Kniga-Online.club
» » » » Педро Кальдерон - Волшебный маг

Педро Кальдерон - Волшебный маг

Читать бесплатно Педро Кальдерон - Волшебный маг. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хоть за ее пренебреженье

Хочу, ценой обиды явной,

Отмстить, - утратил я надежду,

Что буду ей принадлежать.

Упорствовать неблагородно,

Когда свою проверил ревность.

(Уходит.)

СЦЕНА 16-я

Киприан, Москон, Кларин.

Киприан (в сторону)

(Что это, небо? Что я слышу?

Один к другому в тот же миг

Одну испытывают ревность?

А я ревную к ним обоим?

Недоуменные, здесь оба

В ошибку впали. Им двоим

Моя признательность за то, что

Свои отвергли притязанья.

И радуюсь я тем несчастьям,

Я утешенье вижу в них

Моей тоске.) Москон, назавтра

Мне приготовь наряд роскошный.

Кларин, неси мне тотчас шпагу

И перья. Для любви всегда

Услада - видеть, что блестяще.

Уж книг я больше не желаю,

Пусть утверждают, что обычно

Врагиня гения любовь.

(Уходит.)

ХОРНАДА ВТОРАЯ

СЦЕНА 1-я

Киприан, Москон, Кларин, одетые празднично.

Киприан (в сторону)

(Куда, куда меня влечете,

Высокие мечты мои?

Ведь вы в безумном забытьи.

Лишь к заблуждениям идете.

До неба дерзкий ваш полет,

Высокомерные усилья,

Мгновенно вы, сломивши крылья,

В провал срываетесь с высот.

Юстину видел... Сон без меры.

О, никогда бы я не страдал

И никогда бы не видал

Тот чистый свет четвертой сферы!

Она - желание двоих,

Враждою связаны те двое,

Я ревностью лишен покоя

Вдвойне, и бед мне ждать каких?

Лишь знаю - ярость подозренья

Меня свергает по скале,

От мглы отказа - к большей мгле,

Из тьмы обиды - в оскорбленье.

И я не знаю ничего,

Лишь одного хочу - Юстины,

Она мне жизнь и свет единый,

О, небо, в ней венец всего!)

Москон!

Москон

Что господин желает?

Киприан

Узнай, Лисандра нет?

Mоскон

Сейчас.

Кларин

Я в дом войду на этот раз!

Москон там нынче не бывает.

Киприан

Вот скука. Это почему?

Всегда упрямство своеволья.

Что это значит?

Кларин

Для раздолья

Сегодня быть там не ему.

Охотно это порученье

Я выполню, но не Москон.

Туда пойдет лишь завтра он.

Киприан

Что за причуда измышленья?

Еще упрямствует притом.

Ни он, ни ты. Мне все едино.

Здесь свет являет свой Юстина.

Кларин

Приходит с улицы в свой дом.

СЦЕНА 2-я

Юстина и Ливия, в покровах - Киприан,

Москон, Кларин.

Юстина (в сторону, к Ливии)

Беда! и как здесь быть мне с нею?

О, Ливия, там Киприан.

Киприан (в сторону)

(Хоть ревностью я обуян,

Но лучше скрыть, как пламенею,

И ждать, проверку сторожа.

Лишь как люблю ее, скажу я,

Коли смогу, душой ревнуя.)

Я не напрасно, госпожа,

Переменил свою одежду:

Хочу я быть слугою вам

И к вашим я несу ногам

Мою покорность и надежду.

Так да смогу отныне быть,

Коль может умолять томленье:

Служить вам дайте позволенье,

Коль не даете вас любить.

Юстина

Я вижу, господин, что тщетны

Мои разуверенья к вам...

Киприан

О, я взываю к небесам!

Юстина

Стремленья ваши безответны,

Прошу, чтоб мир забвенья дан

Был мне, и вижу, что напрасно.

Зачем, когда я безучастна,

Меня искать вам, Киприан?

Ищите дни меня, недели,

Года, столетья - все равно

Надежды вам не суждено,

Одной достигнете вы цели:

Ни в чем я вам не уступлю,

И так мое решенье строго,

Что я до смертного порога

Вас, Киприан, не полюблю.

(Идет, удаляясь.)

Киприан (следуя за нею)

Мне упованье в том, и верьте:

Коль в смерти свет любви, так срок

Мне до блаженства недалек,

И, близость чувствуя, я к смерти.

Мне этот договор подстать,

И сердцем льну к тому условью:

Так начинайте же с любовью,

Уже я начал умирать.

(Юстина уходит.)

СЦЕНА 3-я

Киприан, Москон, Кларин, Ливия.

Кларин

Покуда здесь с самим собою

Мой господин ведет совет,

И как живой стоит скелет,

Любовной поглощен борьбою,

Приди в объятия ко мне,

О, Ливия!

Ливия

Прошу терпенья.

Минуту дай для рассмотренья,

Он твой ли, этот день вполне.

Во вторник нет, а в среду можно.

Кларин

Какой тут счет? Молчал Москон.

Ливия

Быть может, что ошибся он,

Я правой быть должна неложно.

Так если ум мой дорожит

Размерной правдой поведенья,

Должна давать я без сомненья,

Что каждому принадлежит.

Но говоришь ты справедливо,

Сегодня день, конечно, твой.

Кларин

Так обнимись скорей со мной.

Ливия

И буду в этом я счастливой.

Mоскон

Эй, ваша милость, пламя дня,

Моя царица дорогая!

Заметь, столь страстно обнимая:

Так завтра обними меня.

Ливия

Излишне это подозренье,

Такая не придет беда,

Чтобы кому-нибудь когда

Да не дала я утоленья.

Обняться вовсе мне не лень,

И быть чрезмерной не желая.

Я справедливо обнимаю,

И обниму тебя в твой день.

(Уходит.)

СЦЕНА 4-я

Киприан, Москон, Кларин.

Кларин

Вне глаз моих по крайней мере.

Москон

Какая же в том есть беда?

Девица не моя ведь? Да?

И значит тут мне нет потери?

Кларин

Нет.

Mоскон

И вреда мне значит нет.

И следственно здесь, ваша милость,

Впадать не нужно мне в унылость:

Раз день не мой, так нет и бед.

Но господин наш в обомленьи.

Кларин

К нему приближусь. Примечай.

Mоскон

Я тоже встану ближе.

Киприан

Ай!

(И тот и другой приближаются к Киприану,

каждый со своей стороны, и он, делая

движение, ударяет их обоих.)

В таком, Любовь, мне быть сомненье!

Кларин

Ай, горе мне!

Mоскон

Ай-ай, и мне!

Кларин

Как вижу, здесь страна такая:

Здесь море с островом Ай-ая,

И мы вздыхаем в той стране.

Киприан

Сейчас вы оба тут стояли?

Кларин

Клянусь, что да!

Mоскон

Еще бы нет!

Киприан

Пусть я дойду до грани бед.

В подобный был ли кто печали?

(Уходят.)

СЦЕНА 5-я

Поле.

Киприан, Кларин, Москон.

Кларин

Куда мы держим путь, Москон?

Москон

Когда дойдем, тогда узнаем,

Но только за город шагаем.

Кларин

Так значит бесполезный он,

Тот путь, - нам ныне чужды знанья.

Киприан

Кларин, ступай домой.

Москон

А я?

Кларин

Туда дорога и твоя.

Киприан

Уйдите оба.

Кларин

Нам изгнанье.

(Кларин и Москон уходят.)

СЦЕНА 6-я

Киприан.

Киприан

О, память к смутному спеша,

Так не влеки в воображенье,

Не то возникнет убежденье,

Что здесь другая есть душа,

Ведущая меня с собою.

Меня мой идол облепил,

И я мечтой погублен был,

Я весь захвачен красотою,

И созерцал я божество.

Среди бессонных заблуждений

И утомительных сомнений

Я знаю, я люблю кого,

Не знаю я, кого ревную.

И страсть - того не утаю

Влечет настолько мысль мою,

Терплю такую пытку злую,

Что вот я размышляю вслух,

(И горе! Это недостойно!)

Настолько все во мне нестройно,

Что если б дьявольский здесь дух

(И самый ад я вызываю)

Явился, - душу я мою

За женщину ту предаю,

Чтоб ей владеть.

СЦЕНА 7-я

Дьявол. Киприан.

Дьявол (за сценой)

Я принимаю!

(Раскаты грома, буря и молнии.)

Киприан

Что приключилось? Небеса

Безоблачны, - и в тучах их краса?

И день слабеет в обомленьи.

Раскаты грома, молнии в гореньи,

Из средоточия небес

Взорвались ужасы средь облачных завес.

В венце из туч и лес мохнатый,

Что горные украсил скаты.

Весь горизонт на север и на юг,

Одна горящая картина, адский круг,

В тумане солнце, воздух - дымы,

Огни в лазури там, они неисследимы.

О, мудрость. Я тебя оставил уж давно,

Откуда это все, мне ведать не дано.

Воображенью даже море

Является в разрывном споре,

Оно развалина, что мчится в облаках,

Как хлопья перьев на ветрах,

Как пепел, пена улетает.

Корабль на море погибает,

Вот в море не вместится он,

И пристань для него не пристань, а урон,

В нее он тоже не вместится,

Там суждено ему разбиться.

Там вопли, страхи, стоны, крик,

И образ гибели возник,

И если медлит час кончины,

Смерть достоверна там, где в бешенстве причины.

И не в стихиях лишь одних

Явленье знамений таких.

Не только небо из лазури

Решила прихоть этой бури.

Не в море лишь одном война.

Вот к кораблю скала идет со дна,

Чтоб он споткнулся, - он разбился,

И пенный облик волн весь кровью обагрился.

(Гул грозы, слышны крики.)

Голоса (за сценой)

Мы гибнем! Мы идем ко дну!

Дьявол (за сценой)

Я на доске пройду волну.

Достигну суши я, чтобы достать до цели.

Киприан

Там в водном бешеном пределе,

Смеясь над яростью пучин,

До суши человек один

Перейти на страницу:

Педро Кальдерон читать все книги автора по порядку

Педро Кальдерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебный маг отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный маг, автор: Педро Кальдерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*