Илья Эренбург - Избранное
402. КОГДА Я ПРИШЕЛ НА ЭТУ ЗЕМЛЮ
Когда я пришел на эту землю,никто меня не ожидал.Я пошел по дороге со всемии этим себя утешал,потому что, когда я пришел на эту землю,никто меня не ожидал.
Я гляжу, как люди приходят,как люди уходятв славе и в обиде.Я иду по дороге.Нужно глядеть, чтоб видеть,нужно идти по дороге.
Некоторые плачут от обид,а я смеюсь смело:это мой щит,мои стрелы, —я смеюсь смело.
Я иду вперед,нет у меня посоха.Кто идет — поет.Я иду вперед,я пою досыта,я иду вперед,нет у меня посоха.
Гордые меня не любят:я простой, а они — знать,но они умрут, эти гордые люди,и я приду их отпевать,они меня потому и не любят,что я приду их отпевать.
Я гляжу, как люди приходят,как люди уходятв славе или в обиде.Я иду по дороге,нужно жить, чтоб видеть,нужно идти по дороге.
Когда я пришел на эту землю,никто меня не ожидал.Я пошел по дороге со всемии этим себя утешал,потому что, когда я пришел на эту землю,никто меня не ожидал.
403. ВЕНЕСУЭЛА
Она — как сало,белее мела,луна большаяВенесуэлы.И тот же голоспоет усерднопро тот же голод,того же неграи про рубашку —она из пепла,про печь без углейона ослепла.Земля — и койкаи одеяло.Как это грустно!Начнем сначала:она усталаи побледнела,луна большаяВенесуэлы.
Примечания
1
Постскриптум (лат). — Ред.
2
Искусство (лат) — Ред.
3
Я тебя люблю! (франц.) — Ред.
4
Я, у меня… (франц.). — Ред.
5
Здесь, вероятно, ошибочно напечатано «Гонгора» вместо «Пабло» или «Педро». — Ред.
6
Тихо идет дождь над городом. А. Рембо (франц.). — Ред.
7
Искательницы вшей (франц.). — Ред.
8
Поэты: Рауль Гонсалес Туньон, Рафаэль Альберти, Федерико Гарсиа Лорка.