Павел Горьковский - Черный парус, адские берега
Вдруг его сообщники тоже охотятся за законным наследством Джерри – сокровищами Черного Паруса? Он должен все разузнать первым!
Джерри налил воды в большую кружку и направился к чуланчику, в котором томился опасный преступник, тихонько поскреб по доскам.
– Мистер! Эй, мистер? Слышите меня? – Он приложил ухо к щели в деревянной перегородке, различил тяжелое дыхание, отковырял доску – она держалась на одном ржавом гвозде, попытался просунуть в проем кружку. – Я принес вам немного водички…
– Убирайся к дьяволу! Твой отец в аду со сковородки спрыгнул, когда увидал, что сыночек у него натуральный блаженный. Разыграли спектакль, как в королевском театре. Думаешь, твоего дружка приняли в Ост-Индскую компанию за то, что он честный? Поможет тебе, прямо вывалит отцовские денежки к ногам? Куда там, у него такая репутация, что собственное начальство его боится больше нетопыря-кровососа. Он всю жизнь положил, чтобы вернуться на клятый остров, что ему облапошить еще одного дуралея? Ни гроша ты не получишь! Только зря стараешься. Или надеешься, что мистер порезвится с дамочкой и вернется к своему сердечному дружку?
Хотя Джерри пришел сюда по доброй воле, сносить оскорбления он не собирался и с силой зашвырнул кружку в дыру, она звонко разбилась об пол.
– Чертово отродье – теперь здесь не повернись из-за осколков! Счастье, что твой ублюдочный братишка умнее и шустрее, чем ты! Он первым доберется до клада вашего папочки, а потом вы все трое изжаритесь среди потоков расплавленного железа, которые извергает проклятый богом остров. Туда вам и дорога!
Джерри наспех задвинул доску и торопливо вернулся в камбуз, положил руки на стол, голову на руки и стал искать смысл в словах кока, но быстро уснул.
Шея у Джерри затекла, перстень отпечатался на щеке, он не сразу понял, где находится, когда проснулся. Кто-то звал его по имени.
– Мистер Джеремая, идемте со мной, скорее, – его теребил за руку юнга Джимми.
– Начинается суд?
– Нет, сэр, и уже не начнется. Утром мистера Саймона нашли мертвым!
На месте событий уже толпились джентльмены, дверца в отсек трюма была распахнута, но обзор загораживал склонившийся отец Алонсо. Джерри рассказали, как утром к арестанту отправили матроса с кружкой рома и сигарой – последним утешением для приговоренного. Но матрос обнаружил остывающий труп.
Падре окончил осмотр тела, выбрался из тесного чуланчика и вытер руки платком:
– Полагаю, в аду ему нравится гораздо больше, чем в юдоли земных страданий. Взгляните сами, – лицо кока было удивительно спокойным, почти красивым. Из виска по щеке стекла тонкая струйка запекшейся крови. Голова кока была буквально нанизана на гвоздь, торчавший из доски. Той самой доски, которую Джерри так неосмотрительно отодрал вчера вечером. Отец Алонсо продолжал:
– Мистер Саймон нашел мужество покончить с собой. Приподнялся и ударился виском о ржавый гвоздь, который торчал из перегородки.
– Почему вы так уверены, что он сам, святой отец? – нервничал канонир Патрик.
– Смотрите – вот здесь на пыли остались следы от локтей, здесь – от тела. У него были связаны руки и ноги, ему пришлось перекатываться с боку на бок, потом елозить по полу, чтобы дотянуться до гвоздя, и раскачаться на локтях достаточно сильно.
– Вот чертово отродье, опять всех обдурил! – в сердцах сплюнул боцман Лари. – Плакало наше золотишко, джентльмены. Никогда мы не узнаем, где искать тот корабль!
– Полагаю, джентльмены, есть человек, который его отыщет, – осторожно вступил в разговор отец Алонсо.
– Кто он?
– Тот, кто без ошибки назвал виновника всех несчастий. Мистер Уилл, разумеется! Кажется, вчера он принял на себя ответственность за это богоспасаемое судно.
Мистер Уилл стоял здесь же, расслабленно опирался плечом о стену.
– Вам, святой отец, надлежит беспокоиться о тайном корабле больше нас всех…
– Что за корабль – невидимка такой – скажите, сэр?
Мистер Уилл вытащил из-за пояса судовой журнал и взвесил на ладони.
– Сейчас мы все проясним! – Он послал воздушный поцелуй миссис Лаксли, которая замерла в дверях каюты с улыбкой на устах. Она была в прекрасном платье из золотистого шелка и пенистых кружев. Джерри вынужден был признать, что кокетливое платье сеньориты идете ей гораздо больше черного вдовьего футляра, миссис Лаксли выглядела совсем молоденькой, а талия у нее была настолько тоненькая, что две дерзкие мужские пятерни смогли бы обхватить ее без труда. Но самое поразительное – леди молчала!
Наиболее почтенные джентльмены во главе с мистером Уиллом собрались в рубке. Джерри тихонько проскользнул следом и притаился в уголке. Лоцман разложил инструменты для счисления текущего положения судна, барабанил пальцами по большой и очень подробной карте, иронично спросил:
– Ну, святой отец, покажите пальцем, где надо искать ваш таинственный галеон?
Отец Алонсо только плечами пожал:
– Откуда мне знать – я не моряк. Мне известна только дата встречи, названия остальных кораблей, имена капитанов и условный сигнал, по которому нас узнают. Остальные подробности были в судовом журнале.
– На этом корабле действительно везут золото? – забеспокоился боцман Лари.
– Нет, разумеется, нет. Корабль принадлежит нашему ордену и перевозит груз, достаточно ценный, чтобы… – Отец Алонсо запнулся. – В морях сейчас неспокойно, поймите – орден не может рисковать, его политическое положение очень сложное! Было принято решение нанять три хорошо вооруженных корабля, которые будут эскортировать судно с грузом, сменяя друг друга в море – на заданных координатах… Таким образом, никто из сопровождающих судов не будет знать порта выхода и порта назначения других сопровождающих и самого груза, а судну-перевозчику удастся избежать длительных стоянок, они смогут пополнять припасы прямо в море. Мы вели переговоры только с капитанами. Все были людьми надежными и близкими к ордену, каждому из них обещали достойную компенсацию. Очень достойную. Но здесь, на «Святой Анне», сложились особые обстоятельства… После смерти сеньора Салазара… я не знаю, что делать… До согласованной даты встречи остались считаные дни!
– Хитрые, как черти – даром что святые отцы, – расхохотался канонир Патрик.
– Компенсация? – Боцман Лари почесал затылок под шелковым платком. – Оно, может, и хорошо. Только я слабо верю, что тип вроде покойного Саймона мог позариться на какую-то компенсацию. Раз компенсация большая – значит, груз еще более ценный. Почему бы не добраться сразу до груза? Так будет рассуждать любой джентльмен.