Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4
– Конечно, приятель. – Скраггер помахал рукой Скоту, исчезнувшему в зоне досмотра, потом повернулся, направившись к своему собственному выходу на другом конце терминала, где его уже поджидал Касиги; его лицо просветлело, когда он увидел Петтикина, бежавшего сквозь толпу, держась за руки с Паулой, Гаваллан спешил следом, отстав шагов на двадцать. Петтикин торопливо обнял девушку и бросился к своему выходу.
– Чарли, ну сколько можно…
– Мне можешь не выговаривать, Скрэг, пришлось ждать Энди, – сказал Чарли, совершенно запыхавшись. Он протянул свой посадочный талон, с сияющей улыбкой послал воздушный поцелуй Пауле, прошел внутрь и исчез.
– Привет, Паула, что это с тобой такое?
Паула тоже запыхалась, но лучилась от счастья. Она взяла его под руку, легонько дернула плечами:
– Чарли попросил меня провести с ним отпуск, caro, в Южной Африке. У меня родственники живут под Кейптауном, сестра с мужем и детьми, поэтому я сказала, почему бы и нет?
– Действительно, почему бы и нет! Значит ли это, что…
– Извини, Скрэг! – крикнул Гаваллан, присоединяясь к ним. Он тяжело дышал, но выглядел на двадцать лет моложе. – Извини, сидел полчаса на телефоне, похоже, мы потеряли этот чертов контракт с «ЭксТекс» в Саудовской Аравии и часть Северного моря, да ну и черт с ними – есть отличные новости! – Он просиял, и еще десять лет свалились с него; за его спиной солнце коснулось линии горизонта. – Я был уже в дверях, когда позвонил Эрикки, он в безопасности, Азадэ тоже, они в Турции, живы и здоровы, и…
– Аллилуйя! – радостно взорвался Скраггер, а из глубин посадочной зоны донесся ураган приветственных воплей: Петтикин сообщил эту новость остальным.
– …а потом позвонил друг из Японии. Сколько у нас есть времени?
– Полно. Минут двадцать точно, а что? Скот тебя не дождался, просил передать тебе следующее: «Скажи от меня Старику о'кей».
Гаваллан улыбнулся.
– Хорошо. Спасибо. – Теперь он вполне отдышался. – Я тебя догоню, Скрэг. Подожди меня, Паула, я мигом. – Он подошел к информационной стойке «Японских авиалиний». – Добрый вечер, скажите, пожалуйста, когда у вас следующий рейс из Бахрейна на Гонконг?
Девушка постучала по клавишам компьютера.
– Двадцать три сорок две, сегодня, сеид.
– Отлично. – Гаваллан достал свои билеты. – Отмените, пожалуйста, мой сегодняшний рейс на Лондон «Британскими авиалиниями» и забронируйте место на… – Громкоговорители ожили и заглушили его слова всепроникающим призывом на молитву. В аэропорту мгновенно настала тишина.
И высоко в широких просторах гор Загрос, в восьмистах километрах к северу, Хусейн Ковисси соскользнул с лошади, потом помог своему маленькому сыну опустить своего верблюда на колени. Мулла был в подпоясанном ремнем кашкайском овчинном полушубке поверх своего черного халата, в белой чалме, его «Калашников» был закинут за спину. И у мужчины, и у ребенка на лице застыло торжественное выражение, у мальчика лицо припухло от долгих слез. Вместе они спутали животных, достали свои коврики для молитвы, повернулись лицом к Мекке и начали. Ледяной ветер завывал вокруг них, забрасывая снежной крошкой с высоких сугробов. Полускрытый от них закат проглядывал сквозь узкую полоску неба под тяжело нависшими, обрамленными по краям сверкающим нимбом темными облаками, вновь предвещавшими бурю со снегом. Молитвы были произнесены быстро.
– Мы заночуем здесь, мой сын.
– Да, отец. – Маленький мальчик послушно помог ему снять поклажу, слезы снова заблестели у него на щеках. Вчера его мама умерла. – Отец, а мама будет в раю, когда мы туда попадем?
– Не знаю, мой сын. Да, думаю, будет. – Хусейн не давал горю отразиться на лице. Роды были долгими и тяжелыми, он ничем не мог помочь ей, только держал за руку и молился, чтобы Аллах пощадил ее и ребенка и чтобы повитуха оказалась умелой. Повитуха была умелой, но младенец родился мертвым, кровотечение остановить не удалось, и предначертанное свершилось.
На все воля Аллаха, сказал он тогда. Но в первый раз ему это не помогло. Он похоронил ее и мертворожденного младенца. В глубокой печали он пошел к своему двоюродному брату – тоже мулле – и отдал ему и его жене на воспитание своих двух малолетних сыновей и свое место в мечети, пока правоверные не выберут ему преемника. Потом, с оставшимся сыном, он повернулся спиной к Ковиссу.
– Завтра мы спустимся в долину, мой сын. Будет теплее.
– Я хочу есть, отец, – сказал маленький мальчик.
– Я тоже, мой сын, – мягко сказал он. – Разве было когда-нибудь иначе?
– Мы скоро станем мучениками?
– Аллах сам назначит время.
Маленькому мальчику было шесть лет, и многие вещи ему было трудно понять, но не это. В назначенное Богом время мы попадаем в рай, где тепло, и много зелени, и еды столько, что всю ее не съесть, и вода для питья прохладная и чистая. Но как же быть с…
– А в раю есть джубы? – спросил он своим тоненьким голоском, теснее прижимаясь к отцу, чтобы быстрее согреться.
Хусейн обнял его одной рукой.
– Нет, мой сын, не думаю. Там нет джубов, да они там и не нужны. – Второй рукой он неловко продолжал чистить затвор своего автомата куском промасленной тряпки. – Джубы там не нужны.
– Это будет очень странно, отец, очень странно. А почему мы уехали из дома? Куда мы едем?
– Сначала на северо-запад, далеко, мой сын. Имам спас Иран, но мусульман на севере, на юге, на западе и на востоке осаждают враги. Им нужна помощь и наставление словом.
– Имам, да пребудет с ним мир, это он послал тебя?
– Нет, мой сын. Он ничего не приказывает, только наставляет. Я иду исполнять Божий труд без принуждения, по собственному выбору, человек волен выбирать то, что он должен делать. – Он увидел, как маленький мальчик нахмурился, и приобнял его, любя его. – Теперь мы солдаты Бога.
– О, здорово, я хочу быть хорошим солдатом. А ты мне расскажешь снова, почему ты отпустил этих сатанистов, тех, которые на базе, и дал им забрать наши летающие машины?
– Из-за человека, который был у них главным, капитана, – терпеливо объяснил Хусейн. – Я думаю, он был орудием Бога, он открыл мне глаза на то, что говорил мне Бог, что мне следует стремиться жить, а не искать мученичества, следует оставить час мученичества Богу. А еще потому, что он дал мне в руки непобедимое оружие против врагов ислама, христиан и евреев: знание того, что они считают каждую отдельную человеческую жизнь священной.
Маленький мальчик подавил зевок.
– А как это, священной?
– Они верят, что жизнь отдельного человека бесценна, любого человека. Мы знаем, что вся жизнь исходит от Бога, принадлежит Богу, возвращается к Богу, и всякая жизнь имеет ценность, только исполняя Божий труд. Ты понимаешь меня, мой сын?