Семён Раич - Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Те же и благородные римские юноши и девы. (Юноши расстилают сукно от Капитолия до дома Риги. Девы, осыпая сукно цветами, приближаются к портику.)
Хор девПроснись, певец, и на цветы, На лавры и оливыГлаза и мысли обрати, Певец красноречивый!
Тасс выходит из усыпления и встает.
Награды нет для Тасса здесь; Что можем, то приносим;Награды лучшей — у небес Тебе, великий, просим!
ТассО, поддержите! Я слабею!И благородных римских девБлагодарить я не умею.Невинности простой напевМеня чарует и тревожит:Увы! Полуубитый Тасс,Прекрасные, стихами — васУже приветствовать не может!
Раздаются звуки колоколов; на крышах, балконах, в окнах показывается народ.
К. РигиВеликий Тасс! Ты слышишь, время бьет!Пора тебе идти в твои покои;Сейчас придут старшины городскиеИ в Капитолий поведут…
ТассНа вечность!О, плачьте, очи, плачьте! Эти слезыПоследнее мое вниманье к людям!Еще я ваш! Но под венцом бессмертьяОставлю вас навеки… Плачьте, люди!Не скоро к вам придет другой Торкват…Но вот они уже идут… Всесильный!Друзья! не суетна земная слава;Она залог бессмертной, вечной славы!
К. РигиПойдем, Торкват!
ТассПойдем, пойдем!
Из портика все уходят. Толпа народа, Герольд и старшины Рима.
ГерольдДорогуСтаршинам Рима! Расступитесь, люди!..
Старшины, с лавровыми и оливными ветвями, при звуках музыки, проходят площадь и вступают в дом К. Риги. Колокольный звон раздается.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Узкий коридор в доме кардинала д’Эсте. Альфонс, Леонора, Константин и и Гонзаго.
АльфонсОна должна идти на праздник Тасса!Собой его венчание украсить!Я так хочу!..
ЛеонораО брат мой! Ваша светлость!Ужасный сон!.. Спросите Константини!..
АльфонсТы женщина, не гений, Леонора!Ничтожный сон мог так тебя встревожить!Что ж снилось?
ЛеонораСнилось мне, что я венецИз рук Торквата вырвала… О боже!Он на меня взглянул и — умер!
Альфонс(взяв ее за руку) Бредни!Ребячество! Я так хочу!
ЛеонораДа будет!Твоя святая воля, Всемогущий!
Все уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Внутренность Капитолия; на одной стороне кресла на возвышении, на другой столик с Вергилиевым венцом. Кругом места для зрителей. Множество народа. Музыка вдали играет торжественный марш; в стороне, внутри, оркестр строит инструменты.
ГолосаПозвольте мне пройти! — И так тут тесно.— Пустите даму! — Здравствуйте, сосед!Вы слышали, что, может быть, венчаньеОтложат: Тасс опасно болен. — Жалко;Однако ж есть надежда? — Небольшая.— Но старшины уже пошли к нему.— Итак, всё скоро разрешится? — Скоро.— Идут! Идут! — Что, если нас разгонят?— И то случиться может.
Герольд(за дверьми)Расступитесь!Дорогу первому поэту века!
Народ расступается: музыка внутри начинает играть хор. Герольды идут пред Тассом, который медленно приближается к креслам, кланяясь на приветствия народа; его поддерживают Дж. Мости и Риги; старшины, князья, вельможи и проч. сопровождают Тасса. Старшины, указав Тассу кресла, окружают Вергилиев венец.
Хор(прерываемый криками народа и герольдов)Аминты сладостный певец,Певец Иерусалима!
ГерольдДорогу первому поэту века!
НародТорквату Тассу слава, долголетье!..
ХорВступи во храм, прими венец От радостного Рима!
ГерольдДорогу первому поэту века!
НародБлагословение земли и неба!
ХорОн твой давно! Великий Рим От радости трепещет!Счастливый счастием твоим, В восторге рукоплещет!
Раздаются громкие рукоплескания.
НародМир, слава, честь, богатство, долголетье!
ГерольдДорогу первому поэту века!
НародБлагословен да будет праздник Тасса!
Тасс садится в креслы.
ХорДа просветлеет божий свод, И благодать господняДа осенит нас! Твой приход Мы празднуем сегодня!
ТассЯ здесь умру! Здесь — на своем я месте!Я в пристани — и ни за что на светеК вам, в океан и горя и несчастий,Я не сойду… Друзья! Я здесь умру!(Встав)Как я силен!.. Римля́не, благодарность,Признательность за милости и ласки!!Я от людей уж ничего не ждал,А вы меня даруете бессмертьем.Но, к сожаленью, только труп поэтаОдин приходит за венцом лавровым.Давным-давно, как тот вулкан, Везувий,Я весь сгорел! Я перетлевший пепел —И скоро злая смерть меня развеет.Вы для меня нарушили обряды,Вы сократили праздник торжества,Чтоб не замучить слабого поэта…Благодарю, еще благодарю!Но чем же мне вас отдарить, римляне?Поэзии закон капитолийский —Звучать стихом, стихами благодарностьПеред народом римским изливать;Но не могу с обрядами согласноПриветствовать вас сладкими стихами:Я не могу иссохшими перстами По струнам арфы ударять — И звуки чистых вдохновений Из струн покорных извлекать. Давно меня оставил гений! Я одинок на всей земле, Как одинокий кедр в пустыне; Безумье на моем челе, И пустота в грудной святыне;
Живой я мертв, души лишен;Моя душа — воспоминанья;Мой голос — скорбный звук страданья;Вся жизнь моя — тяжелый сон;Мои деянья — сновиденья;Мои желания — мечты;И весь я — остов, привиденье,Симво́л могильной пустоты!
Народ рыдает.
ГолосаО бедный Тасс! О бедный, бедный Тасс!
ТассНо в жизни — жизни нет конца!Она в бессмертье переходит.На лоне вечного отцаУспокоение находит.Туда, туда, в страну небесИз этого спешу я света;Но не хочу оставить здесьНегодованье на поэта.
В час торжества и смерти в часХочу со всеми примириться,Чтоб я хотя единый разМог на земле возвеселиться.За все страдания, за срам,За муки, клеветы, гоненьеОтнесть я поручаю вамАльфонсу от меня — прощенье!(Садится в креслы.)
НародО добрый Тасс! Великодушный Тасс!К венцу, к венцу! — Альфонс, Феррарский герцог!
Те же, Альфонс, Леонора, Константина и Гонзаго. Старшины несут венок.