Василий Жуковский - Стихотворения и баллады
Геенна – ад, преисподняя, тьма кромешная.
Гектор – троянский герой, старший сын Приама и Гекубы (см. Словарь), предводитель троянцев, сражавшийся с Диомедом и убивший Патрокла (см. Словарь), но погибший от руки друга Патрокла Ахилла (гр. миф.).
Гекуба (Гекаба) – супруга троянского царя Приама, мать Гектора, Париса, Кассандры, Поликсены (см. Словарь); после падения Трои уведена Одиссеем в рабство (гр. миф.).
Гела – Эллада, Греция; чада Гелы – греки (см. Посидон).
Гелиос – бог солнца, солнечного света (гр. миф.). К стиху «Лишь Гелиос то зрел священный…» («Ивиковы журавли») Жуковский дал примечание: «Гелиос – имя солнца у греков».
Геспер – божество вечерней звезды; одно из прозвищ планеты Венера (гр. миф.).
Гимен (Гименей) – бог брака у греков и римлян, сын Аполлона и одной из муз (гр. и рим. миф.).
Глад – голод.
Глас – голос.
Горгона – чудовище со змеями вместо волос. Всех смотревших на нее обращала в камень (гр. миф.).
Горé – высоко, в вышине; вверх, ввысь.
Дебелый – матерый, плотный, толстый, здоровый.
Денница – утренняя заря, рассвет.
Десница (десная) – правая рука.
Диана – богиня охоты, покровительница диких зверей, целомудренная девственница (рим. миф.), в гр. миф. – Артемида, дочь Зевса, сестра Аполлона.
Диомед – аргосский царь, участник Троянской войны (гр. миф.).
Длань – ладонь.
Днесь – в сей день, сегодня, ныне.
Дол – долина.
Дротик – копье, пика, которые можно бросать, стремясь поразить цель.
Елена – популярнейшая героиня древнегреческого эпоса, славилась необыкновенной красотой; жена царя Менелая, у которого была похищена прекрасным юношей Парисом, сыном царя Приама, из-за чего и началась Троянская война (гр. миф.).
Елень – олень.
Епанча – широкий плащ без рукавов.
Запона – полотнище для занавешивания или охранения чего-нибудь; пряжка, застежка.
Зевс – верховный бог греков, царь и отец богов; постоянное местопребывание – гора Олимп; управлял всеми небесными явлениями, и прежде всего – громом и молнией (гр. миф.).
Зефир – западный ветер (гр. миф.); в европейской поэзии – приятный, мягкий и теплый.
Зиждитель – создатель, творец; здесь: Бог, сотворивший, согласно Писанию, мир.
Знамение – знак, признак, примета; явление природы или чудо, предвещающие что-либо.
Ида – гора в Малой Азии, возле Трои.
Илион – греческое название города Трои (в Малой Азии).
Инокини – монахини.
Ирида – богиня радуги, считалась посредницей между богами и людьми, вестницей, передававшей волю богов (гр. миф.).
Исканье – домогательство, стремление чего-нибудь добиться.
Истм – Коринфский перешеек, где в сосновой роще близ Коринфа происходили истмийские праздники-состязания (конные, гимнастические, музыкальные) в честь Посейдона, храм которого стоял на Истме (см. Посидон). Победители увенчивались венком из сельдерея, а позднее – сосновым.
Кадить – курить и жечь благовония по обряду церковной службы.
Калхас (Калхант) – жрец, легендарный прорицатель, участник Троянской войны, предсказавший, что она продлится десять лет (гр. миф.).
Камены – богини пения, а затем поэзии, искусств и наук (рим. миф.); в гр. миф. – музы.
Капище – языческий храм.
Кассандра – троянская царевна, дочь Приама и Гекабы (Гекубы), наделенная влюбленным в нее Аполлоном даром пророчества, но так как она отвергла Аполлона, то бог лишил ее пророчества силы – им никто не верил.
Кассандра предсказывала гибель Трои, но никого не могла убедить (гр. миф.).
Кашемир (Кашмир) – область в Индии.
Киприда – одно из прозвищ Афродиты, богини любви и красоты (гр. миф.).
Класы – колосья; соцветья злаков.
Клеврет – товарищ, собрат; приспешник, приверженец.
Клир – собрание церковных служителей; церковный причт, собрание причетников и певчих.
Ков – коварство.
Ком – бог пиршеств (гр. миф.).
Коцит – река в подземном царстве теней, приток Ахерона (см. Словарь) (гр. миф.).
Красный – здесь: красивый, прекрасный.
Кронид – см. Зевс.
Крылос – от «крил», место в церкви для певцов; сами певцы во время богослужения.
Ксант (Ксанф) – река и город в Ликии.
Ладан – пахучая смола, используемая для отправления церковных обрядов.
Ланиты – щеки.
Лета – река забвения в царстве мертвых (гр. миф.).
Литургия – богослужение, обедня.
Ловитва – лов, ловля, поимка, охота.
Лоно – грудь; символ духовного прибежища; поэтическое обозначение поверхности или окружения, обстановки.
Льзя – можно.
Марс – бог войны (рим. миф.); в гр. миф. – Арей.
Менелай – царь Спарты, сын Атрея, муж Елены (см. Словарь); вместе с братом Агамемноном собрал греков для Троянской войны, победил Париса, вынес с поля боя убитого Патрокла (гр. миф.); иносказательно – обманутый муж.
Мзда – награда или возмездие.
Микены – древний город на Пелопоннесе (Древняя Греция).
Минвана – условное поэтическое имя, заимствованное из оссиановских песен Д. Макферсона.
Мирт – южный вечнозеленый кустарник с белыми душистыми цветками.
Млат – рыба-молот.
Могущий – мощный, сильный (духовно и физически), властный.
Мокой – род акулы, морской волк.
Морвена – название страны в одной из оссиановских песен Д. Макферсона.
Муза – богиня пения, затем богиня поэзии (гр. миф.); символ поэтического гения, вдохновения.
Мыза – усадьба, хутор.
Налой (аналой) – столик с покатым верхом для икон или книг.
Наперсник – задушевный друг, любимец, доверенное лицо.
Незапно – внезапно.
Неоптолем (Пирр) – сын Ахилла (см. Словарь), участник Троянской войны, без которого, по предсказанию, она не могла закончиться; в доспехах Ахилла штурмовал Трою, убил Приама, взял в рабство жену Гектора Андромаху (гр. миф.).
Нерей – один из водяных богов, изображался старцем с бородой, ресницами и волосами из водорослей (гр. миф.).
Нестор – пилосский царь, опытный и храбрый воин, красноречивый оратор, мудрый старец, советчик (гр. миф.).
Нимфы – буквально: невесты, юные девы; многочисленные божества; олицетворяли силы и явления природы; вели беспечную и веселую жизнь, участвовали в пирах и любовных играх богов (гр. миф.).
Ниобея (Ниоба) – по Гомеру, у нее было шесть сыновей и шесть дочерей, которых поразил Аполлон за неуважение Ниобы к его матери Латоне, а Зевс обратил их в камни; сама Ниоба была превращена Зевсом в скалу, источающую слезы (гр. миф.); в позднейшем искусстве – олицетворение горя, печали, страдания.
Номад – кочевник.
Одиссей – мифический царь острова Итаки, герой «Илиады» и «Одиссеи», участвовал в Троянской войне, прослыл предприимчивым, храбрым и опытным; обычный его эпитет – «хитроумный», у Жуковского также – «Палладой вдохновенный», то есть вдохновенный богиней мудрости; предсказывает судьбу Агамемнону, предрекая, что тот будет убит в мирное время своей первой женой Клитемнестрой (см. Паллада); Одиссей похитил статую Паллады, покровительницы Трои, по его совету греки соорудили троянского коня (гр. миф.). У Жуковского Одиссей назван также коварнейшим («Но коварнейшему даром щит и меч Ахилла был»). Это объясняется тем, что доспехи Ахилла должен был получить Аякс Большой – храбрейший из греческих воинов после Ахилла, но по решению войска они были присуждены Одиссею, который подкупил пленных троянцев, и они заявили, что Одиссей погубил больше троянцев, чем Аякс. Последний в гневе и отчаянии бросился на меч. Речь об Аяксе («Ты, мой брат…») произносит не названный в балладе «Торжество победителей» Тевкр, брат Аякса (см. Атрей).
Однозуб – так назывался один из видов акулы.
Одр – кровать, постель, ложе.
Оилей – локридский царь, отец Аякса Малого, участника Троянской войны (у Жуковского – «Оилеев сын») (гр. миф.).
Оклад – здесь: золотая или серебряная риза.
Олива – вечнозеленое дерево, маслина, ветвь которого стала символом мира.