Kniga-Online.club
» » » » Виталий Мельников - Искатель. 1984. Выпуск №5

Виталий Мельников - Искатель. 1984. Выпуск №5

Читать бесплатно Виталий Мельников - Искатель. 1984. Выпуск №5. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тощие, — сказала Джулия.

— Почему ты не желаешь общаться? — с упреком шепнул ей Патрик.

— О, вы затопили, — сказала мисс Хинчклифф; в ее устах эта прозвучало как обвинение. — Слишком рано.

— В этом году в доме так сыро, — сказала мисс Блеклок.

Патрик просигналил бровями: «Подавать черри?» — и мисс Блеклок послала ответный сигнал: «Пока не надо». Она сказала полковнику Истербруку:

— В этом году вам прислали из Голландии луковицы тюльпанов?

Дверь снова открылась, и вошла несколько пристыженная миссис Светтенхэм, за спиной которой маячил хмурый и сконфуженный Эдмунд.

— А вот и мы! — весело сказала миссис Светтенхэм и с явным любопытством посмотрела по сторонам. Потом вдруг смутилась и добавила: — Я просто решила забежать… узнать, не нужен ли вам котенок, мисс Блеклок. Наша кошка вот-вот…

— …попадет на родильный стол, — сказал Эдмунд. — Результат будет ужасающим. Так что потом не говорите, будто я вас не предупреждал.

— Она прекрасно ловит мышей, — поспешно сказала миссис Светтенхэм. И прибавила: — Какие прелестные хризантемы!

— О, вы затопили, — пытаясь выглядеть оригинальным, сказал Эдмунд.

— Как люди похожи на граммофонные пластинки! — прошептала Джулия.

Дверь открылась еще раз, и вошла миссис Хармон.

— Хэлло, мисс Блеклок! — вся лучась, воскликнула она. — Я не опоздала? Ну, когда начнется убийство?

Джулия одобрительно хихикнула, Патрик сморщился, а мисс Блеклок улыбнулась последней гостье.

— Джулиан просто рвал и метал, что не может прийти, — сказала миссис Хармон. — Он обожает убийства… Так когда же, скажите, пожалуйста, начнется убийство?

Мисс Блеклок взглянула на каминные часы.

— Если ему суждено начаться, — бодро сказала она, — то скоро. Осталась одна минута. А пока что выпейте черри.

Патрик с готовностью устремился в проход под аркой. Mисс Блеклок подошла к столику, стоявшему возле этого прохода, и потянулась за сигаретами.

— С удовольствием выпью, — сказала миссис Хармон. — Но почему вы говорите «если»?

— Так ведь я, — сказала мисс Блеклок, — пребываю в таком же неведении, как и вы. Откуда мне знать, что…

Она осеклась и повернула голову на бой каминных часов. Звук был нежный, мелодичный, серебряный, похожий на звон колокольчиков. Все замолчали и замерли, глядя на часы.

Часы отбили четверть, потом половину. И едва умер последний звук, комната погрузилась в темноту.

В темноте послышались восхищенные вздохи и женский писк. Потом с грохотом отворилась дверь. Яркий свет фонаря замельтешил по комнате. Хриплый мужской голос скомандовал:

— Руки вверх, руки вверх, кому говорят! — И все сразу почувствовали себя как в кино и, восхищенные, подняли руки над головой.

— Ну, разве не замечательно? — выдохнула какая-то дамочка. — Просто с ума сойти!

И вдруг пистолет заговорил. Он выстрелил дважды. Свист пуль вдребезги разбил всеобщее благодушие. Игра перестала быть игрой. Кто-то взвизгнул…

Внезапно человек в дверях обернулся, похоже, он раздумывал, потом грохнул третий выстрел, и человек упал. Фонарь выпал из его руки и погас. Все опять погрузилось во мрак. И тут дверь в гостиную медленно, со слабым, негодующим стоном закрылась и защелкнулась.

В комнате было вавилонское столпотворение. Все наперебой кричали: «Свет, включите свет!.. Неужели нельзя найти выключатель?.. У кого есть зажигалка?.. Ой, не нравится мне это, не нравится!.. Но ведь стреляли по-настоящему!.. У него был настоящий пистолет!.. Это кто — грабитель?.. Ой, Арчи, я хочу выбраться отсюда!.. Ради бога, у кого есть зажигалка?..»

Потом почти одновременно щелкнули две зажигалки, и вспыхнуло два маленьких ровных пламени.

Щурясь, все смотрели друг на друга. Вокруг были испуганные лица. Возле стены у прохода под аркой, закрыв лицо руками, стояла мисс Блеклок. При слабом свете можно было разглядеть, как что-то темное струится между ее пальцами.

Полковник Истербрук прочистил горло и даже встал ради такого случая.

— Попробуйте выключатель, Светтенхэм! — приказал он. Стоявший возле двери Эдмунд послушно щелкнул выключателем.

— Или это на станции, или пробки, — изрек полковник. — А там что за базар?

Где-то за дверью вопил, разрывался женский голос. Он завопил еще истошней, и кто-то забарабанил в дверь. Тихо всхлипывающая Дора Баннер вскрикнула:

— Это Мици! Мици убивают…

— Как же! Дождешься такого счастья! — пробормотал Патрик.

Мисс Блеклок сказала.

— Надо достать свечи. Патрик, ты не мог бы…

Но полковник уже открыл — дверь. Они с Эдмундом, светя перед собой зажигалками, ступили в холл и чуть не споткнулись о лежавшего человека.

— Похоже, подбит, — сказал полковник. — Ну, где эта ваша горлодерка?

— В столовой, — сказал Эдмунд.

Двери столовой выходили в холл. Кто-то бился о стены и визжал.

— Ее заперли, — сказал, наклоняясь и ища замочную скважину, Эдмунд. Он повернул ключ, и Мици выпрыгнула из комнаты, как тигр из клетки. В столовой свет горел. Стоя против него, Мици являла собой картину неописуемого ужаса и продолжала визжать. Во всей ситуации было нечто комическое, потому что в момент нападения она чистила столовое серебро и до сих пор сжимала в руке шкурку и длинный нож для рыбы.

— Прекрати, — сказал Эдмунд, но, поскольку Мици явно не собиралась замолкать, он подался вперед и влепил ей звонкую пощечину. Мици глотнула воздуха, икнула и замолчала.

— Достаньте свечи, — сказала мисс Блеклок. — Они на кухне в шкафу. Патрик, ты знаешь, где у нас пробки?

— В коридоре за посудомоечной? Сейчас посмотрю.

Мисс Блеклок вступила в полосу света, падавшего из столовой, и Дора Баннер захлебнулась рыданиями. Мици издала еще один вопль, от которого прошел мороз по коже.

— Вас стреляли, мисс Блеклок… Вы умерели от крови.

— Не глупи, — оборвала ее мисс Блеклок. — Я совсем не ранена. Только слегка ухо задето.

— Но, тетя Летти, — сказала Джулия, — это правда кровь.

И на самом деле белая блузка мисс Блеклок, ее жемчужное ожерелье и руки — все было заляпано кровью.

— Уши всегда сильно кровоточат, — сказала мисс Блеклок. — Но надо зажечь свет.

— У меня есть свечи, — сказала Мици. 

Джулия пошла вместе с ней, и они принесли несколько свечей, поставленных на блюдце.

— Ну что ж, взглянем на нашего злодея, — сказал полковник. — Опустите свечу пониже, Светтенхэм.

— Я зайду с другой стороны, — сказала Филлипа.

Твердой рукой она взяла пару блюдец. Полковник Истербрук опустился на колени.

Перейти на страницу:

Виталий Мельников читать все книги автора по порядку

Виталий Мельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Искатель. 1984. Выпуск №5 отзывы

Отзывы читателей о книге Искатель. 1984. Выпуск №5, автор: Виталий Мельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*