Мойра Янг - Храброе сердце
— Похоже, хорошая земля, — говорю я.
— Судя по всему, — говорит он. — Билли проработал на ней последнее двадцать лет.
Дверь в доме открываетца. Молодая женщина спешит к дороге. Она машет нам.
— Я собираюсь остановитца, — говорит Слим.
— Едем дальше, — говорю я.
— Я сказал, останавливаюсь, — говорит Слим.
— А я сказала, едем дальше! — я наставила на него свой огнестрел.
Он спокойно смотрит на меня.
— Это не займет много времени, — говорит он. — Ничево не говори. И спрячь лицо.
По какой-то причине, не могу сказать, по какой именно, его спокойный взгляд, спокойный голос, заставляет чувствовать меня неуклюжей. Глупой. Тупой. Как будто я по каким-то причинам...не понимаю чего-то. Только чего, я не знаю.
— Тпру, Моисей. — Космик опять останавливаетца. Он скрипит и кренитца на бок, когда Слим слазит с него. Мы с Траккером тоже спрыгиваем. Я поправляю свою косынку и чалму, штобы ничего не было видно, кроме глаз.
Мы со Слимом обходим Космик, открывая щиток справа, а затем и слева.
— Саба! — говорит Лью тихим голосом, но я могу слышать его через стену. — Што происходит?
— Люди, живущие на старом месте Билли, остановили нас, — отвечаю я.
— Потише там внутри, — говорит Слим. — Не шевелитесь. Я постараюсь избавитца от нее побыстрее, как только смогу.
Подбегает женщина. Нет, не женщина. Девушка. Розовощекая, с сияющими глазами, опрятная и изящная. Ей около шестнадцати лет. На ее лбу нарисована метка Земельных Распорядителей, круг, разделенный на четыре части. Огнестрел висит на поясе у нее на талии.
Она подносит свою правую руку, сжатую в кулак, к сердцу.
— Да здравствует, Кормчий! — говорит она. Ее голос замолкает, когда она замечает Траккера. Он стоит возле меня, моя рука покоитца у него на голове.
— Ох, не обращай на него внимание, — говорит Слим, — он кроток, как ягненок.
Он повторяет ее жест, подносит кулак к сердцу. Я вторю ему.
— Да здравствует, Кормчий! — говорит Слим. — Чем я могу помочь тебе?
— Мне нужно родить ребенка, — говорит она быстро, тихим голосом. — Прошло уже слишком много времени. Если у меня не будет ребенка, он попросит об этом другую женщину, а меня они отдадут в рабство. — Она колеблитца только с мгновение, а затем достает серебряную цепочку из своего кармана и отдает ее Слиму. — Ты сможешь взять это в качестве оплаты? — спрашивает она.
Одним глазом Слим придирчиво осматривает цепочку.
— Мило, — говорит он. — Семейная драгоценность?
Девушка с гордостью подымает подбородок.
— Моя единственная семья — это Земля, — говорит она. — Кормчий выбрал меня, штобы я исцелила ее.
— Уверен, што так и есть, — говорит Слим. — У меня есть кое-что для тебя. Сейчас, куда ж я подевал ту настойку?
Он начинает перебирать бутыли.
Девушка бросает быстрый взгляд через плечо. Мужчина, тащащий на плечах плуг, перестает работать. Он пробираетца через поля, направляясь в нашу сторону.
— Побыстрее, пожалуйста, — говорит она.
Слим говорит: — Я видел недалеко мужчину, прибитого к дереву.
— Ааа, подонок, — говорит она. Элай поймал его, когда тот поджег новый мост. Элай вместе с ночным дозором. Где-то с неделю назад.
— Ночной дозор, говоришь? — переспрашивает Слим. — Народ в этой местности нарушает комендантский час?
Девушка продолжает нервно поглядывать на Элай. Но она также продолжает болтать как ни в чем не бывало, как будто она рада возможности поговорить с кем-то. Она не замечает меня.
— У нас были проблем после наступления темноты, — говорит она. — Не только у нас, но и в других дворах. Как только мы приехали сюда. Дела пошли плохо, начали пропадать животные, ломатца плуги, пожары, и всякое другое. В прошлом месяце пропала наша лошадь. Вот почему Элай начал таскать плуг на себе. Короче, он всех собрал и организовал ночной дозор в нашем секторе. Ты уверен, што у тебя есть то лекарство?
Слим начинает смотреть в ящичках.
— Оно где-то здесь, — говорит он. — Так што вы решили, что тот мужчина был причиной всех ваших бед?
— Ну, после того, как Элай заколол его, у нас не было больше неприятностей, — говорит она. — Он говорит, што тот должно быть жил в лесах.
— Элай сам справился с э-э... тем подонком? — спрашивает Слим.
— Я немного помогла, — она нервно хихикает. — Было очень много шума.
— Да ну, — говорит Слим. — Ах! Вот оно. Капай это по две капли в воду дважды в день. И не только себе, мэм, но и твоему...Элаю тоже. Извини меня, что лезу не в свое дело, но, штобы сделать ребенка должны участвовать двое.
Он протягивает ей крошечную коричневую стеклянную бутылку. Она засовывает ее себе в карман.
— Две капли дважды в день, — повторяет она.
— В любом случае, — говорит Слим. — В следующие десять дней оно вряд ли поможет.
— РиверЛи! — Элай зовет ее по имени, когда идет вверх по тропинке. Его волосы похожи на солому. Тело как у быка. Большие губы. Покрасневшие лицо. Он держит огнеметатель. За пояс у него засунут огнестрел.
— РиверЛи! — кричит он. — Почему ты разговариваешь с этой сволочью?
— Я просто расспрашивала о новостях, Элай, — кричит она в ответ. — Подумала, што они может быть что-то слышали во время пути.
— Ты! — Элай хватает Слима. — Шарлатан. Дай-ка взглянуть на твою метку. Во што это ты, черт возьми, одет?
Он задирает правый рукав розового платья Слима, ворчит, когда видит клеймо на внешней стороне его руки. Он сильно толкает его.
— Вали отсюдава! Я не хочу видеть таких, как ты на своей хорошей земле. Если я еще раз увижу тебя, я разберусь с тобой, ты слышишь?
Мы со Слимом бросаемся к Космику, закрывая заслонки.
— Все предельно ясно, мистер! — выкрикивает Слим дрожащим голосом. — Да здравствует Кормчий!
— Я устрою тебе веселенькую жизнь! — Элай бросает Слиму в ноги огнеметатель. Слим отскакивает назад, когда тот падает на землю. Элай смеетца. Сужает глаза, когда замечает Гермеса, привязанного сзади к Космику.
— Такая лошадь слишком хороша для таких как ты, — говорит он. — Уверен, што ты украл ее. Как и какой-то паразит украл мою. Я претендую на животного, во имя Кормчего. Отвяжи его, РиверЛи.
Она спешит выполнить его приказ. Моя грудь сдавливаетца. Они не могут забрать Гермеса. Я позволю им.
— Пожалуйста, мистер, не забирайте мою лошадь! — просит Слим.
— Заткнись! — Элай приближает голову к Слиму, двигаясь возле меня. Он продолжает направлять на нас огнеметатель. Траккер рычит. Он перестает это делать, когда я кладу ему на голову руку.
— Я пристрелю пса, — говорит Элай. — Почему твоя женщина вся прикрыта? Она слишком страшная, штобы смотреть на нее?