Путешествие в Мир - Светлана Каныгина
Таруд обладал редкой силой и был так же заносчив, как и большинство северных людей. В тот день он вместе с Илем возвращался с удачной охоты. Отец нёс тушу оленя и беспечно, во весь голос, похвалялся перед сыном своей небывалой удалью. Волк же, следящий за охотниками из тени деревьев, не имел спеси и был готов красться за ними на брюхе очень долго. В нужный момент зверь совершил всего один бросок, и человек-великан упал замертво с порванным горлом. Тогда Иль не смог ни защитить отца, ни отбить его тело у волка. Его смерть научила таруда быть осторожным и не полагаться только на силу.
Прислушиваясь к звукам леса и оглядываясь по сторонам, Иль шёл впереди. Он возглавлял пятёрку путников. За ним, друг за другом, уверенно шагали Горен и Денизьям. Сыновья главы, приставленные охранять чужаков, держались позади. Путники шли, молча, изредка переговариваясь о направлении дороги. Так, неторопливо продвигаясь вглубь леса, они встретили рассвет, полдень и закат солнца. На ночь они не разводили костра; ещё раз обтёрлись зловонной медвежьей жидкостью и остались спать в полной темноте, укрытые сломанными еловыми лапами. В предрассветный час разбуженные главой, они снова выдвинулись в дорогу.
– Скоро мы минуем границы наших владений,– сказал Иль вурмеку, когда путники остановились на полуденный привал,– За лесом берут своё начало земли Вантерена- края безжизненных пустынь. Он не имеет хозяев ни плохих, ни хороших. Вдвоём там будет небезопасно. Я решил, что мы проведём вас через него и оставим у владений Безумного Га́ла. Оттуда вы продолжите свой путь уже одни. А пока мы здесь, каждый из нас должен собрать столько хвороста и больших ветвей, сколько сможет унести. Не жалейте себя, берите много. Ночь в мёрзлой пустыне может оказаться слишком тёмной и длинной, чтобы мы смогли её пережить.
Вурмек не осмелился расспрашивать Иля о том, что поджидает их в Вантерене и лишь кивнул головой, молчаливо согласившись с решением главы.
Приближалась ночь. До окраины земель тарудов оставалось совсем немного. Лес постепенно редел, и вдалеке за деревьями стала отчетливо проглядываться пустошь Вантерена. Путники выполнили повеление Иля. Они собрали каждый по доброй вязанке хвороста и несли их, навьючив себе на спины. Так же поступил и сам глава. Он не посчитал подобную ношу ниже своего величественного титула и, нагрузив на плечи охапку дров, продолжал идти впереди.
– Скольких вы заметили?– спросил Иль сыновей на выходе из леса.
– Одного,– ответил старший,– Он преследовал нас последний час, а потом ушёл на запад.
Вурмек с девушкой взволнованно переглянулись.
– Он приведёт за нами всю стаю,– снова заговорил Иль,– До этого мы должны успеть уйти, как можно дальше от леса.
Один из тарудов с яростью ударил рукой об руку.
– Надо было сразу прикончить плешивую тварь!– гневно сказал он.
– Нельзя,– ответил Иль,– Его кровью мы только больше разозлим вожака. Надо поторапливаться, у нас ещё есть время, чтобы уйти. Сделайте факелы, но не зажигайте их, а держите наготове. Темнота нам сейчас только на руку, а запах медведя поможет запутать зверьё.
Не останавливаясь ни на минуту, путники на ходу изготовили факелы и, с опаской озираясь по сторонам, спешно двинулись вперёд.
Небо над бескрайней пустошью Вантерена затянуло пеленой снежных облаков. Сгущаясь, их пласт становился всё плотнее и всё ниже повисал над землёй. Снег ещё не начался, но холод нарастал. Обледенелый белый покров земли стал твёрже и с громким хрустом отзывался на каждый шаг. Движение пятерых путешественников, идущих в темноте, больше не были бесшумными.
– Остановимся здесь,– сказал Иль, снимая с себя вязанку дров,– Зажгите факелы и разведите костры. Всё должно быть сделано быстро. Окружим себя огнём, тогда они не смогут до нас добраться.
– Кто они?– со страхом спросил Горен.
Глава запалил свой факел и ответил:
– Барсы. Они идут за нами. Не стой же без дела!
Путники спешно принялись разводить костры. Они сложили их вокруг себя широким кругом и подожгли.
– Глядите в оба,– всматриваясь в темноту, сказал Иль,– Наверняка они уже близко. Ждите их с любой стороны. Пока пламя не поднялось выше, мы в опасности. Не выпускайте факелы из рук и станьте ближе к кострам. Мы не должны пропустить в круг ни одного барса,– добавил он, снимая с набедренного ремня нож.
Встав к краям круга с зажженными факелами в руках, путники в полном молчании ожидали появления хищников. Пламя костров освещало пространство перед ними только на несколько метров, а дальше была непроглядная тьма, скрывающая в себе затаившегося врага. Вслушиваясь в окружающие звуки, таруды и их спутники старались уловить шаги крадущихся зверей, но пустошь хранила тишину, прерываемую лишь потрескиванием сгорающих в огне веток.
– Они здесь,– внезапно произнёс один из сыновей Иля, указав перед собой пальцем.
Горен и Денизьям с ужасом посмотрели в темноту. Оттуда, поблескивая зрачками, на путников пристально глядели два глаза. Хищник не двигался. Он словно ждал чего-то. Через мгновенье рядом с ним, а потом и по всему периметру ночного мрака, окаймлявшего костры, засияли десятки звериных глаз. Это стая подоспела вслед за лазутчиком. Теперь присутствие барсов перестало быть беззвучным. Они рычали и рявкали, как будто решали между собой, что им делать дальше, а некоторые из них уже затевали драки, предвкушая скорый раздел добычи.
Вдруг скулёж и рычание смолкли. Из ночной темноты медленно появилась пятнистая морда барса. Зверь сделал шаг вперёд и замер. Изучающе оглядев путников, он остановил взгляд на Иле. Несколько секунд таруд и барс смотрели друг другу в глаза, а затем зверь громко рыкнул и отступил назад в темноту.
Вурмек недоумённо посмотрел на главу.
– Это вожак,– тихо произнёс Иль,– Держите крепче ваши ножи и факелы.
В ту же секунду стая, до сих пор скрывающаяся в ночной тени, вышла на свет. Не решаясь подойти ближе, дикие кошки суетливо метались у горящих костров, рычали и шипели на пламя. Желание добраться до спрятавшихся за жаром огня путников заставляло их нервничать. Не спуская глаз с добычи, оступаясь и налетая