Kniga-Online.club
» » » » Александр Вельтман - Приключения, почерпнутые из моря житейского

Александр Вельтман - Приключения, почерпнутые из моря житейского

Читать бесплатно Александр Вельтман - Приключения, почерпнутые из моря житейского. Жанр: Прочие приключения издательство Художественная литература, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[78] Сладостей и пирожков (молд.).

[79] Пожалуйста, сударь (молд.).

[80] Здорова, здорова! Слава богу (молд.).

[81] A! Очень красива! очень хороша (молд.).

[82] Пожалуйста (молд.).

[83] Что это? (молд.)

[84] Имение с барским двором, с огромным садом, с толпой слуг (молд.).

[85] Бедная я (молд.).

[86] Конфуций – китайский философ, живший в VI веке до н. э.

[87] По команде.

[88] Я, пан граф (польск.).

[89] Подожди (польск.)

[90] Ваше сиятельство господин граф (польск.).

[91] Хорошо (польск.).

[92] Кладь, багаж (польск.).

[93] Что это! (польск.).

[94] Ей-богу (польск.).

[95] Сорт шелковой материи (франц.).

[96] Верх красоты (евр.).

[97] Здесь Вельтман излагает своими словами песенный плач Ярославны – героини из древнерусской повести «Слово о полку Игореве».

[98] Противоядие (франц.).

[99] Similia similibus – латинская формула гомеопатов: от чего заболевают, тем и лечатся. Выражение «ты simоlia, a я similibus», значит: ты то, от чего заболевают, а я то, чем лечат.

[100] Сибирка – арестантское помещение.

[101] Парикмахер (польск.).

[102] Духами (польск.).

[103] В Москве Английский клуб возник во времена Екатерины II. Закрытый при Павле, он был в 1802 году восстановлен Александром I. Клуб носил замкнуто-дворянский, аристократический характер, избрания в члены клуба удостаивались лишь очень немногие дворяне.

[104] Семирамида – легендарная ассиро-вавилонская царица, дочь Истар, – богини войны и сладострастия.

[105] Ребенок (франц.).

[106] Монферран Огюст Рикар (1786 – 1858) – архитектор, строитель Исаакиевского собора и Александровской колонны в Ленинграде.

[107] Парижских магазинах (франц.).

[108] Речь идет об усовершенствованных масляных лампах с рефлектором и насосом, подающим масло к фитилю, которые существовали в России до 60-х годов, когда вошли в употребление керосиновые лампы.

[109] Парикмахер (франц.).

[110] Слюноотделение (лат.).

[111] Кровяная колбаса (нем.).

[112] Путешествия в Россию (франц.).

[113] Пустяки (франц.).

[114] Ходатай по судебным делам, судейский чиновник.

[115] Имейте в виду, что это достойная особа (франц.).

[116] Ах, здравствуйте (франц.).

[117] Кяхта – город на китайско-русской границе, являвшийся в прошлом веке центром чайной торговли Китая с Россией.

[118] Леда – в древнегреческом мифе возлюбленная бога Зевса, к которой он являлся в образе лебедя.

[119] Холодный паштет (франц.).

[120] Но (франц. поп) – нет; в у л е (франц. vouliez) – хотите.

[121] Наука длинна, а жизнь коротка (латинская пословица).

[122] Горчичники.

[123] Припарки.

[124] Ганеманн Самуэль (1755 – 1843) – немецкий врач, основоположник Гомеопатического направления в медицине.

[125] Кипрей – растение, более известное под названием «колорский чай» или «Иван-чай», сухие цветы которого в смеси с китайским чаем купцы продавали за натуральный чай.

[126] Галенок чаю – состоит из чайника с кипятком, чайника с заваркой и чашек; то же что «пара чаю»

[127] Окладень – металлическое покрытие на иконах.

[128] Отлогий спуск (франц.).

[129] Дама (франц.).

[130] Или хорошо или ничего (латинская пословица).

[131] – Как вы поживаете?

– Очень хорошо, вполне хорошо.

– Нужно говорить: очень хорошо, мадам, Дунечка; понимаете?

– Я не умею.

– Нужно говорить: мадам. Вы сегодня гуляли?

Перейти на страницу:

Александр Вельтман читать все книги автора по порядку

Александр Вельтман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения, почерпнутые из моря житейского отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения, почерпнутые из моря житейского, автор: Александр Вельтман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*