Kniga-Online.club
» » » » Рабиндранат Тагор - Ты погляди без отчаянья… (стихотворения)

Рабиндранат Тагор - Ты погляди без отчаянья… (стихотворения)

Читать бесплатно Рабиндранат Тагор - Ты погляди без отчаянья… (стихотворения). Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

20

Калиюга (железный век) – в индийской мифологии время делится на четыре повторяющихся эпохи. Калиюга – последняя и самая страшная из них – век раздора и зла.

21

Сетара (сатара) – княжество и крепость на  западе Деканского полуострова.

22

Шиваджи (1627 – 1680) – национальный герой маратхы, вождь борьбы против Великих Моголов.

23

Рамдас (1608 – 1681) – маратхский религиозный реформатор, философ и поэт, духовный наставник Шиваджи. Гуру – духовный наставник.

24

Аннапурна («Дарующая пищу») – одно из имен Дурги, супруги Шивы, «Кормилицы мира».

25

Бокул – большое вечнозеленое дерево с красной древесиной, цветет в период дождей нежными и ароматными белыми цветами.

26

Вина – индийский струнный музыкальный инструмент.

27

Мадхоби – вьющийся жасмин.

28

Бог любви Камадева (Мадана), по преданию, был испепелен Шивой за то, что помешал его благочестивому созерцанию, но был воскрешен Шивой по просьбе других богов.

29

Рати – супруга Камадевы, богиня красоты.

30

Фальгун – месяц бенгальского календаря, февраль – март. Первый месяц весны.

31

Сарасвати – богиня красноречия, покровительница науки и искусств.

32

Бхарат – одно из названий Индии – по имени легендарного царя Бхараты, родоначальника Бхаратов, о войне между потомками которых повествует эпос «Махабхарата».

33

Шакти – активная, созидательная сила различных божеств. Культ Шакти, особенно важен в шиваизме, где объектом поклонения стала Деви, супруга Шивы, в разных ее воплощениях.

34

Тамал – большое вечнозеленое дерево, растущее в горах и по берегам реки Джамуны.

35

Ситар – струнный щипковый инструмент.

36

Согласно индийской космогонии, существуют четырнадцать миров: семь верхних и семь нижних, составляющих преисподнюю.

37

В Бенгалии невесты обычно облачаются в красную одежду, ибо красный цвет считается благоприятным.

38

Срабон – четвертый месяц бенгальского календаря. Июль – август. Месяц ливней.

39

Шах Джахан (ок. 1592 – 1666) – император из династии Великих Моголов. В память покойной жены Мумтаз Бегум воздвиг в Агре знаменитый мавзолей Тадж-Махал.

40

«Облак-Вестник» («Мегхадута») – гениальная поэма древнеиндийского поэта и драматурга Калидасы (V век). В этой поэме рассказывается об одном якше, которого изгнали из Алаки, столицы царства Куберы, и он просит облако отнести от него весть любимой.

41

Нообот – оркестрик, в состав которого обязательно входила флейта и который играл по праздникам или в определенное время суток, заменяя бой часов.

42

Полаш – кустарник семейства бобовых. Растет в сухих местах и цветет ярко-красными цветами.

43

Сирис (Альбиция) – высокое дерево семейства бобовых, подсемейство мимозовых с белыми цветами.

44

Апсары – небесные девы, обитающие в раю Индры, бога-громовержца. Согласно преданию, явились на свет при пахтанье молочного океана.

45

В индийских преданиях говорится о семи великих мудрецах-риши, сыновьях Брахмы и творцах индийских гимнов. Их имена называются по-разному. Считается, что они стали звездами Большой Медведицы.

46

Рудра (Ужасный) – одно из имен бога Шивы, когда он воплощает разрушительное начало. Рудра вооружен громовой стрелой.

47

Канчон – деревце, цветущее золотистыми цветами.

48

Парул – небольшое вечнозеленое дерево с белыми цветами.

49

Майна – индийский говорящий скворец, которого часто приручают.

50

Тамаринд – вечнозеленое дерево с раскидистой кроной, принадлежащее к семейству бобовых.

51

Шиули (шефали) – кустарник с мелкими ароматными цветами, распускающимися ночью, а утром опадающими.

52

Ашшин – сентябрь – октябрь. Второй месяц осени, который считается в Индии лучшим временем года.

53

Чадор – плотный шарф, служащий накидкой.

54

Пальмира – вееролистная пальма.

55

Шоттендронатх Дотто (1882 – 1922) – бенгальский поэт.

56

Арджуна – герой «Махабхараты», воитель. Бог огня – Агни – дал ему лук Гандиву и помог зажечь лес огненными стрелами.

57

Альпона – узор, символ гостеприимства. Его рисуют на стенах домов, на полу и на земле.

58

Ашарх – июнь – июль, месяц, предшествующий срабону, месяцу ливней.

59

Васант – бог весны, спутник бога любви Камадевы.

60

Тилак (тика) – пятнышко, обычно красного цвета, которое наносится на лоб для украшения. Иногда это кастовый знак.

61

Кубера – бог богатства.

62

Мохуа   – дерево с пахучими цветами, из которых приготовляют крепкое вино.

63

Дурваса – мудрец-риши, известный своей вспыльчивостью. В драме Калидасы проклял Шакунталу за то, что она заставила его ждать у дверей.

64

Ашока – дерево с мелкими цветами огненных оттенков. Считается священным, в религиозные праздники из его цветов сплетают гирлянды. Есть поверье, что ашока расцветает от прикосновения ноги красавицы.

65

Моллика – арабский жасмин.

66

Тамал – большое дерево, растущее обычно по скатам гор, у рек.

67

Магх – январь – февраль.

68

Амаравати – столица бога-громовержца Индры.

69

Нагкешор – белый (иногда красноватый) цветок, похожий по форме на голову змеи.

70

Чойтро – март – апрель, второй месяц весны.

71

Кутирбаши – домик для гостей в Шантинишстоне, где жил Тагор.

72

Ашон – молитвенный коврик, место для сидения.

73

Тал – веерообразная пальма, то же, что и пальмира.

74

Каширам Даш (XVI в.) – поэт, переложивший «Махабхарату» на бенгали.

75

Хидимба – желтоглазый демон (ракшас), людоед, живший в лесах, у него была сестра Хидимба.

76

Шурпанакха – сестра Раваны, царя демонов. За нападение на Ситу Рама велел своему брату Лакшману отрезать Шурпанакхе уши и нос.

77

Бхадро – первый месяц осени (август – сентябрь), в этот сезон небо бывает ясное, с легкими облаками, изредка идут дожди.

78

Кетоки – небольшое дерево с длинными листьями и гладким коричневым стволом.

79

До́мору – бубен удлиненной формы, расширяющийся к концам.

80

Анчол – край сари.

81

Бадринатх – гора в Гималаях, где находится храм Вишну, место паломничества.

82

Здесь речь о собственном знаменитом стихотворении Тагора «Урваши».

83

Рамананда – индийский религиозный реформатор XIV в., противник кастового строя.

84

Тхакур – обычно брахман (убежденный, что он земной бог). Здесь: бог.

85

Дхрува – полярная звезда, символ стойкости и правдолюбия.

86

Чандалы – каста «неприкасаемых», занимавшаяся сожжением трупов, уборкой общественных мест.

87

Вишва Карма – «великий строитель вселенной», божество, о котором говорится в «Рамаяне». Он построил город Ланку для ракшасов (демонов).

88

Хануман – царь обезьяний. Персонаж «Рамаяны», помогал Раме в войне с владыкой ракшасов Раваной.

89

Кираты – жители лесов и гор («Рамаяна»).

Перейти на страницу:

Рабиндранат Тагор читать все книги автора по порядку

Рабиндранат Тагор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ты погляди без отчаянья… (стихотворения) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты погляди без отчаянья… (стихотворения), автор: Рабиндранат Тагор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*