Сьеджин Пасторос - Городок у бухты
— Главное, чтобы выжил, — расслабляясь, сказал Боб.
Дональд потряс друга за плечо:
— Люди!
На другом берегу реки, между стволов деревьев виднелся пляшущий огонёк костра. Боб вскочил на ноги и прокричал в ту сторону.
— Думаешь, услышат? — засомневался Кевин, не заметив ответного движения.
— Пойдём, — уверено ответил Боб. — Кевину ничто не угрожает. Приведём помощь.
— Боб, это на другом берегу, — напомнил Дональд.
— Чёрт. Переплывём.
Мокрые и дрожащие от холода, подростки выбрались из реки на противоположной стороне. Огонь костра виделся отчётливее, и не думая о своём здоровье, друзья поспешили за долгожданной помощью. То, что они увидели, шокировало обоих.
У костра сидел человек с длинной бородой и неухоженными волосами, торчащими из головы в разные стороны жесткими прядями. Глаза смотрели на огонь, и казалось, что он не слышит и не видит двух мальчишек, в одном нижнем белье, трясущихся от холода.
Интуитивно стремясь согреться, подростки подошли к огню, протянув к теплу окоченевшие руки.
— Здрасте, — промолвил Боб, глядя на грязное лицо.
Мужчина продолжал смотреть на огонь, не выражая никаких эмоций.
— Боб, а он настоящий? — с опаской в голосе спросил Дональд.
Боб подошел к человеку ближе и тот поднял глаза на мальчишку. Предупредительно поднявшись, мужчина взял подростка за руку и отвёл в сторону, показывая вход в землянку.
— У нас больной друг, — сказал Боб, освобождая руку из ладони старика. — Ему нужна помощь. Мы заблудились.
Мужчина нахмурил брови и спустился в землянку. Через минуту он появился с топором в руке и протянул орудие Бобу. Взяв топор, парнишка проследил за человеком, который снова сел перед костром, уставившись на пламя.
— Мы можем сделать плот и переправить Кевина через реку, — догадался Дональд.
— Подожди, — Боб оглянулся по сторонам и поднял с земли длинную корягу. — Нам нужен факел.
Мужчина снова посмотрел на подростка и медленно поднялся, снова спустившись в землянку. Переглянувшись, друзья услышали, как странный человек выбирается из своего жилья со сложенными в виде чаши листьями. Боб взял сосуд из его рук и понюхал.
— Пахнет мёдом. Это же воск!
Немного поразмыслив, Боб стянул с себя трусы и намотал на палку, обильно смазав ткань вязкой массой.
— Дональд, снимай штаны, моих мало, — крикнул он.
Когда Кевин очнулся, он ощутил, как ломит всё тело. Он не чувствовал ни жары, ни холода, только видел облака, и появляющийся и исчезающий месяц. Но то, что он понимал и ощущал себя, подсказывало, что жизнь не покинула тело. Рядом журчала река, и слышались всплески воды. Потом появился слабый желтый свет и тени.
— Кевин! Кевин! Ты в порядке? — заговорил Боб, глядя в открытые глаза друга.
Кевин хотел ответить, но тело его не слушалось. Кроме мыслей и лёгкости он ничего не чувствовал. Как будто от него осталась только голова с глазами.
— Кев, братишка, мы тебя переправим через реку и всё будет хорошо. Держись, чувак, это мы — Я и Дональд.
Кевин почувствовал радость, но не смог ответить, впав опять в забытьё.
Сдавшись законам природы, Стюарту удалось заснуть, после того, как жена с дочерью покинули гостиничный номер. Проснулся он ближе к вечеру, отдохнувший и полный сил. И тут впервые за последние сутки Сэйт ощутил, что сильно ошибался, когда думал о наследнике Брейкмана, как о своём единственном, неизвестном сыне. Получивший отдых мозг выдал ощущение, что сыновей на самом деле двое. Обхватив голову руками, Стюарт сидел на постели, не зная — паниковать ему или радоваться.
— Дорогой, ты выспался? — спросила Лора, входя в комнату.
— Ты, когда говорила о моём сыне, кого ты имела в виду? — спросил супруг, поднимая взгляд на жену.
Лора остановилась в нерешительности.
— Постой, — она опустилась на кровать рядом с мужем. — Ты имеешь в виду… Стю, я честно говоря только сейчас задумалась об этом.
Они сидели на кровати: Стюарт прикрытый одеялом, а его жена на крае.
— Два сына, — хором сказали оба, взглянув друг на друга.
Глаза снова опустились. Прошло несколько долгих минут, как Лора с улыбкой, произнесла:
— Некоторые мои подруги сказали бы, что мой муж — кабель. Знаешь, что может спасти ситуацию?
Стюарт с недоумением посмотрел на супругу. Лора откинулась назад, как бы предлагая своё тело:
— Две дочери против двух сыновей…
— Ты такая сумасшедшая, что я тебя просто обожаю, — воскликнул Стюарт, наклоняясь к любимой.
Спустя час, Стюарт обнимал жену, нежно проводя пальцами по каждому сантиметру любимого тела. В очередной раз он благодарил судьбу за такой прекрасный подарок, во плоти и крови, с проницательным умом и безоговорочной любовью.
— Нужно забрать дочку из детской комнаты, — вспомнила Лора. — Дождись меня, мой жеребец, я хочу продолжения.
Проводив супругу взглядом, Стюарт подумал, что, несмотря на все сюрпризы, отпуск обещал быть удачным, расслабился и не заметил, как задремал.
Он видел огонь костра и силуэты деревьев. Странное бормотание с непонятными словами проникали в мозг, заставляли волноваться. Потом была темнота и крепкий сон.
Проснувшись, Боб посмотрел по сторонам, не совсем понимая, где он находится. В щель полотна, натянутого у входа, в землянку струился яркий солнечный свет. Рядом спал Дональд. Вспомнив ночные приключения, и ощутив сырость и прохладу, мальчишка поспешил наверх, к солнечному свету. У всё ещё дымившегося кострища сидел Кевин обёрнутый в какие-то лохмотья. Боб посмотрел на своё тело, и только сейчас заметил, что совершенно гол. Стыдливо скрестив руки ниже пояса, он присел рядом с другом:
— Кев, ты как?
— Голова болит, — замученным голосом ответил товарищ.
Боб ткнул кулаком в плечо друга:
— Ты нас напугал вчера, — и осмотрелся. — А где старик?
Кевин пожал плечами, перебирая угли длинным прутом.
Боб начал прокручивать в памяти прошлую ночь, и вспомнил, что в спешке не подумал об одежде. Они с Дональдом так торопились спасти друга, что совершенно позабыли о своих вещах.
— Старик что-то мне наговаривал всю ночь, — сказал Кевин, — а потом мне стало легче. Он дал мне что-то выпить, а потом я заснул.
— А что случилось?
— Не знаю. Кто-то укусил меня.
— Змея?
— Нет, что-то маленькое, на шее было щекотно, а потом укололо. А дальше мне стало холодно, а потом жарко.
— Теперь живой, — обрадовано сказал Боб.
Парнишка вернулся в землянку и разбудил друга.
— Дональд, Кевин ожил, вставай.
Не совсем понимая, что происходит, заспанные глаза посмотрели на Боба, а потом на лице появилась улыбка: