Kniga-Online.club
» » » » Леонид Родин - Пять недель в Южной Америке

Леонид Родин - Пять недель в Южной Америке

Читать бесплатно Леонид Родин - Пять недель в Южной Америке. Жанр: Путешествия и география издательство Государственное издательство географической литературы, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 97 98 99 100 101 Вперед
Перейти на страницу:

Хлебное дерево — Arthocarpus incisa из семейства тутовых (Могасеае).

Цекропия (см. имбауба).

Цереус — крупнейший из кактусов — Cereus giganteus из семейства кактусовых (Cactaceae).

Чикле (chicle, индейск.) — Zschokkea lactescens из семейства кутровых (Аросупасеае).

Чико (chico, chikku, индейск.) — Achras Sapota из семейства сапотовых (Sapotaceae).

Чингил — Halimodendron halodendron, кустарник из семейства бобовых (Leguminosae).

Чориса (choriza, испанск.) — Choriza insignis из семейства Bombасасеае.

Чураско — говяжье мясо, поджаренное большими кусками не на сковородке, а просто на огне вместе с кожей.

Шарке (sharke, браз.) — сушеное говяжье мясо, нарезанное тонкими ломтями и заготовляемое впрок. Продукт весьма низкого качества.

Швартовы кормовые — тросы в кормовой части судна, крепящие у стенки его на стоянке в порту (см. носовые швартовы).

Шике-шике (xice-xice, браз.) пока мне не удалось установить, какое это растение. — Л. Р.

Шипшандер, или, правильнее, шипчендлер (sheepchandler, англ.) — агент по снабжению судна провизией и всем необходимым на рейс.

Шоколадное дерево (или дерево какао) — Theobroma сасао из семейства стеркулиевых (Sterculiaceae).

Шторм-трап — веревочная лестница с деревянными ступеньками, служащая для подъема по ней на борт судна со шлюпки в море и для спуска и подъема в очень свежую погоду на якоре, когда бортовые трапы бывают убраны.

Шушу (xuxu, браз.) — Sechium edule из семейства тыквенных (Cucur- bitaceae).

Шхуна — самый распространенный сейчас в торговом флоте тип парусного судна с «сухими», т. е. без реев, мачтами и косыми парусами.

Эму (Ета, браз.) — южноамериканский страус (Rhea americana).

Эпифиты (от греч. epi — на, phyton — растение) — растения, поселяющиеся на других растениях; они не являются паразитами, а пользуются ими лишь как местом прикрепления.

Эстансья (estancia, испанск.) — крупное поместье; отсюда эстансьеро (estanciero) — крупный землевладелец.

Этикетка гербарная — ярлык, прикрепленный на гербарный лист, на котором указано научное название растения, дата и место сбора данного экземпляра, фамилия лица, собравшего растение, и название учреждения, в котором хранится данный гербарный образец.

Южный бук — род Nothofagus из семейства буковых (Fagaceae). Наиболее распространены на территории Аргентины виды Nothofagus pumilo и N. antarctica.

Ют — кормовая часть верхней палубы судна.

Ямс (или иньяме) — Dioscorea batatus и ряд других видов этого рода из семейства диоскорейных (Dioscoreaceae).

Примечания

1

В действительности заняты под бататом значительно большие площади, так как во многих странах они не учтены (Океания, Новая Гвинея, Африка и др.).

2

В 1949 году сбор каучука с этих плантаций и каучука с дикорастущих деревьев составил 25 тысяч тонн.

3

См. А.П. Лазарев. Записки о плавании военного шлюпа "Благонамеренного" в Берингов пролив и вокруг света для открытий в 1819, 1820, 1821 и 1822 годах, веденные гвардейского экипажа лейтенантом А. П. Лазаревым. Географгиз, 1950 г.

4

Чарлз Дарвин. Путешествие на корабле «Бигль». Письма и записные книжки. Издательство иностранной литературы. М., 1949.

5

Наличие подобной коммерческой жилки обнаруживают и другие бразилейро в самое последнее время. Делегат Бразилии на Вашингтонском совещании в 1951 году Баусас, по сообщению бразильской газеты «Импренса популяр», продает секретные сведения американским трестам. Так, подпись Баусаса стоит под секретным соглашением о продаже Соединенным Штатам бразильского атомного сырья по цене 2 крузейро за килограмм, в то время как оно стоило в тысячу раз дороже. Он же продавал американскому посольству за 8 миллионов крузейро подробные карты всей Бразилии.

6

Книга эта издана в 1950 году у нас в Издательстве иностранной литературы.

7

Кастро поместил в качестве иллюстрации к своей книге гравюру художника Перси Лау, который изобразил скупыми штрихами страшную картину бегства от голода в каатинге, входящей в рассмотренную только что область. Фотокопия с этой гравюры помещена в качестве заставки к данной главе.

8

Мир в настоящее время явился свидетелем нового этапа проникновения «западной цивилизации»: американские империалисты сеют чуму и холеру среди населения Кореи и Китая. Кощунственные идеи Фогта нашли применение в человеко-истребительной политике США, оказавшимися бессильными покорить корейский народ в открытом бою на полях сражений и применившими против него бактериологическое оружие.

9

Впоследствии Престес был освобожден и, после того как компартия была объявлена вне закона, перешел на работу в подполье.

Назад 1 ... 97 98 99 100 101 Вперед
Перейти на страницу:

Леонид Родин читать все книги автора по порядку

Леонид Родин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пять недель в Южной Америке отзывы

Отзывы читателей о книге Пять недель в Южной Америке, автор: Леонид Родин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*