Василий Жуковский - Стихотворения и баллады
Олива – вечнозеленое дерево, маслина, ветвь которого стала символом мира.
Олимп – священная гора древних греков в Северной Фессалии, местопребывание богов; сонм, собрание олимпийских богов.
Оратай – пахарь.
Ордал – вымышленное имя.
Ореады – нимфы гор (гр. миф.).
Оркан – циклон, буря, смерч.
Оры – богини времен года.
Очеса – очи (мн. ч. от «око»).
Паладин – средневековый доблестный рыцарь, придворный вельможа.
Паланкин – крытые носилки знатных лиц, богачей на Востоке.
Паллада – прозвище богини мудрости Афины, покровительницы наук (гр. миф.).
Паникадила – светильники со многими свечами в церкви.
Панихида – заупокойная молитва, служба по усопшим.
Парид (Парис) – сын Приама и Гекабы (Гекубы), троянский царевич, похитивший Елену (гр. миф.).
Парки – богини человеческой судьбы, прядущие нить человеческой жизни (рим. миф.), в гр. миф. – мойры.
Патрокл – участник Троянской войны, друг Ахилла (см. Словарь), пал от руки Гектора (см. Словарь) (гр. миф.).
Пенаты – боги – хранители домашнего очага (рим. миф.).
Пергам – имеется в виду алтарь Зевса (см. Словарь) – Пергамский алтарь, находившийся в столице Пергамского царства (ныне – город Бергама в Турции).
Перлы – жемчужины, жемчуг.
Перси – грудь.
Перст – палец.
Персть – пыль, прах, земля; плоть, материя в ее противоположности духу.
Перуны – здесь: молнии.
Петел – петух.
Плат – платок.
Платан – дерево с зеленовато-серой корой и широкими лапчатыми листьями.
Плутон – см. Аид.
Позор – взор, взгляд; зрелище.
Покаянье – церковный обряд раскаянья в грехах, исповедь.
Поликсена – троянская царевна, дочь Приама и Гекабы, сестра Кассандры. Послегомеровские сказания изображают ее причиной гибели Ахилла, который явился в храм Аполлона на свиданье с Поликсеной и был убит Парисом. После падения Трои была захвачена ахейцами в плен и принесена в жертву тени Ахилла, что исполнил сын Ахилла Неоптолем (гр. миф.).
Поминанье – воспоминание; церковный обряд поминовения усопших; скорбное застолье после похорон.
Посидон (Посейдон) – бог морей, брат Зевса, изображавшийся с трезубцем; в его честь устраивались Истмийские игры (гр. миф.); в рим. миф. – Нептун. «Под словом „Посидонов пир“ разумеются здесь игры Истмийские, которые отправляемы были на перешейке (Истме) Коринфском, в честь Посидона (Нептуна). Победители получали сосновые венцы. Гела, Элла, Эллада – имена Древней Греции» (примеч. В. Жуковского).
Потир – чаша с поддоном, используемая во время литургии.
Праг – порог, преграда.
Прах – пыль, тлен, земля, плоть, тело.
Председать – сидеть на первом месте, выше других, занимать высокое положение, быть старшим.
Презрительный – здесь: презренный.
Приам – последний царь Трои, муж Гекабы (Гекубы), отец Гектора, Париса, Кассандры, Поликсены (см. Словарь).
Пританы – правители Коринфской республики; притан был один, но во время Ивика во главе республики стояли два властителя (провула).
Прозерпина – владычица преисподней, богиня произрастания злаков и земного плодородия, дочь Цереры (см. Словарь), похищенная Аидом (см. Словарь); в гр. миф. – Персефона. Жуковский использовал в балладе «Жалоба Цереры» миф, в котором рассказывается о двояком местопребывании Прозерпины: как жена Плутона она некоторое время проводила в подземном царстве, а как дочь Цереры покидала владения Плутона и навещала мать. Время ее пребывания у матери (весна, лето, начало осени) – расцвет плодоносящей силы земли; миф символизирует ежегодное умирание и пробуждение жизни, растительности и злака, опущенного в недра земли.
Пря – борьба, ратованье, битва, сражение, состязание, распря, ссора, спор, тяжба.
Прянуть – прыгнуть, скакнуть, внезапно броситься, метнуться.
Рамена – плечи; в переносном значении: мощь, сила, могучая рука, власть.
Родший – рожденный или выращенный дома; родной. Рьяный – горячий, вспыльчивый, ретивый.
Сарацин – так называли араба или мусульманина в Средние века.
Светлица – чистая и светлая комната, горница.
Секира – здесь: топор.
Серафим – в переводе: горящий, пламенеющий; один из высших ангельских чинов; изображался шестикрылым.
Сигей – мыс на северо-востоке Малой Азии, при входе в пролив Гелеспонт (Дарданеллы).
Симонс – река у Трои.
Скальд – древнескандинавский народный певец.
Скамандр – река в долине Трои.
Скирос – остров в Эгейском море.
Снедь – еда, пища, яство; в переносном смысле снедать – разорять, губить, сокрушать; снедаемый – сокрушаемый, мучимый, томимый (горем).
Сонм – собрание, сход, съезд, собор.
Сперхий – река в Фессалии.
Сретенье – встреча.
Станица – стая.
Стенанье – стоны, плач.
Стикс – река в царстве мертвых (гр. миф.).
Стихарь – нижнее облачение священников (архиереев) и верхнее – дьяконов.
Стогны – площади или широкие улицы.
Стяжать – снискивать, приобретать, добывать; блюсти, хранить.
Сугубить – усугублять, удвоять; увеличивать, усиливать.
Творить (молитву) – молиться.
Термин – бог межей и пограничных межевых знаков, столбов, камней, считавшихся священными (рим. миф.).
Терсит – простой греческий воин, изображаемый злобным, безобразным и трусливым (гр. миф.).
Терние – всякое колючее растение, а также отдельная колючка, шип.
Трапеза – здесь: помещение в монастырях, где монахи едят за общим столом (трапеза – стол).
Тризна – скорбное пиршество в честь поминовения усопших.
Троглодит – первобытный пещерный человек; в переносном смысле – грубый, неотесанный.
Троя – город в Малой Азии.
Утверждать – здесь: укрепить, крепко поставить.
Устав – закон, правило; собрание законов.
Устен – род. п. от слова «уста» – рот, губы.
Феб – см. Аполлон.
Фемида – богиня права, законности и предсказаний; изображалась с весами и повязкой на глазах в знак беспристрастия (гр. миф.).
Фиал – у древних греков и римлян плоский и низкий сосуд для питья и для возлияния при жертвоприношениях.
Филомела – иносказательно: соловей.
Фимиам – благовонное вещество для курений; приятный запах.
Фортуна – богиня счастья, случая, судьбы, изображалась с повязкой на глазах в знак изменчивости счастья (рим. миф.).
Фракия – область в восточной части Балканского полуострова.
Фурии – богини мести (рим. миф.).
Харон – сын Эреба (см. Словарь) и Ночи; перевозчик, переправлявший на челноке через реки Стикс, Ахерон и Коцит (см. Словарь) души умерших до ворот Аида – подземного царства (гр. миф.).
Хребты (облаков) – гряда, цепь (облаков).
Цевница – свирель.
Церера – богиня плодородия и земледелия, созревания хлеба; считалась богиней – законодательницей, покровительницей брака, семьи и гражданских порядков; вслед за Церерой и другие боги открыли людям полезные знания и помогли им создать материальную и духовную культуру; в честь Цереры устраивались в апреле праздники (рим. миф.); в гр. миф. – Деметра, в честь которой проводились ежегодные празднества в Элевзине, расположенном в двух километрах от Афин (Элевзинские мистерии); см. Аид, Прозерпина.
Цианы – васильки.
Цибела (Кибела) – великая матерь богов и всего живущего на земле (гр. миф.).
Часть – участь, судьба.
Чернец – монах.
Чресла – поясница, крестец, окружность тела над тазом.
Шуйца – левая рука.
Эвмениды. – К стиху «И тихо выступает хор…» («Ивиковы журавли») Жуковский дал такое примечание: «Хор Эвменид (Эринний, Фурий). Сии богини, дщери Нощи и Ахерона, открывали тайные преступления, преследовали виновных и мстили им на земле и в аде».
Эллада – см. Гела.