Эжен Лабом - От триумфа до разгрома. Русская кампания 1812-го года
134
См. 29-й Бюллетень. – Прим. автора.
135
Карл XII, король Швеции. – Прим. автора.
136
Portmanteau (портманто) – Баул продолговатой формы, предназначенный для хранения и перевозки личных вещей. Помещался позади седла на крупе коня. – Прим. перев.
137
Не сохранилась. – Прим. перев.
138
За исключением конницы генерала Груши и дивизии Пино, которая была в нем на обратном пути из Поречья. – Прим. автора.
139
Полярное сияние. – Прим. перев.
140
По Реомюру. 27,5 градусов мороза по Цельсию. – Прим. перев.
141
См. 29-й Бюллетень. – Прим. перев.
142
На карте это место обозначено как Лубня. – Прим. перев.
143
См. официальный отчет о нашем отступлении, опубликованный русскими в Вильно, 22-е декабря 1812 г. – Прим. автора.
144
Метеглин – медовый напиток на травах, приправленный специями, медовуха. – Прим. перев.
145
Золотая 20-франковая монета. – Прим. перев.
146
Хочу заметить, что пайки получали лишь те солдаты, которые присутствовали на перекличке, но таких было менее 20-ти процентов, и в течение двух месяцев было проведено только три раздачи: в Смоленске, Орше, и Ковно. – Прим. автора.
147
25 июня 1708 года. – Прим. автора.
148
Камень – теперь агрогородок Камено, Минская обл., Беларусь. – Прим. перев.
149
Село сохранилось и, в связи со своим ростом, превратилось в отдельные Великие Нестановичи и Малые Нестановичи. Завишино расположено совсем рядом с ними. Однако, на «Карте Наполеона» Нестановичи и Завишино совершенно правильно обозначены как разные деревни. Отсюда следует, что Лабом пользовался какой-то менее точной картой. – Прим. перев.
150
Точнее, Лебедево, Минская обл., Беларусь. – Прим. перев.
151
По Реомюру. 27,5 градусов мороза по Цельсию. – Прим. перев.
152
Официальный отчет, опубликованный россиянами в Вильно, 2-е декабря 1812 года. – Прим. автора.
153
Руконы – теперь Рукайняй (Rukainiai), Литва. – Прим. перев.
154
Серебряная 5-ти франковая монета. – Прим. перев.
155
Евье – теперь Вевис (Vievis), Литва. – Прим. перев.
156
Государственный советник королевства Италия, и секретарь принца Евгения. В этой кампании участвовали и его сыновья, и на Березине он узнал, что его младший сын погиб в сражении при Полоцке. – Прим. автора
157
Скроде – теперь Скряуджяй (Skriaudžiai), Литва. – Прим. перев.
158
Вирбаллен – теперь Вирбалис (Virbalis), Литва. – Прим. перев.
159
Даркемен – теперь Озёрск, Калининградская область, Россия. – Прим. перев.
160
Мариенвердер – теперь Квидзын (Kwidzyn), Польша. – Прим. перев.
161
Автор имеет в виду Мариенбург – теперь Мальборк (Malbork), Польша. – Прим. перев.
162
Элбинг – теперь Эльблонг (Elbląg), Польша. – Прим. перев.
163
Инстербург – теперь Черняховск, Калининградская область, Россия. – Прим. перев.
164
Велау – теперь Знаменск, Калининградская область, Россия. – Прим. перев.
165
Все названия географических пунктов даны в современном звучании. – Прим. перев.