Виктор Лаптухин - Африканский казак
— Вот он где, наш африканский казак! — произнес подошедший Григорий Павлович. — Привел тебе слушателя. Этот молодой человек очень интересуется Африкой. В прошлом месяце получил аттестат зрелости Николаевской императорской гимназии в Царском Селе и прибыл в Париж, чтобы продолжать образование в Сорбонне.
Стоявший рядом с ним юноша не обладал заметной внешностью: невыразительные черты лица, толстые бледные губы, немного косящие глаза. Как и положено недавнему гимназисту, стрижен под бобрик. Нервно потирая руки и краснея, он довольно невнятно произнес свое имя.
— Да вы, молодой человек, спрашивайте, не стесняйтесь. — Григорий Павлович ободряюще улыбнулся. — Наш казак всю Африку насквозь прошел, знает ее не по книгам. Беседуйте, а я вас оставлю.
— Что вас интересует? — Дмитрий приветливо кивнул юноше. Живо представил себе царскосельские дворцы и парки, Гатчину и другие живописные пригороды Санкт-Петербурга…
И вдруг его осенило! То, что раньше мелькало где-то в смутных мечтах, да порой грезилось в зыбких снах, теперь вылилось в четкое решение — пришла пора возвращаться домой! Настало время! Теперь, имея опыт, собственный капитал и зарубежные связи, а при таких условиях получить кредит в любом солидном лондонском банке не составит проблемы, можно начинать и свое дело. Торговое, а то и промышленное. Знакомство с рынками Египта, Эфиопии, Судана, знание о потребностях их народов и повадках местных властей позволят поставлять туда и российские товары!
— Простите, я опоздал и не слышал ваш рассказ. В Царском Селе встречался с офицерами, которые сопровождали первое российское посольство в Аддис-Абебу. Готов был без конца слушать их воспоминания.
— Николай, а Дмитрий Михайлович оказывается побывал еще на Нигере и озере Чад, — сказала Маша.
— О! Так вы побывали в самом сердце Африки! Неужели были и на берегах таинственного Чада! — у юноши не осталось и следа от былой неуверенности. Его лицо оживилось, глаза восторженно засверкали. — Значит, словно конкистадор или пилигрим, прошли через пропасти и бездны гор и раскаленный ад пустынь, испытали битвы и бури на диких просторах Черного континента. Своими глазами видели не только Аддис-Абебу, но и Борну и Сокото! Очень прошу, расскажите об этих неизвестных мирах!
— Охотно отвечу на все ваши вопросы, но не сейчас. Сразу же хочу предупредить — я не мастер на красочные описания. В тех краях меня интересовали весьма прозаичные вещи. Думаю, что придет время и вы сами побываете в Африке. Буду рад встретиться — вот моя визитная карточка. Найдете меня в отеле «Континенталь» в любое утро от восьми до десяти. В Париже буду всю эту неделю.
Когда молодой человек раскланялся, Дмитрий спросил Машу:
— Кто это? Очень интересный юноша, но в таком шуме я не расслышал его имя.
— Это Николай Гумилев. Молодой, но очень талантливый поэт. Его стихи уже получили признание знатоков, и он собирается издавать свой литературный журнал «Сириус».
— Могу его понять, Африка действительно прекрасна. Только настоящий поэт способен прославить ее красоту и сказочное очарование… Вот если вы, Маша, когда-нибудь захотите побывать в Африке, то покажу вам водопады и закаты в горах Джоса, могучий Нигер и джунгли на его берегах, саванну со стадами слонов и зебр. Увидите древние города и дворцы правителей Судана. Такое запоминается на всю жизнь!
— О, Дмитрий! Вы сейчас заговорили совсем не как деловой человек! — рассмеялась девушка. — Не будем гадать о будущем, но завтра я готова познакомить вас с коллекциями Лувра.
Лаптухин В. В. Африканский казак: Роман. — M.: TEPPA—Книжный клуб, 2001. — 448 с. — (Живая проза истории).
ISBN 5-275-00060-Х
Примечания
1
десятина равна 1, 09 гектара, 10 000 квадратных метров
2
перевод О. Румера
3
Омар Хайям (ок. 1048—1123), персидский поэт и философ
4
разновидность длинной рубашки с широкими рукавами и без пояса
5
в XIX веке на Ближнем Востоке так обычно называли любого европейца
6
сто градусов по Фаренгейту — около пятидесяти градусов по Цельсию
7
рас — один из высших феодальных титулов в Эфиопии
8
малам — учитель, образованный человек
9
зериба — укрепленная резиденция торговца рабами
10
факих — правовед, знаток Корана
11
суя — вид шашлыка
12
бабу коме (язык хауса) — «ничего», «не обращайте внимания»
13
галадим— одно из высших воинских званий вБорну
14
аю — тропический вид морской коровы, ламантин
15
на арабском языке «прибыль» — «риба», «получающий прибыль», «добивающийся успеха», «победитель» — «раббех»
16
хаким — управляющий, глава области
17
батуре — турок, человек со светлой кожей, европеец
18
русско-турецкая война 1877—1878 годов
19
Билад-эс-Судан — на арабском «страна черных». Область Африки от Атлантического океана до Абиссинского нагорья, простирается между Сахарой и зоной тропических лесов
20
харамта барадей — Всадники, приготовиться!
21
тир — восклицание, выражающее крайнее возмущение
22
додо (язык хауса) — злой дух, леший
23
фатальва (язык хауса) — призрак, «оживший» покойник, зомби
24
ламидо — титул правителя, по значению равный эмиру
25
Джамус — Германия
26
оба — титул правителя государства Бенин, существовавшего в XII—XIX веках в дельте Нигера
27
«турава» — англичане, турки, также «люди с белой кожей», «фарансава» — французы, «джамусава» — немцы
28
ярима — титул наследника эмира
29
Марианна — символический женский образ, олицетворяющий Францию
30
шенкель — часть ноги от колена до щиколотки, помогает всаднику управлять конем
31
Ричард III — английский король (1452—1485)
32
великая хартия вольностей принята в 1215 году. Она ограничивала власть английского короля, обязывала его соблюдать законы страны, запрещала вводить налоги без согласия Верховного совета, в который входили представители дворян, церкви и городов, признавала право подданных оказывать вооруженное сопротивление королю, если он нарушит хартию.