Kniga-Online.club
» » » » Три побега из Коринфа - Витольд Маковецкий

Три побега из Коринфа - Витольд Маковецкий

Читать бесплатно Три побега из Коринфа - Витольд Маковецкий. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в другие регионы; о нем давно ничего не было слышно.

— Они хотели притупить бдительность моряков.

— Ты заставляешь меня беспокоиться, Меликл.

— Я даже не могу ничего придумать, чтобы утешить тебя. Ведь известно, что плавать здесь небезопасно, особенно на таком медленном корабле, как наш.  Было бы, конечно замечательно, если подует ветер. Тогда мой парусник показал бы, на что он способен. Однако благоприятный ветер можно ждать и неделями.

Ксенон забеспокоился.

— А ты говоришь, Меликл, что прямо здесь, между этими островами, могут прятаться морские грабители?

— Да, Ксенон.

— Ну, вон, прямо за той скалой  видно  плывущий корабль.

— Это не корабль, это просто большая барка с несколькими десятками весел. Она еще далеко, поэтому кажется маленькой.

— Но  она плывет к нам.

— Да. А для чего, во имя всех богов, Меликл?

Меликл покачал головой.

— Это может быть обычное торговое судно, — сказал он, — тем не менее, давайте  прибавим ходу.

Но Полиникос, у которого было самое острое зрение, произнес: — А на другой стороне еще какой-то корабль;  он плыл слева позади первого за скалами и тоже направляется к нам.

Все взгляды обратились в ту сторону. Этот корабль был несколько меньше, однако он был намного ближе. Он плыл в том же направлении, куда и корабль  Меликла и  становился все больше, по мере приближения. Меликл вскочил со своего места. Он несколько секунд смотрел на одну, затем на другую  барку.  Обе направлялись к его кораблю.

Его лицо немного побледнело.

— Вот и все, — сказал он серьезно.

— Пираты? — шепотом спросил Ксенон. Наступило долгое молчание.

— Сам видишь.

— Попробуем сбежать от них?

Меликл ничего не ответил. Он просто покачал головой. Вместо него ответил рулевой Коройбос

— Наш корабль не приспособлен для весел. Без ветра он будет ползти, как черепаха, а они летят, как  на крыльях.

— И что нам  делать? Что делать? Что делать? — раздались  отчаянные вопросы.

Но Меликл уже был спокоен.

— Прекращайте грести, друзья мои, — сказал он твердым голосом. — Давайте возьмём себя в руки и подготовимся к встрече.

 Корабль остановился. Весла перестали грести. В строгой сосредоточенности стояла относительная тишина. Были слышны только металлический звук надевания доспехов, шлемов и звон щитов. Один помогал другому закрепить доспехи. Они завязывали ремни на щитках  и шлемах.  Никто не произносил ни слова. Заходящее солнце отбрасывал красные вспышки на их блестящее бронзовое оружие.

— Разве нет другого выхода? — спросил Ксенон.

Меликл снова ответил, как  и прежде: — Ты сам видишь, друг мой.

Ксенон склонил голову. — Жаль, — тихо сказал он.

— Мне жаль только Диосса, — сказал Полиникос, — и его семью. Они напрасно будут нас ждать.

— Привяжи к моей руке щит, Меликл, — попросил Тиреос, —  он  слишком большой для меня.

Меликл обнял брата.

— Мне не следовало брать тебя с собой, — выпалил он сквозь сжатые губы.

Но, Тиреос яростно запротестовал.

— А мне здесь с тобой хорошо, брат, — улыбнулся он.

Однако лицо Меликла не просветлело. Он посмотрел на своих друзей  - все уже были готовы. Они разговаривали друг с другом полушепотом, были совершенно спокойны, может быть, и чуть более серьезнее, чем обычно.

— Друзья, — сказал Меликл, — помните, Арес в этот момент смотрит на нас. —  Затем он еще раз посмотрел на приближающуюся с левой стороны пиратскую барку  и отдал приказ:

— Возьмитесь за весла, ребята,  и держите мечи под мышкой. Коройб, держи руль прямо. Мы пойдем прямо на  них. Гребите быстрый!

— Что ты собираешься делать, Меликл? — спросил Ксенон.

— Я хочу как можно быстрее приблизиться к той барке, поменьше и сразиться с ней, прежде чем прибудет та, побольше.

— Да, я понял, это единственный способ.

— Сколько человек может вместить эта баржа?

— По десять гребцов с каждой стороны, восемь-десять человек команды, всего около тридцати человек.

 — По три на каждого из нас. Клянусь хромым Гефестом, — засмеялся Демодокл,  —  силы несколько неравны...

— Спартанцы говорят, — сказал Софрониск, — что они считают врага не до боя, а после него.

Они замолчали. Гребцы лихорадочно заработали веслами. Меликл стоял возле мачты и смотрел вперед.

Пространство между кораблями с каждой секундой  становилось все меньше. Далекие крики достигли ушей людей Меликла.

— Достаточно, — через мгновение сказал он.  —  Перестаньте грести   Демодокл, приготовь лук!  Пришло время показать этим негодяям,  на что ты способен.  Тиреос, возьми другой.  Не тратьте зря стрелы. Экономьте их.  У нас нет лишних.

— Хорошо, не будем! Клянусь Зевсом Громовержцем, — засмеялся Демодокл, — смотрите, друзья, они уже начинают. Вот, дураки. С такого расстояния даже Одиссей не смог бы нас достать.

С пиратской барки уже сделали несколько выстрелов из луков  по кораблю, но они не пролетели и  половины расстояния  и упали далеко в море.

Меликл пожал плечами.

— Выстрелы не причинят нам большого вреда, потому что у нас всех есть щиты. Слушайте, друзья! Когда мы приблизимся, они зацепят наш корабль баграми  и попытаются запрыгнуть на борт. Не становитесь у них на пути. Мы будем стоять как стена в самом конце корабля, вот в этом конце, и защищаться от боковых ударов. Только когда они запрыгнут на борт мы выйдем все как один и очистим корабль. Вы понимаете? В первый ряд  встанут: я, Ликон, Диликон и Полиникус.

— Полиникос еще слаб, — сказал Ксенон, — я  встану вместо него.

— Нет! — ответил Меликл. — Полиникос слаб, но в первом ряду нападение всегда самое яростное. Я знаю, что делаю. Если он падет, то ты заменишь его.

— Хорошо.

— Во второй  ряд  встанут: Тиреос, Софрониск и ты, Ксенон.  Дальше Коройб и Демодокл с луком.

— А пока я встану в самый конец?

— Да. У тебя все равно будет работы больше всех. Расставить людей на борту, и позаботиться о том,  чтобы они не слишком мешали друг другу. Только, жаль, что их барка

Перейти на страницу:

Витольд Маковецкий читать все книги автора по порядку

Витольд Маковецкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Три побега из Коринфа отзывы

Отзывы читателей о книге Три побега из Коринфа, автор: Витольд Маковецкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*