Дмитрий Кедрин - Избранные произведения
ДРАМА
154. РЕМБРАНДТ
(Драма в стихах)
Действующие лица
Рембрандт ван Рейн, художник.
Саския ван Эйленбург, его жена.
Хендрике, по прозвищу Стоффельс, его служанка.
Фабрициус и Флинк, его ученики.
Людвиг Дирк, его маклер.
Магдалина ван Лоо, его невестка.
Сикс, бургомистр Амстердама, меценат, писатель.
Баннинг Кук, капитан корпорации стрелков.
Пастор.
Мортейра, ученый талмудист, учитель Спинозы.
Наследный принц Тосканы.
Доктор Тюльп тесть Сикса.
Продавец красок.
Бюргер, пушкарь, лейтенант, стрелки, судебный пристав, писец, стражники, горожане, кредитор, хозяин гостиницы, соседи.
Действие происходит в Амстердаме с 1635 по 1669 год.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
ПИР БЛУДНОГО СЫНА
1
Флинк и Фабрициус приготовляют для пирушки богато убранную комнату. На стенах ее картины, оружие восточные ткани, гипсовые маски. На полках книги, папки с рисунками, античные бюсты, в углу огромный глобус, на полу львиная шкура, стоит мольберт с завешенной картиной В комнате две двери.
ФлинкСовсем не чудо наш старик Рембрандт:Ему на рынке отыскался тезка.
ФабрициусХоть ты оделся как испанский гранд,А все-таки остришь довольно плоско:Рембрандт один.
ФлинкЗаладил и конец!К нам в Амстердам приехал из ГаагиКупец Рембрандт ван Юлленшерн.
ФабрициусКупец?
ФлинкВерней, богатый фабрикант бумаги.Вчера на Амстель[33] для него как разСырье сгружали, скатывали бочки.Тут я подъехал и добыл заказПисать портрет с его дебелой дочки.
ФабрициусНо брать заказы нам запрещено.
ФлинкЭ, мало ль что запрещено, любезный!Ей-богу, подработать на вино —Вполне невинно и весьма полезно.
ФабрициусХозяин говорит, что портит насУспех дешевый у солдат и женщин.
ФлинкЗавидуем! А хочешь знать: подчасИ сам учитель портит нас не меньше,
ФабрициусКак так?
ФлинкДа очень просто. Посмотри,Как на его палитре краски вянут.Холсты его берут монастыриДа ратуши, а дамы брать не станут.Не первый день я у него в дому:На рождество исполнится два года,А почему он гений — не пойму,Хоть ты убей меня! Всё мода, мода!Да уж и та почти сошла на нет:Заказов-то поменьше, не как прежде.И то сказать: заказывай портретТакому грубияну и невежде!
ФабрициусРембрандт — невежда?!
ФлинкТише. Не ори!Ведь он и Рубенс — что земля и небо.Как ни толкуй и что ни говори,А гений наш в Италии-то не был?Он малевал вчера, а я глядел,Смеясь в душе.(Указывает на одну из папок.) Рисуя в этой папкеСтраданья Иисуса, он наделЕвангелистам… меховые шапки!
ФабрициусМне не смешно.
ФлинкТак ты в него влюблен!А я в, мазне такой не вижу прока.Ах, то ли дело итальянский тон,Счастливое французское барокко!Оно горит, чаруя глазки дам,Его тона заката золотистей!Гром разрази меня! Я всё отдамЗа бойкость техники, за беглость кисти!
ФабрициусЗа гладкопись.
ФлинкФабрициус, ты дурак!Подмолоди принцесс да бургомистров,Подзолоти и сам увидишь, какТебе удача улыбнется быстро!Смети-ка эту пыль, что на ковре…Да, слава и богатство — вот в чем соль-то!Тебе он люб — сиди в его дыре,А я сбегу к маэстро Миревольту[34]Рембрандтом, друг, я сыт по горло. Всласть.Мужицкий реализм. Медвежья грубостьЭх, если бы мне к Рубенсу попастьВ ученики!
ФабрициусАга, вот видишь: Рубенс —Князь нашей живописи, но и тотПрийти к Рембрандту обещал сегодня.
ФлинкПридет ли он?
ФабрициусКонечно, он придет.
ФлинкЕго притащит Людвиг, эта сводня,Чтобы учителя отсрочить крахИ кровь его сосать еще полгода.Но он ловкач, и я ему не враг…
2
Входит Рембрандт, неся в руках огромный шлем. Его плащ и сапоги в грязи.
РембрандтСобачий ветер! Чертова погода!
ФлинкУчитель! Вы? Как волновался яО вашем драгоценнейшем здоровье!И ветер с Эй[35], и ливень в три ручья…
РембрандтЯ на базар ходил за бычьей кровью[36].Уговорил бродягу на этюдДа завернул на свадьбу к крысолову.Я старый гез и не боюсь простуд.Смотрите, дети: я принес обнову —Шлем великана.
ФлинкПревосходный шлем!Чай, дали за него флоринов десять?
РембрандтДва гульдена всего. А между темЗабавный шлем! Куда б его повесить?(Тянется к гвоздю на стене.)
ФлинкНе утруждайтесь! Я сейчас, сейчас…Тут над картинкой гвоздь, так мы над нею…Давайте шлем сюда: я выше вас.
РембрандтМой милый, ты не выше, ты длиннее.
ФлинкГм… совершенно верно: я длинней.
РембрандтДа гвоздь-то крепок?
ФлинкГвоздь на диво крепок.(Берет с полки гипсовый слепок руки и прибивает его к стене.)А эту руку надо повиднейПриколотить. Какой прекрасный слепок! (Развешивает оружие.)Фабрициус! Подай из уголкаТу шпагу, что с большим зеленым бантом.(Опять разглядывает слепок.)На диво интересная рука!Когда-то был и я ведь хиромантом.
РембрандтА был, так погадай: рука моя.
Флинк(снимает слепок и рассматривает его)Здесь на ладони, меж пересеченийДругих морщин, — Знак Солнца вижу я,Тот знак гласит, что вы, учитель, — гений.
РембрандтТак. Дальше что?
ФлинкВенерино кольцо,Пересеченное глубоким шрамом.Хе-хе! Владеющее им лицоВесьма приятно девушкам и дамам.
РембрандтСейчас соврет, что мне везет в игре!
ФлинкВам врать, учитель, было б святотатство.Морщинка на Меркурьевой бугреПророчит вам великое богатство.
РембрандтТы б Винчи был, когда бы, как вранья,Художества усвоил ты науку!Ведь вместо собственной ладони яТебе подсунул каторжника руку.
Флинк(обиженно)Что ж, воля ваша!
3