Kniga-Online.club

Важа Пшавела - Поэмы

Читать бесплатно Важа Пшавела - Поэмы. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мать

Не в силах я больше ворчать,Сынок мой, как раньше ворчала.Недаром я, старая мать,Тебя в колыбели качала.Будь счастлив с супругой вполне,Коль сделался ты семьянином,И слово, что дал ты жене,Держи по заветам старинным.Не будь легкомыслен, сынок,Чтоб сердце жены не болело.Плевать на домашний порогНе слишком почетное дело.Не худо бы было спроситьРодителей старых заране,Чтоб легче нам было избытьПостигшее нас испытанье.Пустого не скажет отец,А ты своим выбором страннымНежданно поссорил вконецГургена с могучим Леваном.Ты в луже нас всех потопил,Заставил плевком подавиться…Откуда набраться нам сил,Чтоб снова с тобой помириться?

Годерзи

Нет, мать, не топил я людей,Любовною клятвою связан;И рад и любови моейНикто пострадать не обязан.Я сердцу лишь долю егоЗаконную отдал, и этимЗаставил отца моегоНанесть оскорбленье соседям.Неужто такая бедаЖениться по собственной волеИ счастье увидеть, когдаПротивится царь на престоле?Ребенка вы вправе родить,Но, ставший наследником края,Могу я по-своему жить,Сыновние чувства питая.Зачем же отец осерчал?Зачем он прогнал спасалара?Не я ли вам первый сказал,Что царская дочь мне не пара?Я знаю царевну давно,Из крепости древней ЛеванаОна на охоте в окноСмотрела на нас постоянно.Господь мне свидетель, что яНи в чем не виновен, царица!И если Леван, как судья,Посмеет на нас ополчиться,Нас тоже мужами зовут,И мы, окруженные войском,С мечами предстанем на суд,Поспорив в сраженье геройском.Крепка наша родина-мать,Не дрогнут ворота из стали,И будем мы их охранять,Как в прежние дни охраняли.

VIII

Совсем удалившись от делВ своем самовластье державном,Гурген одинокий скорбелО сыне своем своенравном.Два месяца он горевал,Почти не вставая с постели,И слуги, входившие в зал,К нему приближаться не смели.Однажды в глубокую ночьНе мог он заснуть до рассвета,И чтобы несчастью помочь,Вельмож пригласил для совета.

Царь

Всем ведомо, визири, вам,Что нынче случилось со мною.Не в том мое горе, что намЛеван угрожает войною.Нет, сын, мой единственный сын,Женившись на девке негодной,Моих не жалея седин,Унизил мой дом благородный.И как только носит земляДоселе такого бахвала!Как небо на наши поляС высот до сих пор не упало!Неужто велит нам судьбаВ своем расписаться бессилье,Чтоб сын мой и эта рабаПод кровлей единою жили?Вы, лучшие люди страны,Со мною подумайте вместе,Как мужа отнять от женыИ смыть роковое бесчестье.Мы сделать обязаны так,Чтоб все изменилось отныне,И пламень любовный иссякВ моем очарованном сыне.Подумайте, мысль какова!Она меня жжет ежечасно.

Визири

Поистине, эти словаСказал ты, владыка, прекрасно.Но столь изменить существоЖивого любовного чувстваСпособно одно колдовство,Здесь мало простого искусства,Не медли же, царь, и зовиСкорей колдунов из ущелья,Быть может, они от любвиНайдут подходящее зелье.Увидев, какой оборотСобытья вокруг принимают,Средь визирей Шере встаетИ смелую речь начинает.

Шере

О царь, я беру на себяВсе это опасное дело.Мишень подходящую яВсегда поражаю умело.Но видишь ли, слаб я душой,Чужой не люблю я печали,Я против того, чтоб поройНевинные люди страдали.Безродной девчонки вина,Конечно, не столь уж огромна:Росла в захолустье она,Как зверь одинокий, без домна,Ей, может, самой невдомек,Каких она бед натворила,И кровь ее будет не впрокТому, кто светлее светила.Я это к тому говорю,Что взял бы ее на поруки.

Царь

Отлично, мой Шере! ДарюДевчонку тебе за услуги.Как только исполнишь приказИ все обернется, как надо,Бери, убирай ее с глаз,Она небольшая награда.Вельможи, склонясь пред царем,Толпою направились к двери.И с ними, пылая челом,Ушел торжествующий Шере.Надели щиты и мечи,Лежавшие в зале соседней,И скрылись в безмолвной ночи,И Шере за ними последний.

IX

За три девять гор и морей,А где не поймет и нечистый,Неслыханный жил чародей,Скрываясь в пещере скалистой.Он с каджами [1] был заодно,Запродал он дьяволам душу,И было злодею даноИ море тревожить, и сушу.В урочище дэвов вожак,В русалочьем царстве владыка,Творил он и бурю, и мрак,Чтоб путника сбить с панталыка.Лишь стоит ему засвистетьИ топнуть о землю ногою,Застонет небесная твердьИ грянет гроза над землею.И нет, чтобы людям помочь,Он только им гадит, паскуда,И с виду, проклятый, точь-в-точь,Как христопродавец Иуда.Торчат под усами клыки,Огонь шевелится над рожей,И кости его, широки,Железной обтянуты кожей.На ноги посмотришь мужик,А коготь на пальце собачий,И весь почернел он, старик,Игривой порос жеребячьей,И если в народе комуВдруг выпадет счастье какое,Одна лишь забота ему:Счастливцу напакостить вдвое.Однажды сидел чародейОдин у подножья утеса,И козни он плел на людей,И в небо посматривал косо.И вдруг над его головой,Склоняясь над самой долиной,С вершины горы верховойПрокаркал, как ворон пустынный.

Шере

Эй, старче, куда запропал?Увидеться время приспело.К тебе, повелителю скал,Имеется спешное дело.

Колдун

А, визирь Гургена — царя,Любовью израненный Шере!Ты каркаешь издали зря,Спускайся скорее к пещере.Давно тебя, братец, я жду,Пронюхав о страсти бесплодной.Не стой же у всех на виду,Как волк завывая голодный.

Шере (спускаясь)

Привет тебе, мудрый старик,Знаток колдовства и знахарства!Коль в сердце мое ты проник,При думай от горя лекарство.Коль ты возвратишь мне покой,Бери мою душу в рабыни.Ты видишь, что сам я не свойСтою пред тобою в унынье.От страсти я весь изнемог,Влюбленному ведь не до шуток!Уходит земля из-под ног,Слабеет от горя рассудок.Хоть заживо в землю ложись,Плитой покрывайся надгробной.Ты веришь? За всю свою жизньНе знал я болезни подобной.

Колдун

Я знаю про горе твое.Едва появилась Этери,Как молния, взоры ееУдарили в голову Шере.Итак, за каким же, сынок,Ко мне ты явился советом?Скажи мне, как если б не могЯ сам догадаться об этом.

Шере

Ах, что мне ответить, старик?Сгубила меня чаровница!Сказал бы, да разве языкПромолвить всю правду решится?Согнуло несчастье в дугу,Впились в мою голову сверла.На хлеб и смотреть не могуКусок вылезает из горла.Застлала глаза пелена,Рука поднимается еле,Душа, безнадежно больна,Не держится более в теле.

Колдун

Ну, полно тебе причитать!Ты впал от отчаянья в детство.Чтоб эту красотку достать,Имеется верное средство.Коль горе свое поборотьВлюбленному визирю нечем,Достану я проса щепоть,Полью молоком человечьим.Потом на крови разведуИ чтобы лекарство окрепло,От грешников, сгнивших в аду,Прибавлю зловонного пепла.Частицу своей чернотыНам даст на приправу Иуда…Лекарства подобного тыНе видывал, Шере, покуда.Возьми его, визирь, с собойИ около дома ЭтериПод самым порогом зарой,Когда она выйдет из двери.Как действует средство мое,Вы скоро заметите сами.Прекрасное тело ееПокроется мигом червями.В глазах и в развалинах губНеслыханный гнус расплодится.И скоро она в полутрупНа ваших глазах превратится.И тщетно ее лекаряДежурить начнут у постели,Потрудятся, глупые зря,Червей же не выведут в теле.Пускай насладится вполнеЦаревич подругой красивой!

Шере

Перейти на страницу:

Важа Пшавела читать все книги автора по порядку

Важа Пшавела - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поэмы отзывы

Отзывы читателей о книге Поэмы, автор: Важа Пшавела. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*