Николай Адлерберг - Из Рима в Иерусалим. Сочинения графа Николая Адлерберга
…мы полным бакштаком, разложив паруса на оба галса, быстро полетели вперед. – Бакштак (багштаг) – курс относительно ветра, дующего попутно и составляющего с диаметральной плоскостью судна угол в пределах от 90 до 180 °. Галс – курс корабля относительно ветра.
Древний город Яффа замечателен тем, что, по преданиям, на этом месте выстроен был Ноев ковчег; город же был основан третьим сыном Ноя, Иафетом. – Яффа (Яффо, от ивр. «яфа» ‘красивая’) – один из главных портов древнего Израиля и один из древнейших городов мира. Первое письменное упоминание о нем встречается в хрониках фараона Тутмоса III (XV в. до н. э.) Легенды утверждают, что именно здесь Ной построил свой ковчег, а его сын Яфет (Иафет) после Всемирного потопа основал город и порт; Персей освободил Андромеду; отсюда отправился в путь пророк Иона, сюда привозили ливанские кедры для строительства царем Соломоном Первого Храма; здесь было явлено видение апостолу Петру и воскрешена праведница Тавифа. Паломники всего мира и переселенцы попадали в Палестину через порт Яффо, но ныне он утратил свое значение, в 1950 г. города Тель-Авив и Яффа были объединены.
…старый греческий монастырь в Яффе был, по повелению генерала Бонапарте, обращен в чумный госпиталь, в котором погибло до 6000 жертв, отравленных ядом. – По другим данным, раненых было только 200, вывезти их не представлялось возможным, и Наполеон отдал врачу приказ отравить их, тот отказался. Тогда Наполеон сам обошел всех раненых и больных чумой и каждому подал отравленное питье, после чего покинул город. Существует картина художника А.-Ж. Гро «Наполеон посещает больных чумой в Яффе 11 марта 1799 г.».
Человек г. Марабутти… прибежал к нам навстречу… – Марабутти (Марабути) Николай Степанович – бывший греческий вице-консул, с 1839 г. находился на русской службе. По рекомендации посланника в Константинополе А. П. Бутенева был назначен российским агентом, а затем вице-консулом в Яффо; в 1844 г. принят в российское подданство. Был также агентом Российского Общества пароходства и торговли (РОПиТ). Занимал должность вице-консула несколько десятилетий; его упоминают многие русские путешественники, например, П. Вяземский в 1850 г. (Старая записная книжка, кн. 14), архимандрит Антонин (Капустин) в 1870 и 1881 гг. (публикацию фрагментов его дневника см. в: Россия в Святой Земле. Т. 1. С. 147, 158; Т. 2. С. 580). См. также: Послужной список российского вице-консула в Яффе Н. С. Марабути // Россия в Святой Земле. Т. 1. С. 56.
…по случаю праздновавшегося в тот день тезоименитства бывшего короля французов Людовика Филиппа (1 мая нов. стиля)… – Луи-Филипп I (1773–1850) – король Франции с 1830 по 1848 г. (по конституции титуловался roi des Français ‘король французов’), представитель Орлеанской ветви династии Бурбонов, последний монарх Франции, носивший титул короля.
…Их называют дикими фигами; это то же, что в Алжире французы называют Gigues de Barbarie, в Италии же они носят название Figues des Indes. – Имеется в виду, вероятно, кактус цабар, или Опунция вульгарис (Opuntia vulgaris) – растение семейства Cacctea. Его родина Центральная Америка, откуда оно было завезено в страны с тропическим климатом. Относится к быстрорастущим кактусам, его плоды используются в пищу.
Это та самая деревня, о которой упоминается в Евангелии, именно в повествовании об избиении младенцев в Иерусалиме и его окрестностях по повелению царя Ирода: «Глас в Раме слышан бысть, Рахиль, плачущася чад своих и не можаше утешитися». – Адлерберг, как и многие другие путешественники, отождествляет библейскую Раму (от ивр. ‘высота’) и город Рамле (Рамла), основанный только в 717 г. в правление омейядского халифа Сулеймана Ибн Абд ал-Малика. Рама – это город в колене Вениаминовом, который упоминают пророки (Ис. 10:29; Ос. 5:8; Иер. 50:1). В книге пророка Иеремии Рама упоминается в связи с вавилонским пленом, когда Иудея опустела: «Голос слышен в Раме, вопль и горькое рыдание; Рахиль плачет о детях своих, и не хочет утешиться, ибо их нет» (Иер. 31:15). В Новом Завете в этом событии Матфей видел прообраз другого печального события – избиения младенцев Иродом (Мф. 2:18). Автор описывает Рамле – город, где взимался налог за проезд, введенный Салах ад-Дином. Название городу дали из-за песков, на которых его построили (арабск. рамель ‘песок’).
В недальнем расстоянии от Рамы находится так называемая Башня Сорока́ Мучеников. – Автор имеет в виду 30-метровую башню постройки мамлюков (1318 г.), мамелюкская мечеть называлась «Мечеть Сорока» в честь 40 последователей Мухаммеда, но христиане считали ее посвященной Сорока Севастийским мученикам (воины-христиане, принявшие мученическую смерть за веру в Севасии (Малая Армения, совр. Турция) в 320 г. при Ликинии).
Мы проходили известную по Священному Писанию Саронскую Долину. – Саронская долина, или Шарон (Сарон) – долина в центральной части Средиземноморского побережья Израиля, ограничена горным хребтом Кармель, горами Самарии, рекой Яркон. Протяженность более 50 км, ширина долины 14–20 км. Археологические раскопки показали, что район был заселен с периода палеолита. Шарон упоминается в Библии как одно из 31 ханаанейских царств, в Шароне находился финикийский порт Стратонова башня (Мигдал Шаршан), в эпоху Судей Шарон входил в надел колена Менаше. В тот же период, по свидетельствам древних египетских текстов, через Шарон уже проходила «морская дорога», связывавшая важнейшие портовые города Средиземноморья с Египтом и Месопотамией, существовавшая и в последующие исторические эпохи. В Библии Шарон характеризуется как плодородный район, богатый растительностью и лесами (Ис. 33:9, 35:2; ПП 2:1); само название Шарон на западносемитском языке означает ‘лесной’.
Ровным шагом доброго коня потребно не менее десяти часов хода от Рамы до Иерусалима… – Д. В. Дашков в 1820 г. указывал, что «от Яффы до Иерусалима считается 60 верст (12 часов)», а дорога после Рамле «каменистая и трудная» (Дашков Д. В. Русские поклонники в Иерусалиме. Отрывок из путешествия по Греции и Палестине в 1820 году // Святые места вблизи и издали. Путевые заметки русских писателей I половины XIX века. М., 1995. С. 33, 19). А. Н. Муравьев преодолел дорогу от Рамле до Иерусалима за 9 часов: «Рано утром спешил я оставить Раму, чтобы достигнуть вечером Иерусалима, отделенного от нее девятью тяжелыми часами пути» (С. 119). А. С. Норов в 1835 г. тоже отмечает, что «Иерусалим отстоит от Рамлы на расстояние 9 полных часов езды» (еще три часа требуется на путь от Яффы до Рамлы), и что «путь в иных местах был едва проходим для лошадей» (С. 42–43). Парфений записывает, что от Рамле «оставалось нам ехать до Иерусалима сорок пять верст» (С. 136).