Эсташ Черный Монах - Виталий Дмитриевич Гладкий
Сакалиба – так именовались все невольники из восточной и юго-восточной Европы, вывозимые в исламские страны. Арабы называли сакалиба наряду со славянами волжских булгар, куманов и других светловолосых тюрок и угров.
39
Боэмио – плащ, имевший форму круга; разрез располагался на правом плече и скреплялся пряжкой.
40
Кааба – мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе мечети Масджид аль-Харам (Заповедная Мечеть) в Мекке. Это одно из основных мест, собирающее, согласно кораническим предписаниям, паломников во время хаджа. Кааба носит символическое имя «аль-Бэйт аль-Харам», что означает в переводе с арабского «священный дом». Коран называет Каабу первым сооружением, возведенным людьми непосредственно для поклонения Богу.
41
Хитанос – испанские цыгане.
42
Слава в вышних Богу и на земле мир, людям Его благоволение. Хвалим Тебя. Благословляем Тебя, поклоняемся Тебе. Славословим Тебя. Благодарим Тебя, ибо велика Слава Твоя, Господи Боже, Царь Небесный, Боже Отче Всемогущий. Господи, Сын Единородный, Иисусе Христе…
43
Эдемский сад – райский сад в Библии, место первоначального обитания людей; территория современного Ирака. Именно здесь протекают реки Тигр и Евфрат, чьи истоки, согласно легендам, находились в Эдемском саду. В этих местах зародились легендарные культуры Месопотамии и Парфии, Ассирии и Шумера, Аккада и Персии, здесь шумел Вавилон с его знаменитыми Висячими садами и Вавилонской башней, и находилась родина Авраама – Ур Халдейский.
44
Веллона – испанское название монет из биллона (серебра невысокой пробы). Все низкопробные серебряные монеты назывались в Испании «moneda de vellon». Серебряные монеты с очень высоким содержанием меди назывались «calderilla», а чисто медные – «gruessa».
45
Жонглер – в средневековой Франции странствующий профессиональный музыкант-исполнитель, гимнаст и фокусник. Старофранцузский жонглер родствен немецкому шпильману, английскому менестрелю, галисийско-португальскому жограру, кастильскому хуглару, польскому кугляжу и русскому скомороху.
46
Бенедектинцы – старейший католический монашеский орден, основанный в Субиако и Монтекассино святым Бенедиктом Нурсийским в VI веке. Бенедиктинские аббатства стали центрами образованности и искусств и инициаторами экономических и сельскохозяйственных нововведений. Их миссионерская, педагогическая и научная деятельность принесла значительные плоды. Девиз ордена: «Молись и работай» (Ora et labora, лат.).
47
Скрипторий – мастерская по переписке рукописей, преимущественно в монастырях. Первые скриптории возникли в VI–VII веках. на юге Италии, во Франции, в Ирландии, Испании. Вначале книгу (как и во времена поздней Античности) писали под диктовку, держа материал для письма на коленях. Столов не было. Затем, вероятно, в VII веке, в мастерских появились столы. В XIII веке скриптории приходят в упадок, книжным производством начинают заниматься городские ремесленники.
48
Сенешаль – управляющий дворцовым хозяйством.
49
Бальи – должностное лицо в феодальной Франции, которое по поручению сеньора ведало судом.
50
Квилон – наиболее ранние версии квилонов, появившиеся в XII веке, походили на укороченный меч со скрещенной гардой. Данное традиционное оружие рыцарей так и назвали в честь гарды. Его следовало носить на правой стороне.
51
Фьеф, феод, лен – земли, пожалованные сеньором своему вассалу в пользование и распоряжение ими (иногда в наследственное). Осуществлялось на условиях несения вассалом военной, административной или придворной службы в пользу сеньора.
52
Оммаж – в феодальную эпоху одна из церемоний символического характера – присяга, оформлявшая заключение вассального договора. Будущий вассал, безоружный, опустившись на одно колено (два колена преклоняли только рабы и крепостные) и с непокрытой головой, вкладывал соединенные ладони в руки сюзерена с просьбой принять его в вассалы. Сюзерен поднимал его, и они обменивались поцелуем. С VIII веке оммаж стал сочетаться с клятвой верности – «фуа».
53
Марка – весовая счетная единица в Западной Европе, которая на славянских языках называлась гривной. Марка парижская равна 244,75 г серебра. В разных странах марка имела разный вес.
54
Сетье – французская мера жидких и сыпучих тел, различна по вместимости. Здесь один сетье равен 12 буасо, или 160 литров.
55
Шоссы – носившиеся в обтяжку на ноге узкие чулки. У мужчин шоссы обычно достигали верхней части бедра и по бокам крепились шнурками к поясу. В качестве материалов для них могли быть использованы тонкая эластичная кожа, лен, шерсть или даже шелк. В помещении мужчины зачастую снимали обувь, оставаясь в одних шоссах, так было удобнее перемещаться по коврам или по паркету.
56
Жиппон – поддоспешник. Представлял собой плотно прилегавший к телу стеганый камзол или куртку. Шился жиппон всегда из двух или более слоев плотной материи. Это могла быть бумазея, хлопок или шерсть. Слои разделяла подкладка или набивка из шерстяного волоса. Это же одеяние также было известно как гамбезон. Жиппон мог использоваться вместо доспеха, так как он хорошо защищал от рубящего и колющего ударов.
57
Пурпуэн – в XIII–XV вв. во Франции короткая мужская куртка с узкими рукавами или без рукавов, к ней крепились штаны-чулки. Вначале пурпуэн надевали под военные доспехи (латы), около 1340 г. он стал гражданской одеждой.
58
Донжон – главная башня в европейских феодальных замках. Донжон находился внутри крепостных стен (обычно в самом недоступном и защищенном месте) и обычно не был связан с ними; это была как бы крепость внутри крепости. Донжоны сооружались из дерева или из камня, имели по три-четыре этажа. В большинстве случаев там находились очень тесные помещения, не предназначенные для жилья. Жилой дом воздвигался на расстоянии, а главная башня имела военное предназначение. Кроме того, в донжоне часто располагались различные важные помещения крепости – оружейные, главный колодец, склады продовольствия.
59
Туаз – французская единица длины, использовавшаяся до введения метрической системы. 1 туаз равен 1,949 м.
60
Красные шляпы – сборщики податей и налогов в средневековой Франции. Их главным отличительным признаком были красные шапки и шляпы.
61
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
62
Бахус – бог вина у древних греков и римлян.
63
Гарсон – посыльный (фр.).
64
Корсар – термин, существовавший уже в начале XIII века на общераспространенном