Kniga-Online.club

Иоганн Гёте - Фауст

Читать бесплатно Иоганн Гёте - Фауст. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

(Главнокомандующему.)

Изволь вступить в обязанность свою.

Главнокомандующий

Пусть выстроится правое крыло.Противник из долины вышел левым.Взбираться на гору им тяжело,Мы сбросим их с пригорка, овладев им.

Фауст

Тогда позволь, чтоб этот вот геройСражался у тебя на фланге правом.Не зная удержу, он рвется в бойИ увлечет других примером бравым.

(Указывает на стоящего справа.)

Рауфебольд (выступая вперед)

Кто мне лицо подставит, шутникуДам по скулам и в зубы что есть силы.Кто тыл покажет, тем сверну башку,Чтоб морду всю назад перекосило.Попробуй-ка меня остановиС моею палицею беспощадной.Противника утопим мы в крови,Чтоб к нам соваться не было повадно.

(Уходит.)

Главнокомандующий

Фаланга центра пусть готовит схватку,Приблизившись к противнику украдкой.Смотрите, наше правое крылоСмятенье в их рядах произвело.

Фауст (указывая на стоящего в середине)

Пошлемте в центр, где битва горяча,Вот этого проныру-ловкача.

Габебальд (выступая вперед)

Я блеск победы увеличуДа захвачу притом добычуИ все верну, что этот ворСтащил, награбив, в свой шатер.Недолго царствовать поганцу,Из центра выбьем самозванца.

Айлебойта-маркитантка (прижимаясь к Габебальду)

Хоть он мне не законный муж,Но друг и компаньон к тому ж.В походе только не зевайИ снимешь знатный урожай.А баба хваткою берет.Ни в чем запрета нет. Вперед!

Оба уходят.

Главнокомандующий

Что враг нажим свой весь сосредоточитНа левом фланге, знал, я наперед.Он не жалеет жертв и, видно, хочетЗанять ущелья узкого проход,

Фауст (кивая налево)

Вот помощь им. На этого взгляни лишь,И силу новой силою усилишь.

Гальтефест

Пусть левый фланг вас больше не заботит.Где я, туда не сунуться врагу.И молния с дороги той своротит,Которую один я стерегу.

(Уходит.)

Мефистофель (спускаясь сверху)

Теперь смотрите, как в тылуИз всех теснин, по узким тропамНа помощь левому крылуСолдаты в шлемах рвутся скопом.Средь гор устроивши заторИз лат, мечей, щитов и шпор,Все ждут команды властелина,Чтоб хлынуть на врагов лавиной.

(Вполголоса, понимающим, в чем суть.)

Доискиваться б не просил,Откуда подкрепленье взято:Я оружейные палатыДля этого опустошил.Вооружения модели,В былом — князья и короли,Стояли и верхом сидели,Как встарь, владыками земли.Доспехов целый арсеналЯ в залах с постаментов снял.Скорлупки высохших улитокНапяливши на чертенят,Средневековья пережитокТеперь я вывел на парад.Кольчуги, копья, самопалыПроизведут эффект немалый.

(Громко.)

Как гулко оглашают дальЗвон лат, бряцающая сталь!Знамена веют с видом браннымНа свежем ветре долгожданном.Народ охватывает жарВмешаться в бой под гром фанфар.

Страшный трубный раскат сверху. Неприятельское войско дрогнуло.

Фауст

Весь горизонт покрылся мраком.Лишь там и сям предвестья знакомНа небе рдеет полоса.Оружие от крови ало,В бой втянуты леса и скалы,И в битву рвутся небеса.

Мефистофель

На правом фланге бьется стойко,Развертываясь во всю ширь,Ганс Рауфебольд, верзила бойкий.Орудуя, как богатырь.

Император

В разгаре боя мог я счесть,Как он, мелькая пред глазами,Махал двенадцатью руками.Неладное тут что-то есть.

Фауст

Когда узнаешь ты, как странныВ Сицилии фата-морганы,Вопросов этих не задашь.Там часто в воздухе стеноюСредь бела дня, на зыбком зноеВстает обманчивый мираж.То это всем сплетеньем ветокВисящий над землею сад,То город, волн качанью в ладКачающийся так и этак.

Император

Но странно! Копий острияПокрылись беглыми огнями.Над каждым кончиком копьяВзметнулось маленькое пламя.Не чисто это и чудно.

Фауст

О государь! Давным-давно,Когда бывало море хмуро,Ниспосылали ДиоскурыТакой же свет на корабли[235]В залог доплытья до земли.Им поклонялись шкипера.Они желают нам добраИ шлют нам это ободренье.

Император

Однако кто тот чародей,Кому я так обязан всейСчастливою судьбой сраженья?

Мефистофель

Все он, Нурсийский звездочет,Что мыслью о тебе живет.Расчет врагов приведши в ясность,Сказал он, осознав опасность,Что за поступок славный твойСпасет тебя любой ценой.

Император

В торжественной процессии по РимуВезли меня, я помню. Полный сил.Творить добро стремясь неудержимо,Немедля я помиловать решилСедого старца средь огня и дыма.Церковникам я радость отравил,За что у них с тех пор и не в фаворе.Так неужели через столько летЗа помощь ту давнишнюю в ответМне блещет луч добра в беде и горе?

Фауст

Добро плоды приносит сам-десят.Но наверх посмотри. Явленье этоОбозначает некую примету.Две эти птицы неспроста летят.

Император

Орел парит на небосклоне.Гриф бросился за ним в погоню.[236]

Фауст

Следи. Тут, верно, добрый знак.Что гриф? Гриф — сказка, гриф — пустяк.Как мог он до того забыться,Чтоб мериться с орлом, царь-птицей?

Император

Как носятся они по кругуИ вдруг, сближаться перестав,Вдвоем слетаются стремглавИ грудь и шею рвут друг другу!

Фауст

Смотри ж, как рваный, драный гриф,Добившись в драке только срамуИ хвост свой львиный опустив,В вершины леса рухнул прямо.

Император

О, если б все случилось так!Благоговейно верю в знак.

Мефистофель (повернувшись вправо)

Оттесненный нами в схватке,Враг отходит в беспорядке,Отбиваясь кое-как.Он отходит к части средней,Пошатнув свой центр соседнийНеудачей контратак.В этот пункт, пример бесстрашья,Ринулась фаланга наша,Словно молния разя.В равенстве слепого пылаОдинаковые силыБьются, яростней нельзя.Близко, близко к разрешеньюВыигранное сраженье.

Император (повернувшись влево, Фаусту)

Посмотри, не так-то простоПоложенье аванпоста.Неприятельские группыДобрались до крутизны.Верхние ее уступыНашими обнажены.Наша участь все тяжело.Все их силы подоспели,Чтобы штурмом взять проход.Под угрозою ущелье.Вот нечестья должный, плод,Козни не достигли цели.

Пауза.

Перейти на страницу:

Иоганн Гёте читать все книги автора по порядку

Иоганн Гёте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фауст отзывы

Отзывы читателей о книге Фауст, автор: Иоганн Гёте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*