Еврипид - Финикиянки
И если бы стране своей служить
Желали все, себя забыв, - для мира
Настали бы златые времена.
(Уходит.)
ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа Зачем, скажи, крылатая,
1020 Ехидны порождение,
Исчадье мрака адского,
До половины девушка,
До половины чудище,
Зачем ты прилетала к нам?
О крылья беспокойные,
О когти кровожадные,
Зачем брега диркейские
Опустошали вы?
И юношей, измученных
Загадкой невеселою,
Зачем в лазурь умчали вы?
1030 Беды несносные,
Нам ты судил, Арей,
Матери плакали,
Девушки плакали,
Жалобой улицы,
Стоном дома полны
Были фиванские.
И смешанный гул причитаний,
1040 Как гром, рассекало стенанье,
Когда уносила колдунья
Из города новую жертву.
Антистрофа Но вот Эдип, подвигнутый
Дельфийского оракула
Словами злополучными,
Принес им радость краткую
И новые страдания...
Победою украшенный,
На матери женился сын,
1050 И после, кровью залитый,
Проклятьями на смертный бой
Он _сыновей_ привел...
Хвала тебе, хвала тебе,
За родину любимую
Себя обрекший гибели!
Стоны оставил ты
Старцу-родителю,
Граду ж фиванскому,
Семиворотному,
Славу оставишь ты...
1060 Счастливы матери,
Если таких родят.
О, если б их жребий счастливый
Дала нам Паллада, что камень,
Начало всех бедствий фиванских,
Вручила убийце Дракона...
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Вестник-оруженосец.
Продолжительный и нетерпеливый стук в дверь.
Вестник
Эй!.. Эй... Да есть ли кто там? Отоприте...
К царице я... Царицу поскорей
Мне надо видеть, люди, Иокасту.
Ворота отворяются, и вдали видна идущая Иокаста.
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Вестник и Иокаста.
Ты жалобы и слезы позабудь,
1070 Эдипова преславная супруга,
И ухо приклони к моим речам.
Иокаста
(тревожно)
О милый мой! Иль новое несчастье?..
Царь Этеокл, с которым ты ушел,
Мой сын, мой сын, скажи скорее, вестник:
Он жив еще?
Вестник
Да, жив он, госпожа.
Жив и здоров, о нем не беспокойся...
Иокаста
А стены что? Как башни на стенах?
Вестник
Целехоньки, и город наш не тронут...
Иокаста
1080 Но враг грозил, не правда ли, стенам?
Вестник
Да, дело там лихое завязалось,
Но наш Арей кадмейский устоял
Против копья микенского, царица...
Иокаста
Скажи еще одно, ради богов:
Мой Полиник, он жив, он видит солнце?
Вестник
Да живы оба сына, госпожа...
Иокаста
Дай бог тебе! Но как же удалось вам
Прогнать врага от городских ворот
И сохранить ограду невредимой?
Скажи скорей, чтоб я могла слепцу
Нежданное поведать избавленье.
Вестник
1090 Там, в вышине, отважный Менекей,
За родину мечом пронзая горло,
Готовил нам спасенье, а внизу
Твой сын делил фиванцев на отряды,
Чтоб семь ворот удобней охранять.
Он конницу поставил против конных,
Пехоту к пехотинцам пригонял,
Со всех сторон готовясь встретить приступ.
Я с башни был поставлен наблюдать.
Смотрю - вдали, на высотах Тевмесских,
Какое-то движенье: вот щиты,
1100 Белеяся, сплотились, вот аргосцев
Огромная бегущая толпа
Становится все ближе, все виднее
И - прямо к нам, на стены: только ров
Остановил их бурное движенье...
И вот зараз и с наших стен, и там
Призывные пеаны зазвучали
И заиграли трубы. Впереди
Своих рядов, щетинистых и плотных,
На ворот_а_ Неитские держал
Парафенопей, и щит его девизом
Кабана этолийского имел,
Сраженного стрелою Аталанты...
А там в воротах Прета я увидел
1110 Амфиарая вещего - он вез
На колеснице жертвенных животных,
И скромный щит героя не блистал
Эмблемами надменными. К воротам,
Что Старыми зовутся, подвигался
Гиппомедонт, и щит его тяжелый,
Стооким Аргусом украшенный, пестрел,
А ворота Гомола ожидали
1120 Тидея с шкурой львиной на щите,
И волоса на ней вздымались грозно;
Десница же Тидеева несла
В светильнике губительное пламя,
Как нес его когда-то Прометей.
На ворота Источника грозою
Шел Полиник, твой сын, и щит его
Потнийскими конями был украшен,
И ужасом исполнились сердца,
Когда коней беситься он заставил,
Их двигая искусно за щитом.
А против врат Электриных воздвигся
1130 С дружиною надменный Капаней,
Себя богам безумно приравнявший;
Щит украшал ему литой гигант:
Какой-то город снявши с оснований,
Он на плечи себе его взвалил,
И то была угроза нашим Фивам!
У врат седьмых был, наконец, Адраст...
Аргосский щит украшен был рисунком,
Изображавшим Гидру, вкруг нее
Сто лютых змей вилися, и драконы
С кадмейских стен похищенных бойцов
В своих кровавых челюстях держали
Микенская утеха! Таковы
1140 Моим _тогда_ вожди предстали взорам...
Наш первый бой был бой издалека,
Перо стрелы, и тяжкие обломки,
И дротики из напряженных рук,
И из пращи сокрытый меткий камень
Все было нам защитою... Но вот
Тидей, когда одолевать мы стали,
Так закричал аргосцам, а за ним
Твой Полиник, царица: "О данайцы!
Не ждете ль вы, чтоб перебили вас
Снарядами? Что медлите набегом
Ворота взять? За мной, вперед, гимнеты!
И конные, и с колесниц своих
Из-за щитов разящие гоплиты!"
На этот зов аргосцы, как один,
Все поднялись, и кровью обагрился
Из черепов разбитых вражий стан...
1150 Не раз тогда и с наших стен летели
Убитые, как ловкий акробат,
И на поля их кровь лилась потоком...
Но вот из уст аркадских слышен крик:
"Огня сюда и топоров!" И вижу
У самых стен исчадье Аталанты...
Ворота он ломать готов, но камнем
(Которого в повозке не свезти)
В него метнул Периклимен с забрала,
И голова под золотом кудрей
Размозжена, по швам своим расселась,
1160 А щек его румянец заалел
От хлынувшей из раны крови жаркой;
И дочь Меналова, царица стрел, увы,
Живого сына больше не увидит...
Обрадован удачею, наш царь
К другим спешит воротам. Этеоклов
Я правлю след. Глядим, у наших стен
Тидей орудует с дружиной этолийской,
А меткий их и непрерывный дротик,
Того гляди, что башенный карниз
Снесет... Уж, тыл к Тидею обращая,
Покинуть пост дерзнули сторожа
И за стеной от гибели спасались,
Когда сам царь на бруствер их вернул,
1170 Как псов труба охотничья сзывает...
Мы - далее... О, ужас! Капаней...
Нет, ярости надменной не сумею
Я передать, с которой сходни он
Огромные влачил к фиванским стенам
И с похвальбой кричал, что сам Зевес
Не защитит теперь кадмейских башен.
И вот уже по гладким ступеням
Взбирается, и град камней тяжелых
Принять на щит тяжелый норовит...
1180 Вот гребень стен перешагнуть готов он...
И вдруг... Зевес ударом поразил
Безумного... Далеко задрожала
Земля окрест, и, тяжестью своей
Влекомый, он упал сожженным трупом.
Кронидов гнев аргосского царя
В смущение приводит, и дружины
Он отозвать спешит, но на врага
Нежданные кидаются фиванцы,
Зевесовым огнем ободрены...
1190 Все хлынуло из города - пехота,
И всадники, и сотни колесниц
Среди врагов измятых очутились,
И копья Фив вонзились в их щиты.
Разгром полнейший! Сколько там убитых,
Что колесниц поверженных, колес
Что разлетелось в щепки! Все смешалось:
И трупы и обломки. Да, пока
Мы отстоять сумели укрепленья,
А что потом случится, знает бог...
(Подавляя вздох.)
Корифей
1200 О, победить отрадно: разве боги
Что лучшее придумают, не мы.
Иокаста
Ко мне судьба и боги благосклонны:
И сыновья живут, и город цел,
А Менекей погибший - это кара
Его отцу за мой преступный брак
И тяжесть мук Эдиповых. Он может
Утешиться, конечно, благом Фив...
Но ты вернись к начатому... Что дальше?
Что стали делать дальше сыновья?
Вестник
Будь счастлива, царица, тем, что есть.
Иокаста
1210 Я знать хочу, что было дальше, вестник...
Вестник
Иль весть тебе спасенья не мила?
Иокаста
Грядущее безвестностью тревожит...
Вестник
Позволь уйти, царица, _дело_ ждет:
_Царю_ его оруженосец _нужен_.
Иокаста
(пытливо всматриваясь в него)
Ты от меня несчастие таишь?..
Вестник
Ох, продолжать-то лучше бы не надо...
Иокаста
(вцепляясь в него)
Ты скажешь все, коли тебя в эфир
Не унесут невидимые крылья...
Вестник
О, горе мне! Зачем благую весть
Принесшего уйти ты не пустила?
Внемли же злу, царица, и узнай,
_Что сыновья твои в единоборство_
Иокаста с легким стоном делает шаг назад и закрывает лицо руками.