Клуб Длинных ножей - Анри Верн
– Здесь нет трех, – заметил он. – Их, конечно, найдут и проверят, стреляли в комнате или из ванной.
«Ой-ой, – подумал Моран, – если они найдут в ванной гильзы, то мне будет трудно объяснить, как попал пистолет в ванную. Придется сообщить о человеке-горе, а там цепочка может довести до мисс Ли и до кольца. Эти – полицейские способны вытянуть правду…»
Вспомнив о мисс Ли, Боб подумал, что же с ней сталось. Удалось ли ей скрыться от Длинных ножей?
А Мартинец продолжал, как охотничья собака идет по следам дичи.
– Согласитесь, что во всем этом есть много загадочного. Я знаю вашу репутацию, господин Моран, и знаю, что, куда бы вы ни прибыли, возникают всякие штучки-дрючки. Вот и в этот раз. Едва вы прибыли в Сан– Франциско, как какая-то банда штурмует отель с единой целью проникнуть к вам в номер. И это происходит ни с каким-нибудь мистером Смитом или Джонсом, а именно с вами, королём всяческих драк! Ну так посудите сами…
– Мне нечего судить, – прервал его Моран. – Мой друг и я – жертвы обстоятельств, вот и все…
Полицейский, который рылся в ванной, вернулся, держа на ладони три гильзы, и показал их лейтенанту. Тот аж подпрыгнул.
– Гильзы от «кольта»!– воскликнул он. – Патроны отсутствуют в обойме к были выстрелены внутри ванной комнаты. И сделали это вы, командан Моран, или ваш друг.
Полицейский снова взял оружие и внимательно осмотрел. Потом нахмурил брови.
– Дело более серьезно, чем я предполагал. Номер пистолета тщательно спилен, что вызывает еще больше подозрений. Нам придется обсудить и этот вопрос, господин Моран. Если вы не хотите говорить здесь, я вынужден препроводить вас в участок. Там вам придется… сказать правду…
– Прежде всего, – проговорил Моран, ни на секунду не теряя хладнокровия, – я хочу позвонить в Вашингтон. Там у меня есть влиятельные друзья…
На этот раз его оборвал лейтенант Мартинец.
– Вы никуда не позвоните, господин Моран! – заорал он. – Здесь вам Фриско, а Вашингтон на другом конце света!.. Считай, что за границей… Так что…
В этот момент зазвонил телефон на ночном столике. Один из полицейских снял трубку.
– Алло!
Через несколько секунд он протянул её Мартинецу.
– Это вас, лейтенант…
Тот схватил трубку и все еще в запале заорал:
– Что?.. Что такое?.. Угу, это лейтенант Мартинец!.. Ну и что?.. Вы что, не можете оставить в покое лейтенанта Мартинеца?
Но вдруг полицейский побледнел, сник и тихо сказал:
– Извините, шеф… Я не узнал ваш голос… Господа Моран и Баллантайн? Да, они здесь, их дело кажется довольно тёмным, и я… Оставить их в покое?.. Но, шеф.. Хорошо, шеф… Слушаюсь, шеф… Я возвращаюсь со своими людьми и доложу вам, шеф…
Мартинец аккуратно положил трубку, затем обернулся к Бобу, нахмурив лоб, как будто решал какую-то сложную проблему.
– Я ничего не понимаю. Мне дают указание прекратить дело и оставить вас на свободе, вас и вашего друга…
Боб тоже ничего не понимал, но не подал и виду.
– Видите, лейтенант, – заметил он, – мне даже не понадобилось беспокоить Вашингтон…
Мартинец сделал знак своим людям и, последним направляясь к двери, взял Морана за руку, просительно проговорив:
– Надеюсь, вы меня извините, господин Моран. У меня тяжелое ремесло и бывают, конечно, ошибки…
– Конечно, конечно, – отозвался француз.– У каждого своя работа, и каждый делает ее, как может, а это не всегда легко…
– Если ты мне еще и объяснишь, что произошло, то я буду тебе очень благодарен.
– Я бы и сам хотел это знать, Билл!
Друзья наконец остались одни в номере
Морана, кое-как забаррикадировав дверь. Они еще не пришли в себя до конца после всего случившегося. Кто же вмешался, чтобы вызволить их из этой полицейской истории?
– А если это просто маневр со стороны Длинных ножей?– подумал вслух Боб, поглаживая жесткий ежик своих черных волос.
– Вполне возможно, – согласился Баллантайн. – У этих людей довольно длинные руки…
Боб вынул кольцо из кармана пижамы и, надев на указательный палец, начал внимательно разглядывать, пытаясь вникнуть в смысл камня и рисунка.
Лучше бы это проклятое кольцо сгинуло еще в 1900 году, когда Пекин захватили колониальные войска!
В этот момент опять зазвонил телефон. Боб, который был ближе, снял трубку и приложил ее к уху.
– Алло, – сказал знакомый голос– Я хотел бы поговорить с комайданом Мораном…
– Командан Моран слушает, – ответил Боб. – Не думал, что, покинув «Diamond Cross», услышу вас еще раз, господин Мо.
– Никто не может предугадать будущее, командан Моран. По правде сказать, я тоже не надеялся услышать ваш голос… Но не стоит обмениваться банальностями. У вас находится нечто, что нужно мне…
– Вы меня удивляете, – нейтральным тоном проговорил Боб.
– Это кольцо, командан Моран. Два дракона и крупный рубин с кабалистическими знаками.
– Ну и что вы хотите, чтобы я сделал?.. Я ведь не ювелир, я..
– Давайте поговорим серьезно; командан Моран… Мне нужно это кольцо. В обмен я вам возвращу жизнь мисс Ли…
– Мисс Ли?
– Не стоит играть в прятки. Мисс Ли в моей власти. Мои люди схватили ее, когда она, убежав из вашего номера, спускалась по пожарной лестнице. Если вы отдадите кольцо, то я ее освобожу, В противном случае она умрет. А потом настанет и ваша очередь.
– А где гарантии, что вы не обманете? Во– первых, я даже не знаю, у вас мисс Ли или это липа.
– Если я вам пошлю кое-что из того, что на ней было надето, когда она пришла к вам, то поверите? Она тут, возле меня, и я вижу у нее любопытные серьги: розетка, обрамленная речным жемчугом, а в середине серая жемчужина.
Боб тоже заметил эти серьги. И тут он услышал голос Сандры, которая, казалось, находилась в нескольких метрах от телефона.
– Не поддавайтесь на шантаж, командан Моран. Бросьте кольцо в море. Не поддавайтесь…
Голос стал неразборчивым, потом смолк. И Моран понял, что Сандре заткнули рот.
– Ну как, командан Моран? – снова спросил Джон Мо. – Теперь вы убедились, что эта красотка в моей власти?
Голос-то действительно был похож на голос мисс Ли, но, может быть, все подстроено, чтобы усыпить его бдительность?..
– Хорошо, направьте мне серьгу.
– Ваша недоверчивость погубит вас, – хихикнул Мо.– Но будет так, как вы желаете. Через полчаса сережка будет