Kniga-Online.club
» » » » Константин Симонов - Собрание сочинений. Том 1

Константин Симонов - Собрание сочинений. Том 1

Читать бесплатно Константин Симонов - Собрание сочинений. Том 1. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что ж, выбор удачный. Тень птичьих крыльев — всю жизнь на дороге поэта. Я вдруг вспоминаю, как там, в его доме, у его очага, он говорил нам, как написал свою первую песню, как целовался под яблоней с девушкой и птица, сидевшая где-то в ветвях над их поцелуем, сказала: «Роберт, что ты творишь? Чем ты вознаградишь ее за поцелуй? Спой ей песенку, что ли!» Вот тогда он и спел свою первую песню. Птица — крылья поэта. Птица — модель самолета. Птица — прообраз ракеты. Птица нас подбирает с земли, чтоб забросить на звезды. Птица — всегда и везде, с детства до смерти. Песня без птицы — как жизнь без движенья. Другое дело, что крылья под старость устают… Глубоко уйдя в свои мысли, он в конце концов выбирает на память именно птичье крыло.

Через весь океан, к Ниагаре, в кармане Голубоглазой скалы улетает это птичье крыло, над которым так долго трудилось мое Янтарное море. Добрый путь! Добрый путь! Настоящий поэт — это земля под ногами, звезды над головой и птичье крыло в каждой песне.

P. S. Когда я перечитывал свою путевую книжку, пришло известие: умер Роберт Фрост. Океан жизни все-таки сделал то, к чему долго стремился, — подточил гранитные корни моей Голубоглазой скалы. Умирать бывает труднее и легче. И наверное, все-таки легче, убедившись, что наша планета будет вращаться и человек будет жить. Пусть великому старому человеку будет пухом земля двух полушарий планеты.

Баграт Шинкуба

«Пьют за долгую жизнь мою!»{25}

(С абхазского)

Пьют за долгую жизнь мою!А я, словно не понимаю,Со стаканом в руке стоюИ — весенний лес вспоминаю:

Тянет к небу стволы весна,Ствол мужает и раздается,И кора для него — тесна,И коре — опасть остается.

Если я вдруг стану корой,Тесной для моего народа,Пусть он сбросит меня долойИ растет, как велит природа.

Опаду у его корней,Стану почвою, перегноем,Помогу и смертью своейЕму вырасти надо мною.

Мустай Карим

СНЕГ ИДЕТ…{26}

(С башкирского)

Третий день подряд идет мокрый снег,Мне невмочь уже третью ночь —Стонет старая рана, как человек.Третий день подряд идет снег.

Третьи сутки осколок в теле моемБродит, тычась то тем, то другим углом,Словно выхода ищет и не найдет.Третий день подряд снег идет. Снег идет…

Я не знаю — тело ль мое болит,Сам осколок ли болью стал?Он был в Руре выкопан и отлит,А потом на Днепре был в меня зарыт,Этот ставший миной металл.

Было два их, — пишу, чтоб запомнил сын, —Два осколка мины одной;Фомина в могилу унес один,Я на память в теле унес другой.

Ноет рана моя двенадцатый год.Третий день подряд снег идет. Снег идет…

Снег растает и станет вчерашним днем,Превратится зима в весну,Но железный осколок в теле моемНе растает, пока я помню войну!

Расул Гамзатов{27}

(С аварского)

«Снова сбросила холод седой земля…»

Снова сбросила холод седой земля,В теплом воздухе ветками шевеля.Зеленее зеленого тополя.А мы с тобою — седеем.

Море, после того как прошла гроза,Голубей голубого, как бирюза,Голубей, чем когда-то твои глаза.А мы с тобою — седеем.

На заре, хоть сама, как вечность, стара,Розовее розового гора.Ей — чернеть по ночам, розоветь — с утра.А мы с тобою — седеем.

А нам с тобою не зеленеть,Не голубеть и не розоветь.Мы не гора, не море, не ветвь.Мы люди — и мы седеем.

«Вот и темнеть еще раньше стало…»

Вот и темнеть еще раньше стало,И по утрам рассветает туго…У дня и ночи одно одеяло,Они его стаскивают друг с друга.

Зимние ночи, зимние ночи,Я не прошу вас стать покороче.Пусть мои мысли станут длиннее,Жизнь — очевидней, и смерть — виднее.

Про жизнь: я думаю, что как надоИдет она — в вечных трудах и драках.И смерть, я думаю, мне в наградуПридет, не подав заранее знаков.

Не опасаясь нежданной встречи,Живу, не боясь во все горло гаркать.Свечу, как могу! Если люди — свечи, —Не обязательно стать огарком.

НАДПИСЬ НА КАМНЕ

Я б солгал, не сказав, сколько раз я страдал,На Гунибе стоял с головою поникшей,Видя надпись: «На камне сем восседалКнязь Барятинский, здесь Шамиля пленивший…»

Для чего этот камень над вольной страной,Над моею советской аварской землею,Где аварские реки бегут подо мной,Где орлы-земляки парят надо мною?

Я к реке, чтоб проверить себя, припадуВсеми струями — струнами всеми своими.Мне вода столько раз, сколько к ней подойду,Прошумит Шамиля незабытое имя.

Нет вершин, где б он не был в ночи или днем,Нет ущелий, куда б он хоть раз не спустился,Нет такого ручья, чтобы вместе с конемПосле боя он жадно воды не напился.

Сколько кровью своей окропил он камней,Сколько пуль рядом с ним по камням просвистало!Смерть с ним рядом ходила, а он — рядом с ней,И она все же первой устала;

Четверть века ждала, чтоб он дрогнул в бою,Чтоб от раны смертельной в седле зашатался,Чтоб хоть раз побледнел он и, шашку своюУронив, безоружным остался.

Эту шашку спросите об этой руке!О чужих и своих несосчитанных ранах!Быль и сказка, сливаясь, как струи в реке,Нам расскажут о подвигах бранных.

Дагестан, Дагестан! Почему же тогдаТот, чье имя России и миру знакомо,Здесь, на скалах твоих, не оставил следа,Почему о нем память — лишь в горле комом?

Почему на камне лишь имя врага?Неужели тебе сыновья твои чужды?Неужели нам ближе царский слуга,Что заставил их бросить к ногам оружье,

Что аулы твои предавал огню,Царской волею вольность твою ломая?Пусть стоит этот камень. Я его сохраню,Но как памятник я его не принимаю!

Я б солгал, не сказав, сколько раз я страдал,На Гунибе стоял с головою поникшей,Видя надпись: «На камне сем восседалКнязь Барятинский, здесь Шамиля пленивший…»

Я проклятый вопрос домой уношу.Дома Ленин глядит на меня с портрета.«Товарищ Ленин, я вас прошу,Ответьте: разве верно все это?»

И чудится мне, — прищурясь, в ответНа этот мой вопрос откровенныйИльич головою качает: «Нет,Товарищ Гамзатов, это неверно!»

Кайсын Кулиев

«Ноги у печали стали черные…»{28}

(С балкарского)

Ноги у печали стали черные;Шла она босой по неживымПепелищам, по жилищам взорванным,По снегам войны пороховым.

Руки у печали стали черные;Рылась она в пепле и золе,Отгоняла от убитых воронов,Предавала мертвецов земле.

Платье у печали стало черное;Слишком долго с нами она шлаТой дорогой, где по обе стороныСыновей обугленных тела.

Люди, дайте отдохнуть печали,Дайте руки, ноги ей обмыть.Дайте хоть теперь! Раз мы в началеНе смогли ее остановить.

Назир Хубиев

ЛАВИНА{29}

(С карачаевского)

Как лавиною, все мое детствоС головой завалило войной.Помню — бьет пулемет по соседству,Всадник падает рядом со мной…

До сих пор, когда скрежет лавиныСреди ночи поднимет меня —Все мне кажется: руки раскинув,Там в горах кто-то рухнул с коня.

Зайндин Муталибов

Перейти на страницу:

Константин Симонов читать все книги автора по порядку

Константин Симонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собрание сочинений. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 1, автор: Константин Симонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*