Феликс Гилман - Расколотый Мир
— Нет.
— Почему?
— Мне сказали, что ее нельзя трогать без разрешения. Но мне ведь некуда спешить, не так ли, доктор Брэдли? Не думаю, что скоро уеду отсюда.
— Я бы вас не отпускал. Думаю, вы знаете больше, чем рассказываете. Скажу честно — полагаю, с этим агентом Стволов вы в сговоре.
— С Кридмуром я не в сговоре, доктор. Лишь один человек на свете вызывал у меня большее отвращение. Но тот человек был повешен за убийство, и это был справедливый приговор... Просто Хозяева Кридмура покинули его. Его преданность Стволам колеблется, и он хочет восстать против них. Он не меньше нашего против того, чтобы Генерал попал к ним в руки. Но он слишком слаб, чтобы решиться на бунт в одиночку. Если мы предложим ему союз, и если...
— Ему уже не помочь. А вы, мягко выражаясь, глупая женщина. Мы не боимся Линии.
— Почему же вы тогда прячетесь на Краю Света? — спросила Лив.
Но Брэдли уже принял решение:
-— Лучше бы вам работать учительницей, мадам. Мне от вас никакой пользы нет.
Он резко развернулся и заковылял прочь.
Лив стояла в растерянности. Неужели она и вправду сказала, что Кридмура нужно спасать? Возможно, она и правда глупее, чем думает о себе.
Хотя учительницей Лив не стала, вокруг нее постоянно толпились дети.
Казалось, она провела в Новом Замысле уже много недель, месяцев, даже лет, медленно врастая в разорванную ткань города, хотя на самом деле с ее появления здесь прошло каких-то пять дней. На эти мысли ее наводил сонный городской дым и вид окрестных дубов. Какая разница, как течет время во внешнем мире? Ведь сама она — здесь. Дети прибегают и убегают, а ей все мерещится, будто здешние младенцы всего за сутки становятся мальчиками, а уже на следующий день превращаются в юношей...
На самом деле она, конечно, просто не отличала этих детей друг от друга. Для нее все они выглядели одинаково. Беззаботные, уверенные в себе, равно как и в системе добродетелей Нового Замысла, которая никем еще не подтверждена. На третьи сутки дети привыкли к ней. Они по-прежнему задавали ей вопросы о внешнем мире — но, как выяснилось, не столько из любопытства, сколько из желания рассказать Лив о заблуждениях его жителей и расписать все преимущества Нового Замысла.
Маленькие мальчики с нежной кожей и легкой ухмылкой. Тихие, самодовольные...
В тиши дубов и негромком гуле Нового Замысла дни казались неделями — раз за разом она вела одни и те же беседы. Город все больше напоминал ей сложную, изысканную машину, чьи колеса крутились без остановки. Возможно, время здесь и правда текло по-другому. Может быть, этот город — на Краю Света, вдали от войн — разорвал связь со временем и избавился от скрежета его шестеренок? Ведь и в самом деле кажется, что Мортон, Брэдли, Вудбери и все прочие не стареют, что они застыли во времени, точно статуи. Хотя все, что они делают, проникнуто ожиданием будущего, предвосхищением того, что однажды им снова придется взяться за дело, — Лив чувствовала, что на самом деле они не верят, просто не могут представить, чтобы их грубо вернули в мир, где течение времени неумолимо, чтобы их драгоценные, совершенные дети получали в бою такие же шрамы, какие получили их отцы и матери. Война для них оставалась скорее идеей, нежели реальностью, и они смело размышляли о ней, убежденные, что никогда больше с ней не столкнутся...
Но конечно же совсем скоро им предстояло столкнуться с войной. Лив пыталась их предупредить — но они лишь улыбались в ответ и уверяли, что волноваться не стоит.
44. ПОВИНОВЕНИЕ
«Чудовище...»
Веки Кридмура стали тяжелыми и жесткими, как парусина, но он пересилил себя и открыл глаза. В небе светили все те же звезды. Он закрыл глаза, чтобы не искать в этом смысла. Даже если пора умирать — он уже слишком стар, чтобы вновь забивать голову религией.
«Чудовище...»
Он повернул голову, отчего плечо запульсировало от боли. Кто-то смотрел на него. Красные глаза на лице, окруженном какой-то тенью.
Эта тень оказалась черной косматой шевелюрой, плавно колыхавшейся на ветру. К лицу подтянуты костлявые колени. Холмовичиха. Сидит на камне футах в десяти выше по склону, с которого он скатился.
— Нет, мэм. Чудовище я убил.
«Бедная тварь... Сломленная тварь. Красные создали ее из своих страхов. Наверное, когда они пришли сюда, нам следовало прогнать их. Но они казались слишком слабыми и беспомощными».
— Не понимаю, о чем вы, мэм.
«Не понимаешь...»
— Вы — Ку Койрик? — Голос в голове казался знакомым.
«Да. Зови меня так».
— И что я могу для вас сделать?
«Каково это — умирать?»
— Не рекомендую вам пробовать... Послушайте, мэм, в прошлый раз наш разговор прервали, и прежде чем вы уйдете, мне бы хотелось получит ответы на некоторые вопросы. Итак, вы знаете господина по имени Кан-Кук? Он был похож на вас и дружил со старым Генералом.
«Конечно. Можешь считать его моим мужем».
— Да?
«Или братом».
— Я человек широких взглядов, мэм, все в порядке. А что он обещал Генералу?
«Нет. Не скажу. Я тебе не доверяю».
— А если мы заключим такую же сделку, какую Генерал заключил с Кан-Куком?
«Не с тобой».
— Или даже сделку получше? Ведь вы хотите уничтожить моих Хозяев, ваших врагов? Что ж, я тоже этого хочу. Даже если бы вы хотели уничтожить с ними весь мир, я бы не стал вас винить и не сказал бы вам «нет». Вот уж поистине великая цель, за которую стоит умереть!
«Не с тобой».
— Почему не со мной? Чем я хуже старика?
«Ты сломлен. Ты принадлежишь к сломленным. Мы не сможем сражаться с ними ради тебя».
Кридмур медленно обернулся, взглянул на звезды и подумал о том, как ноет его тело. Через некоторое время он сказал;
— Вы все еще здесь?
«Да».
— Почему?
«Некуда больше идти. Я схожу с ума».
— Вы собираетесь убить меня? Если так, то поторапливайтесь.
«Не знаю. Может, мне так и следует поступить. Но тогда умрет и женщина, и Генерал, и придется начинать все сначала. И снова терпеть неудачу. Продлится и наша, и ваша агония. И с каждым разом начинать будет все сложнее».
— Женщина? Лив? Черт... Но как?
«С нашей последней встречи я ослабла. Здесь нам труднее действовать и сложнее планировать».
— Где Лив? Как она умрет?
«Ваши враги приближаются. Их слишком много, их не остановить».
— Линейные?
«Да».
— Ч-черт!
«Твои Хозяева тоже приближаются».
— Да? Отошли их назад.
Ответа не было.
— Отправь их назад! Пожалуйста...
Он стиснул зубы от боли и вновь повернул к ней голову. Но она ушла.