Kniga-Online.club

Александр Волков - Зорро

Читать бесплатно Александр Волков - Зорро. Жанр: Исторические приключения издательство Амфора, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Н-да, забавно, — холодно усмехнулся дон Манеко. При этом он как бы невзначай выронил из рук свой портсигар, который с таким грохотом ударился об пол, что приглушенный шум и брань мгновенно стихли, словно на головы разгулявшихся собутыльников накинули плотные кожаные мешки.

— Это сейчас забавно, сударь, — дон Росендо вмиг оборвал смех и со стуком поставил на стол свой бокал, — а когда, знаете, он на тебя идет… это, скажу вам без ложного бахвальства, о-го-го!..

— Еще бы! Конечно! Всякий содрогнется! — кивнул дон Манеко, подвигая к хозяину поднятый с пола портсигар и щелчком откидывая тяжелую золотую крышку. — Я человек не робкого десятка, но случись такое… Не знаю, не знаю… О-го-го!.. Святая Дева, прости нам найти прегрешения!..

И дон Манеко усмехнулся, бросив быстрый лукавый взгляд на Касильду.

— Так вы никогда не сталкивались с подобными явлениями? — спросила она, тихонько позванивая серебряной ложечкой о края кофейной чашки.

— Представьте себе, нет! — воскликнул дон Манеко. — Конечно, я верю в то, что такие вещи существуют, пусть не в форме скелета…

— А в какой форме? — насмешливо перебил дон Росендо, принимая предложенную сигару и прикуривая от поднесенной слугой лучины.

— Ну, скажем, злодею может явиться душа, по его вине без причастия покинувшая тело убитого им человека, — обстоятельно начал дон Манеко, — близкий друг, живущий за сто миль от вас, может вдруг явиться вам накануне своей кончины…

— Вы счастливый человек, дон Манеко, — усмехнулась Касильда. — На вашей совести нет загубленных душ, а ваши друзья пребывают в добром здравии!

— Друзья?.. Какие друзья!.. — томно вздохнул дон Манеко. — Впрочем, в этой глуши поневоле приходится считать другом каждого собутыльника, партнера по бильярду, по карточному столу…

— Ворота нашего ранчо всегда открыты для вас! — с жаром произнес дон Росендо. — Что же касается местных призраков, то не встречался ли вам всадник в черной маске, закрывающей лицо почти до самого подбородка?

— Зорро? — спокойным и даже как будто равнодушным голосом спросил дон Манеко. — Да, я слыхал это имя. Года три назад этот разбойник причинял некоторое беспокойство уважаемым людям на севере нашего штата, но в одной из стычек его, кажется, пристрелили…

— О, если это и в самом деле так, то нынче мы видели призрака! — воскликнул дон Росендо. — Причем среди бела дня, что довольно любопытно…

— Вы хотите сказать, что по дороге вам пришлось отбиваться от какого-то негодяя, замаскированного под почти забытого мертвеца? — спросил дон Манеко.

— О нет! Отнюдь! — замахал руками дон Росендо — Отбиваться пришлось не нам, а самому призраку, причем он делал это так искусно, что буквально на наших глазах к нему — если он действительно был призраком — добавилось целых четверо приятелей, бренные тела которых, по-видимому, уже терзают полуночные койоты!

— Все это очень любопытно, — пробормотал дон Манеко, — но я все же позволю себе отнести случившееся на счет некоего самозваного мерзавца, укрывшегося под маской лишь для того, чтобы, как он думает, наводить ужас на почтенных плантаторов…

— О нет! Позвольте мне вступиться за этого человека! — поспешно перебил дон Росендо. — Его появление, возможно, а точнее, наверняка, спасло нам жизнь! А то бесстрашие и благородство, с которым этот таинственный…

— И вы верите в благородство замаскированного разбойника?! — со смехом прервал его речь дон Манеко. — В таком случае вы очень скоро окажетесь жертвой либо лошадиного барышника, либо карточного шулера, которые нет-нет, да и появляются в местной таверне в ярмарочные дни!..

Он хотел еще что-то сказать, но в этот миг дверь, ведущая на галерею, с силой распахнулась и из вечерней тьмы в зал шагнул человек в черной маске.

— Я устал слушать ваши оскорбления, сударь! — заявил он, отбрасывая полу плаща и опуская руку на эфес шпаги. — Впрочем, вы полагали, что ваши слова не достигают моих ушей, но это обстоятельство может служить вам оправданием лишь в том случае, если вы немедленно и в присутствии свидетелей принесете мне свои извинения!

Во все время этой учтивой, но весьма энергичной речи в душе дона Росендо клубились смешанные чувства: с одной стороны, он вполне признавал правоту незнакомца, которому он к тому же был обязан жизнью, но правила гостеприимства так или иначе призывали его к тому, чтобы встать на защиту своего гостя. Впрочем, пока дон Росендо размышлял, положение разрешилось без его вмешательства.

— Вы, сударь, наглый негодяй и самозванец! — раздался голос дона Манеко. — Об этом свидетельствует само ваше появление в этом доме, оскорбляющее не столько меня, сколько молодую сеньориту, которая, как я догадываюсь, не склонна к тому, чтобы принимать под своим кровом всяких проходимцев!

— Довольно, сударь! Защищайтесь! А вам, сеньорита, еще представится случай убедиться в том, что далеко не всякому человеку требуется маска для сокрытия своей истинной личины!

С этими словами незнакомец выхватил шпагу из ножен и, не сходя с места, обратил клинок в мерцающий диск, подобием прозрачного сверкающего щита закрывший его с ног до головы. Но не успело легкое дуновение достичь стола, как дон Манеко вскочил и, выхватив шпагу, сделал молниеносный выпад в сторону незнакомца. Клинки зазвенели, схватка началась. Дон Манеко яростно нападал, вынуждая своего противника то отбивать его удары, то уклоняться от них, скрываясь за деревянными колоннами, подпирающими потолок зала. Впрочем, у незнакомца это выходило настолько легко и непринужденно, что он еще успевал беседовать с присутствующими, тем самым сообщая всему поединку несколько несерьезный, шуточный вид.

— Не беспокойтесь, сударь, — говорил он, обращаясь к дону Росендо, — ваш гость выйдет отсюда без единой царапины…

— Позаботься лучше о себе! — выкрикнул дон Манеко, протыкая воздух над плечом незнакомца.

— Я хочу преподать ему урок хороших манер, — невозмутимо продолжил тот, выбивая шпагу из руки своего противника.

Шпага воткнулась в потолочную балку, но обезоруженный дон Манеко тут же выхватил из-за пояса длинный нож. Его противник великодушным жестом отбросил свою шпагу в угол и тоже вооружился клинком примерно равной длины. Теперь смерч звенящих сверкающих выпадов сменился тихим плавным кружением противников между столбами, столом и стульями, занимавшими обширное пространство зала. При этом дон Манеко и незнакомец неотрывно смотрели друг другу в глаза, как это делают опытные поножовщики, знающие, что исход подобной схватки чаще всего решается одним точным ударом.

— Кстати, сударь, — тихо бросил незнакомец, оказавшись напротив стоящего у окна дона Росендо и рукой отводя от лица повешенный между столбами гамак, — я бы посоветовал вам не упускать из виду ваших призраков, тех самых, что якобы пьют ром и режутся в кости в вашей кладовке…

Перейти на страницу:

Александр Волков читать все книги автора по порядку

Александр Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зорро отзывы

Отзывы читателей о книге Зорро, автор: Александр Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*