Kniga-Online.club
» » » » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Читать бесплатно Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик. Жанр: Зарубежная поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
едва ли;

Но пусть вы не смягчили скорбь мою,

На ваши раны я бальзам пролью.

147. Берегитесь лени

Феб, щипнув за ухо нежно,

Наставлял меня прилежно:

«Знай, что каждый завиток

Женских локонов – силок;

Губы их, глаза иль шея —

Западни для дуралея;

Руки нежные подружки —

То коварные ловушки:

В них попасться могут вмиг

Те, кто к праздности привык».

Чтоб свободно жить, как я,

Будьте заняты, друзья;

Ясно же как божий день:

Нас к любви толкает лень.

148. На Страта

Привратником был Страт известен нам,

Ну а теперь – сопровождает дам;

Что, ныне Страт намного стал важней?

Нет, он как был, так и теперь – лакей.

149. Эпиталама сэру Томасу Саутвеллу и его невесте

I.

О, время подошло как раз —

Пусть увенчает счастье вас!

Рискуют те, кто ждут,

Ведь радости уйдут;

Любви чужды сомненья;

Опасно промедленье:

Те дни, что потеряли,

Восполните едва ли.

Гименей, веди на ложе

Молодую, ждать негоже.

II.

Что медлишь, дева? Ждёт венец,

Пора решиться, наконец.

Боишься, может статься,

С невинностью расстаться?

Знай: отдана, она

Лишь более ценна;

Не след, скупцу под стать,

Её приберегать.

Гименей, веди на ложе

Молодую, ждать негоже.

III.

Потоки слёз, жемчужно-чистых,

Текут из глаз твоих лучистых;

Оставь тревоги: стыд

Защитником стоит

Души твоей влюблённой:

Он страж ей потаённый;

Но страсти огнь вот-вот

Застенчивость убьёт.

Гименей, веди на ложе

Молодую, ждать негоже.

IV.

Пусть ночь (хоть и подслеповата)

Узрит невинности утрату;

Не бойтесь – в вашей власти

Познанье тайны страсти.

Сочувствия полна,

Вас одарит луна

Дарами, дивным светом,

И к вам сойдёт при этом.

Гименей, веди на ложе

Молодую, ждать негоже.

V.

Предайтесь чувству, к вам Юнона,

Поверьте, будет благосклонна;

И Гения приход

Удачу принесёт;

И Грации цветами

Устелют путь пред вами;

И мальчики вам тут

Торжественно споют:

Гименей, веди на ложе

Молодую, ждать негоже.

VI.

Взгляните, факел Гименея

Ночь озаряет, пламенея —

Не прогорел пока.

Да будет жизнь ярка!

И пять свечей горят,

Вам радости сулят;

А лучшая отрада —

Чтоб нарождались чада:

Наслаждаться вам тогда

Счастьем долгие года.

VII.

Где ступишь ножкою своей,

Там будто – амбра и елей,

В цветах медовый луг

Иль райский сад: округ

Царит благоуханье —

Как ветерка дыханье,

Коль ароматом он

Цветочным напоён.

Гименей, веди на ложе

Молодую, ждать негоже.

VIII.

Вуалью жёлтою укрыты

Её румяные ланиты;

Она ещё пока

Стыдлива и робка,

Но сердце всё ж стремится

Желанью подчиниться;

Иди скорей в постель,

Познай любовный хмель:

Ты узнаешь, без сомненья, —

Страсть подарит наслажденья.

IX.

Ты, близкий родственник, не жди,

Через порог её веди;

Потом ей, по обряду,

Чтоб гнать несчастья, надо

С убора ленту снять

И к двери привязать,

А на косяк дверной

Жир нанести свиной:

Сгубит чар волшебных сила

Зло, что ведьма приютила.

X.

Венера! Знаешь лучше всех:

В постели брачной, до утех,

Невесте свет не мил —

Взбодри, добавь ей сил;

А коль рыдает – пусть

Рассеет деве грусть

Жених – её лобзая,

Но ей не потакая;

Им вели: смелей вперёд!

Ждут и ночь вас, и Эрот.

XI.

Уснув, не пробудитесь вы

От крика мрачного совы;

Заказан ведьмам путь,

Чтоб свечи вам задуть,

Вас тьмою окружить

И ложе сторожить —

Увидите, что нет

Для вас дурных примет:

Под крылом Юноны вам

Предаваться сладким снам.

XII.

Не плачьте, девы, час грядёт:

И вас любовь мужская ждёт;

Невесте праздник мая

Уж не встречать, играя;

На милого гаданья,

По розам предсказанья,

И девичьи забавы

Лишь вспоминать ей, право.

Поцелуй даруйте ей:

«Ну же, леди, будь смелей».

XIII.

Закрыты двери; не пора ли?

Орехи мальчики собрали;

Настало время страсти,

Её предайтесь власти;

Да будет вам как дар

И пыл её, и жар;

Пусть ствол и восстаёт,

И падает в черёд,

Главное – пусть будет он

Диадемой окружён.

XIV.

Досель не ведавшей на деле

Соитий, ныне и постели

Смириться остаётся —

Их испытать придётся:

И двух сердец биенье,

И резкие движенья,

И крики, и стенанья…

О, вам, без колебанья, —

Голубки, – она б пропела, —

Вам ещё не надоело?

XV.

Пора войти! Но сон гоните,

Покуда страсть не утолите;

Целуйтесь! Здесь приятно:

Покои ароматны,

Как уголок Пакхайи;

Стоят, благоухая,

Здесь розы; вишни-губы

Ужель тебе не любы? —

Ни в каком саду, жених,

Нет плодов, что слаще их.

XVI.

Пусть каждый час, и день, и год

Вам благоденствие несёт;

И пусть Небес дары

Нисходят к вам, щедры, —

Как утренней порой

Луг полнится росой.

Судьбе – лелеять вас,

Давая про запас;

Птицы счастья свой приют

Пусть у вас навек найдут.

XVII.

Вы, Парки, пополней их нити

На веретёна накрутите;

А вам, молодожёны, —

Просить, чтоб нити

Перейти на страницу:

Роберт Геррик читать все книги автора по порядку

Роберт Геррик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Геспериды или Творения человеческие и божественные отзывы

Отзывы читателей о книге Геспериды или Творения человеческие и божественные, автор: Роберт Геррик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*