Kniga-Online.club
» » » » Владислав Холшевников - Мысль, вооруженная рифмами

Владислав Холшевников - Мысль, вооруженная рифмами

Читать бесплатно Владислав Холшевников - Мысль, вооруженная рифмами. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К. И. Чуковский (1882–1969)

30. Крокодил

(Отрывок)

Как услышали про елочку слоны,Ягуары, павианы, кабаны,          Тотчас за руки,          На радостях, взялись          И вкруг елочки          Вприсядку понеслись.Не беда, что, расплясавшись, БегемотПовалил на Крокодилицу комод,И с разбегу круторогий НосорогРогом, рогом зацепился за порог.Ах, как весело, как весело ШакалНа гитаре плясовую заиграл!Даже бабочки уперлися в бока,С комарами заплясали трепака.Пляшут чижики и зайчики в лесах,Пляшут раки, пляшут окуни в морях,Пляшут в поле червячки и паучки,Пляшут божии коровки и жучки.

1917

31. Телефон

1

У меня зазвонил телефон.— Кто говорит?— Слон.— Откуда?— От верблюда.— Что вам надо?— Шоколада.— Для кого?— Для сына моего.— А много ли прислать?— Да пудов этак пятьИли шесть:Больше ему не съесть,Он у меня еще маленький!

2

А потом позвонилКрокодилИ со слезами просил:— Мой милый, хороший,Пришли мне калоши,И мне, и жене, и Тотоше.— Постой, не тебе лиНа прошлой неделеЯ выслал две парыОтличных калош?— Ах, те, что ты выслалНа прошлой неделе,Мы давно уже съелиИ ждем, не дождемся,Когда же ты снова пришлешьК нашему ужинуДюжинуНовых и сладких калош!

3

А потом позвонили зайчатки:— Нельзя ли прислать перчатки?А потом позвонили мартышки:— Пришлите, пожалуйста, книжки!

4

А потом позвонил медведьДа как начал, как начал реветь.— Погодите, медведь, не ревите,Объясните, чего вы хотите?Но он только «му» да «му»,А к чему, почему —Не пойму!— Повесьте, пожалуйста, трубку!

5

А потом позвонили цапли:— Пришлите, пожалуйста, капли:Мы лягушками нынче объелись,И у нас животы разболелись!

6

И такая дребеденьЦелый день:Динь-ди-лень,Динь-ди-лень,Динь-ди-лень!То тюлень позвонит, то олень.А недавно две газелиПозвонили и запели:        — Неужели        В самом деле        Все сгорели        Карусели?— Ах, в уме ли вы, газели?Не сгорели карусели,И качели уцелели!Вы б, газели, не галдели,А на будущей неделеПрискакали бы и селиНа качели-карусели!Но не слушали газелиИ по-прежнему галдели:          — Неужели          В самом деле          Все качели          Погорели?          Что за глупые газели!

7

А вчера поутруКенгуру:— Не это ли квартираМойдодыра? —Я рассердился да как заору:— Нет! Это чужая квартира!!!— А где Мойдодыр?— Не могу вам сказать…Позвоните по номеруСто двадцать пять.

8

     Я три ночи не спал,     Я устал.     Мне бы заснуть,     Отдохнуть…     Но только я лег —     Звонок!     — Кто говорит?     — Носорог.     — Что такое?     — Беда! Беда!     Бегите скорее сюда!

     — В чем дело?     — Спасите!     — Кого?     — Бегемота!Наш бегемот провалился в болото…— Провалился в болото?— Да!И ни туда, ни сюда!О, если вы не придете —Он утонет, утонет в болоте,Умрет, пропадетБегемот!!!— Ладно! Бегу! Бегу!Если могу, помогу!

9

Ох, нелегкая это работа —Из болота тащить бегемота!

1926

С. Я. Маршак (1887–1964)

32. <Перевод 60-го сонета У. Шекспира>

Как движется к земле морской прибой,Так и ряды бессчетные минут,Сменяя предыдущие собой,Поочередно к вечности бегут.

Младенчества новорождённый серпСтремится к зрелости и, наконец,Кривых затмений испытав ущерб,Сдает в борьбе свой золотой венец.

Резец годов у жизни на челеЗа полосой проводит полосу.Всё лучшее, что дышит на земле,Ложится под разящую косу.

Но время не сметет моей строки,Где ты пребудешь смерти вопреки!

1945

33. Горной маргаритке, которую я смял своим плугом

(Перевод из Р. Бернса)

О скромный, маленький цветок,Твой час последний недалек.Сметет твой тонкий стебелек          Мой тяжкий плуг.Перепахать я должен в срок          Зеленый луг.

Не жаворонок полевой —Сосед, земляк, приятель твой —Пригнет твой стебель над травой,          Готовясь в путьИ первой утренней росой          Обрызгав грудь.

Ты вырос между горных скалИ был беспомощен и мал,Чуть над землей приподымал          Свой огонек,Но храбро с ветром воевал          Твой стебелек.

В садах ограды и кустыХранят высокие цветы.А ты рожден средь нищеты          Суровых гор.Но как собой украсил ты          Нагой простор!

Одетый в будничный наряд,Ты к солнцу обращал свой взгляд.Его теплу и свету рад,          Глядел на юг,Не думая, что разорят          Твой мирный луг.

Так девушка во цвете летГлядит доверчиво на светИ всем живущим шлет привет,          В глуши таясь,Пока ее, как этот цвет,          Не втопчут в грязь.

Так и бесхитростный певец,Страстей неопытный пловец,Не знает низменных сердец —          Подводных скал —И там находит свой конец,          Где счастья ждал.

Такая участь многих ждет…Кого томит гордыни гнет,Кто изнурен ярмом забот, —          Тем свет не мил.И человек на дно идет,          Лишенный сил.

И ты, виновник этих строк,Держись, — конец твой недалек.Тебя настигнет грозный рок —          Нужда, недуг, —Как на весенний стебелек          Наехал плуг.

1950

34. Начинающему поэту

Мой друг, зачем о молодости летТы объявляешь публике читающей?

Тот, кто еще не начал, — не поэт.А кто уж начал, — тот не начинающий!

1954

35

Мой конь крылатый — пятистопный ямб, —Тебе пишу я этот дифирамб,Стих Дантовых терцин и драм Шекспира,Не легковесен ты и не тяжел,Недаром ты века победно шелИз края в край, звуча в сонетах мира.

Передаешь ты радость, гнев и грусть,Тебя легко запомнить наизусть,Ты поэтичен, но в терпимой дозе,И приближаешься порою к прозе.Невыносим тебе казенный штамп,Размер свободный — пятистопный ямб.

Чуждаешься ты речи сумасбродной,Не терпишь ты и классики холодной.Ведут поэта, о волшебный стих,И в ад и в рай пять легких стоп твоих.

<1964>

Б. Л. Пастернак (1890–1960)

36. Зима

Прижимаюсь щекою к воронкеЗавитой, как улитка, зимы.«По местам, кто не хочет — к сторонке!»Шумы-шорохи, гром кутерьмы.

«Значит — в «море волнуется»? В повесть,Завивающуюся жгутом,Где вступают в черед, не готовясь?Значит — в жизнь? Значит — в повесть о том,

Как нечаян конец? Об умореСмехе, сутолоке, беготне?Значит — вправду волнуется мореИ стихает, не справясь о дне?»

Это раковины ли гуденье?Пересуды ли комнат-тихонь?Со своей ли поссорившись тенью,Громыхает заслонкой огонь?

Поднимаются вздохи отдушинИ осматриваются — и в плач.Черным храпом карет перекушен,В белом облаке скачет лихач.

И невыполотые заносыНа оконный ползут парапет.За стаканчиками купоросаНичего не бывало и нет.

1913, 1928

37. Зимняя ночь

Перейти на страницу:

Владислав Холшевников читать все книги автора по порядку

Владислав Холшевников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мысль, вооруженная рифмами отзывы

Отзывы читателей о книге Мысль, вооруженная рифмами, автор: Владислав Холшевников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*