Гомер - Илиада
1-505
Ныне ж бесчестье нанес ему пастырь племен Агамемнон,Ибо его он владеет наградою, сам отобравшмиТы ж отомсти за него, Олимпиец, Зевес ПомыслительСилу троянцам даруй ты дотоле, покуда ахейцыСына опять не почтут моего, возвеличивши славой".
1-510
Так говорила. Зевес не ответил ей Тучегонитель,Долго безмолвный сидел он. Она ж, как обвила колени,Так и держала, прильнув, и опять, во второй раз, молила:"Или сейчас обещай непреложно и знак дай согласья,Иль откажи, ибо страх тебе чужд. И тогда пусть узнаю,
1-515
Сколько из всех я, богиня, тобой наименее чтима".Громко вздохнув, отвечал ей Зевес, облаков собиратель:"Скорбны последствия будут, когда приведешь меня к распреС Герою, если б меня раздражать она вздумала бранью.В сонме бессмертных богов и так уже вечно со мною
1-520
Спорит она, говоря, что троянцам в бою помогаю.Ты же теперь возвратися домой, и пускай не заметитГера тебя. Буду сам я о всем помышлять, чтоб свершилось.Хочешь, тебе головой в знак согласья кивну, да поверишь.Знаменье это мое величайшее между богами,
1-525
Все, что когда-либоо я подтверждал головы наклоненьем,Неотменяемо и необманно, и не безуспешно".Молвил и сдвинул Кронид в знак согласия темные брови,И, ниспадая, встряхнулись нетленные кудри владыкиВокруг бессмертной главы — и великий Олимп содрогнулся.
1-530
Так рассудивши, расстались они. Вслед за этим богиняС белой вершины Олимпа в глубокое ринулась море,Зевс удалился в чертог свой. И перед отцом своим богиВсе из седалищ поднялись, — никто не дерзал дожидаться,Стоя, его приближенья, но все устремились навстречу.
1-535
Тотчас он сел на престол свой. А Гере все было известно,Ибо она подглядела, как с ним замышляла решеньяДочь среброногая старца морского, богиня Фетида.К Зевсу Крониду она с колкой речью тогда обратилась:"Кто из богинь, о, лукавец, с тобой замышляла решенья?
1-540
Вечно любезно тебе, от меня в стороне обретаясь,Тайное в мыслях решать. И еще добровольно ни разуТы о задуманном мне не решался и слова промолвить".И, отвечая, сказал ей отец и людей и бессмертных:"Гера, ты все разузнать не надейся мои помышленья.
1-545
Трудно тебе это будет, хотя и моя ты супруга.Все, что я слуху доверить считаю приличным, об этомРаньше тебя не узнает никто из богов или смертных.Если ж вдали от богов что-нибудь пожелаю замыслить,Не вопрошай о подобном, равно узнавать не пытайся".
1-550
И, волоокая так отвечала почтенная Гера:"О, всемогущий Кронид, какое ты слово промолвил!Не вопрошала досель я тебя, узнавать не пыталась,В ненарушимом спокойствии все, что хотел, обсуждал ты.Ныне же в мыслях я страшно боюсь, что тебя обольстила
1-555
Дочь среброногая старца морского, богиня Фетида:Рано придя, близь тебя она села, обнявши колени.Ей-то, боюсь, ты кивнул головой в знак того, что АхиллаХочешь почтить, погубив пред судами не мало ахейцев".И, отвечая, промолвил Зевес, облаков собиратель:
1-560
"Вечно, несчастная, ты подозрений полна и нельзя мнеСкрыться никак. Но свершить ничего ты не сможешь, лишь дальшеСтанешь от мыслей моих, — для тебя ж это будет печальней.Если и было, как ты говоришь, знать оно мне угодно.Лучше безмолвно сиди, моему повинуясь веленью,
1-565
Или тебе не помогут все боги Олимпа, как встануИ на тебя наложу я свои непобедные руки".Так он сказал. Волоокая села почтенная Гера,Молча, объятая страхом, смиривши любезное сердце.И небожители боги вздыхали в чертоге Зевеса.
1-570
Славный художник Гефест тогда обратился к ним с речью,Милую мть, белорукую Геру, утешить желая:"Скорбны последствия будут и невыносимо печальны,Если вы станете так из-за смертных вдвоем состязаться,Сея раздор меж богов. И какого нам ждать наслажденья
1-575
От благородного пиршества, если вражда побеждает?Матери ж я посоветую, хоть и сама многоумна,К Зевсу — родителю милому — ласковой быть, чтобы сноваСпора отец не затеял, расстроивши пиршество наше.Ибо, когда б захотел Громовержец Олимпа, то смог бы
1-580
С тронов низвергнуть нас всех, оттого что сильнее гораздо.Ты же к нему обратись и смягчи его ласковой речью.К нам благосклонен тогда снова станет отец Олимпиец".Так он сказал и, вскочив, подает двухстороннюю чашуВ руки возлюбленной матери, с речью такой обращаясь:
1-585
"Милая мать! Претерпи и снеси, как ни тягостно горе,Да не увижу своими глазами тебя, дорогую,Ныне побитой; тогда, хоть и сильно в душе огорченный,Помощь подать не смогу: в состязаньи тяжел Олимпиец.Он уж однажды меня, когда я защищать порывался,
1-590
За ногу взял и швырнул от порога небесного дома.Целый носился я день, и лишь вместе с садящимся солнцемПал на далекий Лемнос, и во мне чуть держалось дыханье.Мужи синтийцы меня, там упавшего, приняли кротко".Так он сказал. Улыбнулась тогда белорукая Гера,
1-595
Кубок у сына из рук, улыбаясь, взяла; он же тотчасИ остальным всем бессмертным, от правой руки начиная,Сладкого нектару налил, из чаши большой почерпая.И несмолкаемым смехом залились блаженные боги,Видя Гефеста, как он хлопотал по чертогу, хромая.
1-600
Целый тот день, пока солнце склонилось, они пировали,И недостатка на пиршестве не было в общем довольстве,Не было в лире прекрасной, звучавшей в руках Аполлона,Не было в Музах, которые пели, чредой, сладкогласно.После ж того, как затмилось сиянье блестящее солнца,
1-605
Каждый в свой дом удалился, желая предаться покою,Там, где Гефест обоюдохромой, знаменитый художник,С дивным расчетом построил чертоги для каждого бога.К ложу пошел своему и Зевес, Громовержец Олимпа.Там отдохнул он сперва, а когда сладкий сон опустился,
1-610
Лег и заснул, — и легла рядом с ним златотронная Гера.
* * *ПЕСНЬ ВТОРАЯ
Сновидение. Перечень кораблей
Прочие боги, равно как и мужи, бойцы с колесницы,
Спали всю ночь, лишь Зевеса не радовал сон безмятежный.Все он в уме размышлял, как бы лучше почтить Ахиллеса,Как бы ему погубить пред судами побольше ахейцев.И показалось Зевесу в душе наилучшим решеньем
2-5
Пагубный Сон ниспослать к Агамемнону, сыну Атрея.И, обратившись к нему, он крылатое слово промолвил:"Пагубный Сон, снизойди к кораблям быстроходным ахейцевИ к Агамемнону сыну Атрея проникши в палатку,Все ты поведай как я поручаю, — вполне неизменно.
2-10
Ты прикажи, чтоб немедля он пышноволосых ахейянВ бой ополчил, ибо нынче возьмет он широкодорожныйГород троянцев: уже на Олимпе живущие богиРазно не мыслят теперь, оттого что их всех преклонилаГера мольбою своей, — и троянцам печаль угрожает".
2-15
Так он промолвил и Сон, услышавши слово, помчался.Вскоре затем он достиг кораблей быстроходных ахейскихИ, подойдя к Агамемнону, сыну Атрея, в палаткеСпящим увидел его, окруженного сладким покоем.Стал он над ним в головах, уподобившись сыну Нелея,
2-20
Нестору: больше, чем старцев других, его чтил Агамемнон.Нестора образ принявши, божественный Сон молвил слово:"Спишь ли, Атрея, коней укротителя, сын благородный?Не подобает всю ночь так покоиться мужу совета,Кто и народы блюдет и о многом заботиться должен.
2-25