Kniga-Online.club
» » » » Рассеяние - Александр Михайлович Стесин

Рассеяние - Александр Михайлович Стесин

Читать бесплатно Рассеяние - Александр Михайлович Стесин. Жанр: Путешествия и география / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
будто должен говорить по-арабски, но, честное слово, я не говорю.

31

Сэр, не нужно стыдиться своих корней.

32

Вы правы, мои предки из Морокко.

33

Еврейские религиозные учебные заведения.

34

Альгвасил, алькальд, коррехидор — должностные лица в средневековой Испании. Альгвасил, судебный пристав, подчинялся алькальду, алькальд — коррехидору, наместнику короля на определенной территории.

35

Убой животных для пищи, выполняемый в соответствии с религиозными предписаниями (требованиями кашрута).

36

Капоэйра — афробразильское единоборство с элементами танца; кайпиринья — алкогольный коктейль на основе кашасы; кандомбле — афробразильская анимистическая религия; тупи и гуарани — родственные бразильские аборигенные народности; сертан — засушливый внутренний регион северо-восточной Бразилии.

37

Перевод с немецкого Дарьи Андреевой.

38

Здравствуйте! Меня зовут Александр Стесин. Я пытаюсь узнать свою родословную, поиск вывел меня на Ваше имя. Девичья фамилия моей матери — Витис. Насколько я понимаю, это — сефардская фамилия, та же самая, что и Бетеш, Битес и Беташ. Мне бы очень хотелось расспросить Вас об истории Вашей семьи, чтобы понять, могут ли у нас с Вами быть одни и те же корни. Если Вас это интересует, дайте, пожалуйста, знать. С нетерпением жду Вашего ответа. С наилучшими пожеланиями, Александр.

39

Ита-ак, вы пытаетесь выстроить свое семейное древо. Ну, что ж, по-моему, это здорово. Не знаю, насколько я могу быть вам полезен, думаю, что вряд ли, честно говоря. Но историей нашей семьи с радостью поделюсь.

40

Конечно, евреям в Алеппо жилось довольно ужасно. Да и не только евреям, я полагаю.

41

«Восточные евреи», то есть евреи — выходцы из исламских стран.

42

«Отче наш, царь наш» — покаянная молитва, которую всегда произносят на Йом-кипур.

43

Грядущий мир, который должен наступить после прихода Мессии.

44

«Дай, дай, дай сейчас же, дай еще, мой друг — цадик, великий раввин, он тебя благословит, но надо спешить, надо спешить, дай сейчас же, дайдайдайдайдай…»

45

Литваки — ортодоксальное течение в иудаизме, зародившееся на территории Великого княжества Литовского, где сформировалась отдельная территориально-лингвистическая подгруппа ашкеназских евреев.

46

«Хорошо», «в порядке».

47

Структура из пяти элементов, определяющая мироздание; одна из основных категорий китайской философии.

48

«Для тех, кто проводит Рождество в одиночестве».

49

Сумасшедший (идиш).

50

Евгений Хорват (1961–1993) — русский поэт, один из ярчайших авторов, дебютировавших в 1980‑х. Жил в Кишиневе, эмигрировал в Германию, где занимался концептуальным искусством и перформансом. Покончил с собой в период обострения психотического расстройства, которым страдал много лет.

51

На самом деле не на Запад, а в Израиль: первая публикация поэмы состоялась в израильском альманахе «Ами» в 1973 году.

52

Участок коры головного мозга, отвечающий за восприятие речи.

53

Я не думаю, что у них можно покупать. Почему? Потому что говно.

54

Да, дорогой, ты прав.

55

Общепринятое у евреев сокращение от «зихроно л-браха» («да будет благословенна память о нем»).

56

State University of New York — Государственный университет штата Нью-Йорк, система колледжей с четырьмя центрами — в Олбани, в Буффало, в Бингхамтоне и в Стони-Бруке.

57

Знаменитая математическая школа, созданная в Москве в 1910‑х годах академиком Н. Н. Лузиным (1883–1950).

58

Сандак — тот, кто держит ребенка, когда ему делают обрезание; иудейский аналог крестного отца.

59

Ха-тиква — песня на стихи еврейского поэта Нафтали Герца Имбера (1856–1909), ставшая государственным гимном Израиля.

60

«Давайте все вместе» — свадебная песня, одна из самых известных песен на идише.

61

Цимес — блюдо из тушеной моркови с черносливом, кнейдлах — клецки из мацы, тейглах — шарики теста, сваренные в медовом сиропе, леках — пирог-медовик, кугл — запеканка из перемолотой мацы с яйцом и гусиным жиром.

62

Имеется в виду обычай во время Седера десять раз макать мизинец в бокал с вином и переносить капли вина на край тарелки. Десять капель вина символизируют десять казней египетских.

63

Этрог — цитрон, один из четырех видов растений, которые положено брать в руки во время праздника Суккот.

64

Шофар — ритуальный рог, в который положено трубить в конце синагогальной службы на еврейский Новый год.

65

Популярный американский дуэт, исполнявший песни на идише в джазовой аранжировке в середине XX века.

66

«Мы — четыре поколения, сыновья и дочери, внуки и правнуки семей, убитых здесь нацистами в 1942‑м».

67

Еврейская улица.

68

Михай Чиксентмихайи (1934–2021) — американо-венгерский психолог, автор теории психологического состояния «потока», подпитывающего увлеченность своим делом и продуктивность.

69

«Спасибо», «пожалуйста», «привет», «как дела?».

70

Так что, мам, для тебя это как бы возвращение домой?

71

Отварная говядина с яблочным пюре и хреном, традиционное австрийское блюдо.

72

Футон — толстый хлопчатобумажный матрас, расстилаемый на полу; дзабутон — плоская подушка для сидения; юката — легкое кимоно без подкладки; рекан — традиционная японская гостиница.

73

Раздвижные двери, состоящие из полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.

74

Танка из «Повести о Гэндзи» (пер. Веры Марковой).

75

Герой романа «Золотой храм» Юкио Мисимы.

76

Имеются в виду два известных буддийских коана (алогизма), «Нансэн убивает

Перейти на страницу:

Александр Михайлович Стесин читать все книги автора по порядку

Александр Михайлович Стесин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рассеяние отзывы

Отзывы читателей о книге Рассеяние, автор: Александр Михайлович Стесин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*