Kniga-Online.club
» » » » Тарас Шевченко - Кобзарь: Стихотворения и поэмы

Тарас Шевченко - Кобзарь: Стихотворения и поэмы

Читать бесплатно Тарас Шевченко - Кобзарь: Стихотворения и поэмы. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

8 июня 1844. С.-Петербург

«В воскресенье не гуляла…»

Перевод М. Комиссаровой

{121}

* * *

В воскресенье не гуляла,Ниток-шёлку покупалаДа платочек вышивала.Вышивая, напевала:

«Платочек ты мой вышитый,Узорчатый мой!Вышиваю для подарка,Поцелует милый жарко,Платочек ты мой,Раскрашенный мой!Пусть увидят утром люди —Сироте платочек будетУзорчатый мой,Раскрашенный мой!А я косу расплетаю,С милым-суженым гуляю,Долюшка моя,Матушка моя!»

Так вот шила, вышивалаИ в оконце взгляд бросала:Что, не слышно круторогих?Не идет чумак с дороги?Он идет из-за ЛиманаС чужим добром, бесталанный,Чужих волов погоняет,Погоняя, напевает:«Доля моя, доля!Что ж ты не такая,Как вон та, чужая?Пью ли я, гуляю?Силы ль не хватает,Или к тебе дороженькиЯ в степи не знаю?Иль тебе своих подарковЯ не посылаю?Одарю дарами —Карими очами.Молодую мою силуБогачи купили;Может, без меня невестуС другим обручили…Научи же меня, доля,Гулять научи!»

И заплакал горемыка,Степью идучи…Ой, заухал серый филинВ степи на могиле.Загрустили чумаченьки,Тяжко загрустили:«Атаман, дай позволеньеЗдесь остановитьсяИ товарища снести намВ село причаститься!»Грех простили, причастили,Гадалку спросили, —Все напрасно! С горемыкойВ дорогу пустились.То ль работа задавилаМолодую силу?Неусыпная ль кручинаС ног его свалила?То ли люди так хотели,Чтобы молодомуНа возу приехать с Дона{122}Мертвой кладью к дому?Думал хоть бы повидатьсяС невестой своею,Да не вышло. Схоронили —И кто пожалеет?

Поставили товарищиКрест над сиротою,Разошлись…И, как былинка,Как лист за волною,Ушел казак прочь со света,Все забрал с собою…А где же тот узорчатыйВышитый платочек?Где ж веселая такаяДевушка-цветочек?

На кресте могильном ветерПлаток развевает,А невеста в темной кельеКосу расплетает.

18 октября 1844

С.-Петербург

«Что же мне так тяжко…»

Перевод Е. Благининой

* * *

Что же мне так тяжко?Отчего так больно?Что бедное сердце рыдает, кричит,Как дитя?… О сердце, перестань, довольно!Что тебя тревожит, гложет и томит?Голод, или жажда, или спать ты хочешь?Засни, успокойся, замолкни навек!..Открыто, разбито… А злой человекПускай сатанеет. Закрой, сердце, очи!..

13 ноября 1844

С. П. Б.

«Зачаруй меня, волшебник…»

Перевод П. Семынина

{123}

* * *

Зачаруй меня, волшебник,Друг мой седоусый!Ты закрыл для мира сердце,Я ж еще боюся, —Страшно мне дотла разрушитьДом свой обгорелый,Без мечты остаться страшноС сердцем опустелым.Может, явится надеждаС той живой водою,С той целительной отрадой —Светлою слезою.Может, сжалится, вернетсяВновь на пепелище,И хотя б внутри побелитТемное жилище,И натопит, обогреет,И огонь засветит;Может, раз еще проснутсяМои думы-дети.Может, с ними, как бывало,Помолюсь, рыдая,И увижу солнце правдыХоть во сне, хоть краем!..Обмани, но посоветуй,Научи, как друга,Что мне, плакать, иль молиться,Иль виском об угол??!

13 декабря 1844

С.-Петербург

Гоголю

Перевод М. Исаковского

{124}За думою дума летит, вылетает;Одна давит сердце, другая терзает,А третья тихонечко плачет в обидеУ самого сердца — и бог не увидит!Кому ж ее покажу я,Где найду такого,Кто бы понял и приветилВеликое слово?Все оглохли, все ослепли,В кандалах… поникли…Ты смеешься, а я плачу,Друже мой великий,Что ж из плача уродится?Лишь трава дурная…Не услышит вольных пушекСторона родная.Не зарежет старый батькоЛюбимого сынаЗа свободу, честь и славуСвоей Украины.Не зарежет, а выкормитДа царю на бойнюИ отправит. Скажет: этоНаша лепта вдовья;Дань отечеству, престолу,Чужеземцам плата…Что же, пусть их. Мы же будемСмеяться и плакать.

30 декабря 1844

С.-Петербург

«Не завидуй богатому…»

Перевод Е. Нежинцева

* * *

Не завидуй богатому:Богатый не знаетНи любви, ни уваженья, —Он их покупает.Не завидуй могучему:Тот всех угнетает;Не завидуй и славному.Хорошо он знает,Что не люди его любят,А тяжкую славу,Что добыл он со слезамиЛюдям на забаву.А сойдутся молодые —Любовно, не споря,Как в раю, а присмотретьсяШевелится горе…Никому ты не завидуй,Приглядись ты к свету:На земле не видно рая,И на небе нету!

4 октября 1845

Миргород

«Не женися на богатой…»

Перевод Е. Шумской

* * *

Не женися на богатой —Выгонит из хаты.И на бедной не женися —Знать не будешь сна ты.А женись на вольной воле,На казацкой доле.Не богата, но зато ужИ простора вволю.Но зато никто не лезет:«Что ты, друг, невеселДа отчего да почемуГолову повесил?»Вдвоем, дескать, как-то легче,Если кто обидит,Ты не верь им: легче плакать,Коль никто не видит.

4 октября 1845

Миргород

Еретик

Перевод П. Карабана

{125}

Шафарику{126}

Подожгли соседи злыеУ соседа хату,И лежат они, погревшись,Мирным сном объяты.Да забыли серый пепелПо ветру развеять.Лежит пепел на распутье,А в том пепле тлеетИскра пламени большогоИ не погасает,Ждет поджога, точно мстительЧаса ожидает,Злого часа! Тлела искра,Тлела — ожидалаНа широком раздорожье,Да и гаснуть стала.

Так и неметчина спалилаБольшую хату и семью,Семью славян разъединила{127}И тихо-тихо к ним впустилаУсобиц лютую змею.

Полилися реки крови,Пожар потушили,А сирот и пепелищеНемцы поделили.И в оковах вырасталиСлавянские детиИ в неволе позабыли,Кто они на свете.А на старом пепелищеИскра братства тлела,Дотлевала, ожидалаКрепких рук и смелых —И дождалась!.. Ты увиделПод пеплом глубокоОгонь добрый смелым сердцемИ орлиным оком!И зажег ты яркий светоч —Светоч правды, воли,И славян семью большуюВо тьме и неволеСосчитал ты до едина —Сосчитал лишь трупы,{128}А не славян. И восстал тыНа крутых уступах —На всемирном раздорожье —Иезекиилем.И — о, чудо! — трупы всталиИ глаза раскрыли;Обняли друг друга братьяИ заговорилиЯзыком любви сердечной,Подружась навеки!И слились в едином мореСлавянские реки!

Слава тебе, ученому,Чеху-славянину,Что не дал ты уничтожитьНемецкой пучинеНашу правду! И родноеСлавянское мореСнова станет многоводным,И в его просторе,С верным кормчим, под ветрилом,Свежим ветром полным,Поплывет наш челн по морю,По широким волнам.Будь же славен ты, Шафарик,Вовеки и веки,Что в одно собрал ты мореСлавянские реки!

Так прими же в своей славе,Повстречай приветноЭту думу немудрую,Дар мой неприметный,Про того святого чеха,Мученика Гуса!Прими, отче! А я тихоБогу помолюся,Чтобы стали все славянеБратьями-друзьями,Сыновьями солнца правдыИ еретиками,Вот такими, как Констанцский —Муж великий, правый{129}!Принесут они навекиМиру мир и славу!

22 ноября 1845

Перейти на страницу:

Тарас Шевченко читать все книги автора по порядку

Тарас Шевченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кобзарь: Стихотворения и поэмы отзывы

Отзывы читателей о книге Кобзарь: Стихотворения и поэмы, автор: Тарас Шевченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*