Kniga-Online.club
» » » » Отголоски прошлого (СИ) - Ришард Дариуш

Отголоски прошлого (СИ) - Ришард Дариуш

Читать бесплатно Отголоски прошлого (СИ) - Ришард Дариуш. Жанр: Морские приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да вообще… Поражаюсь, как меня такого только земля носит…

Глава 10. Орел или решка

Если твой путь долог, однообразен и гладок, как пресловутая скатерть, то героем себя можешь почувствовать, даже преодолев на нем средних размеров холм. Несмотря на то, что где-то далеко впереди еще ожидает настоящая горная гряда… На море, конечно, ситуация была несколько иной, расслабляться и гордиться собой в любой момент было слишком рано и чревато разными нехорошими последствиями…но это не значило, что неписанное правило никто не нарушал. Вместо того чтобы думать о том, как добывать сокровища, как правило, не имеющие обыкновения заскакивать в карманы сами собой, и как потом везти их той же самой дорогой, моряки, не сговариваясь, решили немного пожить сегодняшним днем. Действительно, а отчего бы и не пожить, если уже вторые сутки паруса раздувает попутный ветер, а корабль успешно вошел в воды моря, именуемого Звездным. Не зря же оно так называется, вот и настал их звездный час… Даже погода, казалось, образумилась, небо было ясным, а над акваторией пригревало солнце… Пожалуй, даже чересчур жарко, отчего вода с палубы испарялась быстрее, чем ее успевали стирать шваброй, и оставляла после себя грязные и солевые разводы. Как по правому, так и по левому борту вдали четко виднелась полоска суши, а впереди расстилалась бесконечная равнина слепящих солнечных бликов…

А вскоре прямо по курсу показались первые корабли. В непосредственной близости от цивилизации увидеть их было немудрено. Скорее удивительно, что только сейчас, а не раньше, первые паруса появились на горизонте. Время многообещающе близилось к обеду, и солнце стояло так, что характеристики и принадлежность маячивших вдалеке судов невозможно было разглядеть даже с помощью сильной подзорной трубы, но незнакомцы, видимо, сами не особенно интересовались «Сколопендрой» и «Трехмачтовым» и шли своим курсом. Пока издали не послышался пушечный залп, даже два залпа, слившихся в один приглушенный громовой раскат, после чего от горизонта невысоко в небо потянулась пара ниточек-струек дыма, растворяясь в безмятежной лазури.

— Прямо по курсу ведут боевые действия! — возбужденно заорал дозорный с грот-мачты. — Вижу четыре корабля на расстоянии примерно девяти миль от нас!

Все тут же с любопытством столпились на баке, чтоб полюбоваться новым зрелищем, а Шивилла на все вопросы невозмутимо отвечала:

— Я не знаю, что это, мне сейчас видно не больше, чем вам. Возможно, пираты, — так, будто «пираты» на море было чем-то таким обыденным, как атмосферное явление, которого нельзя избежать, — но может быть и что-то другое.

Некоторые (не будем показывать пальцем, но и так понятно, что среди них в первых рядах был судовой врач) крайне обеспокоились этим фактом и предлагали немного изменить курс, чтобы от греха подальше обогнуть небезопасный участок. Но капитан была с этим категорически не согласна, она утверждала, что они и так уже потеряли достаточно времени для того, чтобы «объезжать на кривой козе кучку каких-то неудачников». Она полагала, что этот «небольшой конфликт» может сам собой завершиться за пару часов, да и участники его, судя по поведению, заняты исключительно друг другом, маневрируют себе потихоньку и ни на кого внимания не обращают. Так что флейт с пути не свернул, а минут через двадцать (как раз то время, которое необходимо для перезарядки тяжелых орудий) раздался второй залп. Сколопендровцами же овладело деланное спокойствие, все с нетерпением ожидали счастливой (для них) развязки происшествия, но расстояние между кораблями сокращалось мучительно медленно. Матросы успели уже спуститься в кубрик, поесть, снова подняться на верхнюю палубу, но они находились все еще так далеко, что не могли даже разглядеть чужие флаги. А вскоре откуда-то с юго-востока показался еще один корабль, одинокая небольшая бригантина, и на этот не было никакого сомнения в том, что она стремительно приближается к «Сколопендре».

Но прежде чем даже самые осмотрительные успели насторожиться, бригантина первой пошла на контакт, замигав рваной серией коротких вспышек зеркального семафора. Доктор Траинен, который на досуге штудировал морскую грамоту, чтобы не казаться последним профаном в своем коллективе, тут же полез в записную книжку, рассчитывая самостоятельно расшифровать повторяющееся послание, но капитанша его опередила.

— Это квелерисское патрульное судно, — огласила она и убедилась в этом утверждении, заметив ярко-оранжевый флаг, на котором была изображена башня, окруженная венком из двух пальмовых ветвей. — Они настоятельно рекомендуют оставаться на месте, у них есть для нас какое-то важное сообщение.

— И как же ты прикажешь поступить? — поинтересовался у нее первый помощник.

— Честно говоря, мне не хочется на них нарываться… Но опасной бригантинка не выглядит, они ведь не идиоты, чтобы пытаться атаковать два крупных судна. Сделаем то, что они просят. Ляжем в дрейф и подождем.

Вскоре с вынужденно остановившейся «Золотой Сколопендрой» поравнялся «Трехмачтовый», и первыми словами, которые его капитан сказал (а точнее, выкрикнул им с кормы, для пущего эффекта сложив руки рупором), было:

— Ну и что за нахрен здесь происходит?!

— Хельмут, сиди у себя и не рыпайся! Я сейчас буду вести переговоры с дозорными! — не менее громко отвечала ему Гайде. — У меня торговый патент в порядке, придраться вроде не к чему… В отличие от тебя.

— Не беспокойся! Да всем же насрать на иностранных пиратов, пока своих хватает. Тем более, в этих водах я никаких преступлений не совершал…уже два года как.

Отмахнувшись от Пратта, который хоть и слушал ее, но всегда все делал по-своему, Шивилла с тяжелым сердцем вернулась к ожиданию парламентеров.

— Ларри… Я похожа на порядочного купца? — неожиданно серьезно спросила она у судового врача.

— Ну, что я могу сказать… — Лауритц, склонив голову набок, придирчиво оглядел капитаншу, аккуратно пригладил ей растрепавшиеся волосы и застегнул одну верхнюю пуговку, а она послушно позволяла себя прихорашивать…до тех пор, пока не поняла, что он просто насмехается. — Нет, не похожа. Но, Шивилла, ты всегда выглядишь как судовладелец и капитан в одном лице, а не как меркантильная особа, ведущая учет золотым сундукам у себя дома, пока нанятая ею команда своим потом и кровью зарабатывает для тебя деньги в море. Так что все в порядке.

— Что-то мне уже не кажется, что все в порядке… Патрули здесь никогда не были такими навязчивыми, что им может быть от нас нужно? На всякий случай я, конечно, приготовила им хорошую взятку…

— Сама приготовила?.. Хозяюшка…

— Не смешно, — огрызнулась рыжекудрая. — Вот сейчас подкатят солдафоны, может быть, ты сам захочешь перед ними расшаркиваться вместо меня?

— Да не нервничай ты так… Я думаю, что это какая-нибудь заурядная проверка. Или они просто перепутали нас с кем-нибудь другим, а сейчас быстренько убедятся в своей ошибке и отстанут…

— А если не обознались, а если они именно нас ищут?.. — капитану Гайде уже давненько не было знакомо такое понятие, как «нечистая совесть», и возвращаться к нему было довольно непривычно. Сейчас девушка понимала, что занимается чем-то, что не совсем попадает под описание ее официальной, законной деятельности, и что за этим могут последовать непредсказуемые неприятности… Но предаваться рефлексии и додумывать самые пессимистичные варианты событий у нее не было времени, потому что военный корабль, как обнаружилось, несший романтическое название «Кудрявая Луиза», приблизился к ним на расстояние пушечного выстрела.

— Ахой, на палубе! — окликнули их с бригантины, когда та подошла еще ближе. — Назовите себя!

— Шкипер Шивилла Гайде, «Золотая Сколопендра», Миртлиарский торговый флот, — ответила капитанша. — С кем имею честь?

— Старший лейтенант Ив Фурнье, морское пограничное войско, — отвечал командир «Кудрявой» с легким «ненашенским» акцентом. — Вы приближаетесь к границе акватории Квелерисса.

Перейти на страницу:

Ришард Дариуш читать все книги автора по порядку

Ришард Дариуш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Отголоски прошлого (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отголоски прошлого (СИ), автор: Ришард Дариуш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*