Дракон среди нас - Ирина Вадимовна Лазаренко
Одна часть Илидора возжелала немедленно убраться подальше от рехнутой эльфки, а другая часть Илидора захотела себе пушистого питомца, который бросал бы в воду надоедал. Даже если ничего подобного на самом деле невозможно намагичить. Или возможно? Кочерга разберёт этих эльфских магов.
Йеруш таращился на Сайю горящим взглядом, но смотрел как будто сквозь неё, и почти можно было увидеть, как в голове Найло ворочаются шестеренки — не хуже, чем внутри цирковой куклы.
— Я бы отправил таких существ мыть пробирки!
— И посуду! — воскликнула Сайя.
Эльфы рассмеялись, и в который раз за эти дни между ними почти ощутимо протянулось что-то незримое и тёплое, мудрое и простосердечное, чему не нужны были важные лица, сложные пояснения и какие бы то ни было подпорки. Что-то такое, чему для радости существования требовались лишь очень простые и важные вещи, вроде того, чтобы смеяться вдвоём.
Смех быстро оборвался почти осязаемым смущением. Дракон закатил глаза. Стукнуть бы лбами этих двоих, право слово!
— Всё, хватит болтать, — заявила эльфка своим обычным защитно-деловым тоном, — нам всем пора работать.
Она поспешила в башню, двигаясь так, словно каждый шаг требовал преогромного контроля, и волоча за собой возок с привезёнными материалами.
Драконье любопытство зудело и желало знать, как именно Сайя сживляет предметы, материалы, субстанции. Но, хотя эльфка и пустила их в башню после первого испытания костюма, Илидор и Йеруш ни разу не попадали за пределы сеней и одной комнаты.
Даже мятный джем Сайя готовила магией. Некоторые люди ходят туда-сюда, решая сложную задачу, или рассуждают вслух, или что-нибудь чертят палочками на земле, — а Сайя готовила магией мятный джем. Мятно-яблочный, если точнее, и тот самый мужик, который привозил ей яблоки (а также мёд и горшочки), выкупал потом джем и куда-то отправлял его на продажу. Сайя даже не спрашивала, куда и по какой цене: ей было достаточно получать взамен материалы, которые позволяют бесконечно магичить новый и новый джем.
Как она его готовит, Илидор ни разу не видел, она не позволяла наблюдать ни за какими магическими манипуляциями. Дракон знал только, что Сайя сидит у башни за столом, спиной к башенной двери, и что-то бормочет. А на столе потом появляется новый горшочек с джемом, которому требуется примерно полдня, чтобы загустеть.
Сегодня Сайя колдовала с костюмом в башне, а Илидор отправился к колодцу таскать воду. Дождей в Сварье не было уже давно, а вечнозелёным садовым растениям требовалось запасти влагу перед долгой зимой.
Йеруш устроился с какими-то расчётами между парой больших валунов и каменной статуей гнома-щитника. Здесь тосковал давно не работающий фонтан, и кто бы сомневался, что Найло потянет к этому месту.
Илидор и Йеруш сейчас почти не говорили друг с другом: в обоих копилось раздражение, так или иначе связанное с Сайей, а максимум добродушия, на которое сейчас способен был дракон, выражалось в едких шутках, которые Йеруш воспринимал крайне болезненно. Потому оба предпочитали помалкивать и держаться друг от друга на расстоянии, чтобы не досадовать ещё больше и чего-нибудь не ляпнуть. Только раз, проходя мимо Йеруша, который свернулся у фонтана в форме трагической, ничего не означающей загогулины и, кажется, не занимался ничем, помимо самокопания, Илидор не сдержал досадливого восклицания:
— Как же ты всё усложняешь, Найло!
Против ожидания, Йеруш не подпрыгнул, не завопил, не огрызнулся и не сделал вид, будто поглощён расчётами, а скукожился в своей загогулине ещё плотнее.
Дракону стоило действительно серьёзных усилий не треснуть его ведром. Зачем, спрашивается, они оба таскаются на этот остров, если им обоим тут нехорошо? Илидор бы сейчас предпочёл съездить на водный рынок. Взять одну из всехних плоскодонных лодок и поплыть в разлив, где на воде покачивались пузатые товарные лодки приезжих торговцев. На водном рынке даже сейчас шумно, красочно и весело, не то что в предзимнем прибашенном саду.
Или улететь наконец. Улететь туда, где горит шальная звезда, где звучит голос камня и отзвуки его собственной сонной песни. Туда, откуда доносится скрежет зубов и куда дракон так упорно не летит.
Неизвестно, в какую пучину уныния удалось бы погрузиться Илидору или Йерушу в этот день, но тут в башне что-то глухо бумкнуло, а дымоход выплюнул нечто круглое и красиво вертящееся в ранних южных сумерках. Сначала показалось — голову, но, вероятно, это был всего лишь шлем. Судя по звуку, он шмякнулся на крышу, а из приоткрытого окна на втором этаже медленно, с достоинством поплыл наружу оранжеватый дым.
Найло взвился едва ли не выше фонтана и в огромном волнении рванул к башне. Илидор поспешил следом, разгорячённый работой, в мокрой рубашке с закатанными рукавами, непонятно как не околевающий на предзимнем продуваемом острове.
Дверь в башню была не заперта. За привхожим помещением, отделённым ещё одной дверкой и наполненным коробками со всяким барахлом, была небольшая низкопотолочная комнатушка с очагом и столом, заваленным писчими принадлежностями. Тут жил запах дубовых чернил, дерева и камня, тут они трое сидели, когда Йеруш и Сайя занимались своими расчётами.
Дальше этой комнаты эльфка их не приглашала.
Как теперь оказалось, проём в стене вёл в кухню-кладовку, в которой ничего невозможно было рассмотреть, поскольку лампы тут не горели, но при свете, падающем из первой комнаты, Илидор увидел следующий дверной проём и лестницу на второй этаж.
Когда дракон и эльф, стукаясь о стены, ступеньки, опорные столбы и выпирающие отовсюду балки наконец добрались до комнаты на втором этаже, из камина уже перестал валить оранжевый дым с запахом горелых костей, а у Сайи уже почти совсем не слезились глаза. Волосы её были встрёпаны, платье в саже и местами в мелких пропалинах. Сидя на полу у камина, она шипела что-то про шпынячьи жвары. Перед ней стояла баночка с густой мазью, судя по всему, от ожогов, из воска и пронзительно пахучих трав. Тыльная сторона одной ладони Сайи уже была покрыта этой мазью.
В комнате стоял низкий столик с кучей выемок, частично заполненных разным барахлом: резаные ткани, цветные порошки, ещё какие-то мелочи. На стене висел парный портрет взрослых эльфов, похожих на Сайю. Точнее, это Сайя была на них похожа: материнский изгиб рта и цвет волос, отцовский прищур глаз и форма носа.
— Вы что тут делаете? — Возмутилась эльфка.
— Это я тебя хочу спросить, — Йеруш упёр