Kniga-Online.club
» » » » Андрей Посняков - Грамота самозванца

Андрей Посняков - Грамота самозванца

Читать бесплатно Андрей Посняков - Грамота самозванца. Жанр: Исторические приключения издательство Крылов, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Митрий отвел глаза… И тут же взглянул снова. Сбросив одеяло, голая Жаннет подобралась к нему, словно рысь, и жарко поцеловала в губы…

– Не многовато ли света… – только и смог произнести Митька. – Может, потушить свечку?

– Не стоит…

А с Прохором вообще не разговаривали. Жаннет с ходу поцеловала его в губы. Даже юбку снять не успела – ну тут уж Прохор не растерялся…

– О! – очутившись в его крепких объятиях, томно простонала вдова. – Только не надо рвать на мне сорочку, милый, она так легко снимается…

Где-то рядом внезапно прокукарекал петух. Светало.

– Я сейчас, – выскользнула из постели Жаннет. – Жди.

Иван…

Прохор…

Митрий….

… лишь глупо улыбались. И ждали. Ждали, покуда совсем не рассвело.

Как выяснилось, больше всех терпел Митрий – он спустился последний. Внизу друзей не было.

– Эй, где вы?

Выйдя на улицу, юноша обнаружил обоих приятелей у распахнутых настежь ворот. Оба озадаченно чесали лохматые со сна головы.

– О, явился, не запылился! – хохотнул Прохор. – Ну, рассказывай, с кем провел ночь?

– А, вы уже знаете… – Митька усмехнулся с некоей затаенной гордостью – далеко не каждому так везет, как ему этой ночью. – Переспал вот с Жаннет, хозяйкой. Только вы не думайте, все по обоюдному было.

– Да мы и не думаем, – хмуро отозвался Иван. – Только ведь и мы с ней переспали.

Митрий только головой покачал:

– И когда только успели?

– С вечера и до утра.

– С вечера до утра?! – удивленно переспросил вьюнош. – Да идите вы! Это ж я с ей до утра был!

– И я… – вздохнул Иван. – И вот – Прохор.

– Да как же так может быть?

– Вот и мы думаем… Между прочим, лошадки наши пропали и часть деньжат.

– Так они ж в кошеле были!

– То-то что в кошеле, – сконфузился Прохор. – Снял вот, чтоб не гремел… Ух, разнесу счас тут все!

Он с досадой ударил кулаком в стену конюшни.

Иван ухмыльнулся:

– Бей не бей, а ничего не поделаешь!

– Да как же так получилось? – взъерепенился Митька. – Я-то думал: вы там, внизу, спите чутко, никто чужой не пройдет, не пролезет.

– Мы, Митька, точно так же думали. Ладно, пойдем пешком – не так тут и далеко до Шербура осталось.

– А может, с каким-нибудь рыбачком сговоримся?

– Тоже дело.

Сконфуженно посматривая друг на друга, незадачливые любовники покинули постоялый двор и, немного постояв на развилке, повернули к морю. И в самом деле, может, повезет с рыбачком?

Приятели уже прошагали около двух лье и как раз повернули к морю, как вдруг позади них, на проселке, послышался топот копыт. Четыре всадницы, вылетев из кленовой рощи, на рысях проскакали мимо, насмешливо помахав руками.

– Смотри-ка, впереди – Жаннет! – глухо выкрикнул Прохор.

– И в середине – она же!

– И следом!

Последней, правда, скакала четвертая, вовсе даже темноволосая. Она-то, верно, по кошелям и шарила, и петухом, когда надо, кричала.

– Тройняшки! – ахнули приятели разом. – Так вот оно в чем тут дело! А мы-то думали… Что смеетесь, разбойницы? Смотрите, догоним!

– Ага, догоните, как же! – Придержав коней, насмешницы высунули языки. – Давайте, попробуйте!

Иван вдруг сел в траву и принялся хохотать с такой силой, что громкий и даже какой-то дикий смех его передался друзьям – и вот уже хохотали все трое. Подъехав ближе, юные разбойницы удивленно переглянулись и тоже зашлись смехом.

– А вы молодцы! – сквозь смех прокричал Иван. – Здорово нас провели!

– Да ладно. Не так-то и много на вас, мужчин, ума надо.

– Если б еще подсказали, где нам рыбаков найти, совсем бы хороши были!

– Туда, к морю спускайтесь, – подсказала Жаннет… Или как там ее звали?

– Спросите дядюшку Пьера, лодочника, – продолжила другая Жаннет, средняя.

А дальняя Жаннет лишь улыбнулась да пожелала:

– Бон шанс!

Похоже, от всей души пожелала. Интересно, с кем она была ночью? А впрочем, какая разница?

– Значит, лодочника Пьера спросить?

– Его. Ну, прощайте, парни. Хорошие у вас лошадки!

– Прощайте! Скажите хоть, как вас звать на самом-то деле?

– Я – Катрин! – первая Жаннет поклонилась в седле.

– А я – Милена! – прокричала вторая.

Третья же махнула рукой:

– А меня с детства Мелиссой звали!

– Ладно, хватит кричать, поехали, – распорядилась темноволосая и, обернувшись к парням, добавила: – Жаннет-то на самом деле я.

Приложив ладони к губам, она прокричала по-петушиному и, стегнув коня, унеслась вместе с подружками прочь. Наверное, ловить очередных простаков.

– Вот это да, – очумело, но вовсе не безрадостно покрутил головой Митрий. – Вот это девчонки в Сен-Жермен-сюр-О!

Глава 19.

Муленский ордонанс

Клеонт: …Слова нынче дешевы. Люди без зазрения совести присваивают себе дворянское звание – подобный род воровства, по-видимому, вошел в обычай.

Жан-Батист Мольер. «Мещанин во дворянстве»

Август 1604 г. Окрестности Шербура

Старый рыбак Пьер Мело, с которым удалось сговориться, привел свою лодку вовсе не в Шербурскую гавань, а высадил пассажиров неподалеку, в небольшой бухточке, – море с утра было волнистое, бурное, и старику очень уж не хотелось огибать мыс. Что ж, и на том спасибо. Расплатившись с рыбаком, как условились, друзья спросили у встречного крестьянина дорогу и – делать нечего – зашагали в Шербур пешком, благо идти оказалось не так уж и далеко, около полутора десятков лье, так что до наступления темноты путники уже должны были добраться до города.

– Добраться-то – доберемся, – рассуждал на ходу Митрий. – Только не ушла бы «Святая Женевьева».

– Не должна, – обернулся к нему Иван. – Рыбаки сказали – несколько дней будет грузиться.

– Ох, скорей бы дойти! – Прохор утер со лба пот и по привычке потянулся к обычно висевшей у него на поясе фляге, да той, конечно, на месте не оказалось – позаимствовали хитрые девчонки из Сен-Жермен-сюр-О.

Пекло солнце, и Прохор, сняв камзол, шел в одной рубахе, давно не стиранной и местами рваной. Впрочем, в те времена вообще одежду стирали довольно редко. Иван камзол снять опасался – не очень-то нравилось ему выглядеть неприлично, а ведь так и выглядел бы – сорочка юноши вряд ли находилась в лучшем, чем у приятеля, состоянии. Так и шел, парился, лишь расстегнул несколько пуговиц, да еще хорошо хоть в модные разрезы на рукавах задувал ветерок.

А вот Митьке было, похоже, все равно, как сейчас выглядеть. Бархатный голубой берет он давно потерял, камзол и шпагу украли. Длинные волосы отрока растрепались, изгрязнились и висели теперь сальные, словно старая пакля. В левой руке парень нес снятые чулки, а в правой – башмаки: что-то они ему все время натирали, так что лучше было босиком. Вообще, он здорово напоминал теперь оборванца Жано, ну а о Прохоре и говорить нечего. В общем – клошары. Иван искоса посмотрел на друзей и усмехнулся.

Перейти на страницу:

Андрей Посняков читать все книги автора по порядку

Андрей Посняков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грамота самозванца отзывы

Отзывы читателей о книге Грамота самозванца, автор: Андрей Посняков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*