Kniga-Online.club
» » » » Адам Мицкевич - Стихотворения

Адам Мицкевич - Стихотворения

Читать бесплатно Адам Мицкевич - Стихотворения. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лозанна [1839–1840]

* * *

Когда мой труп садится перед вами,В лицо глядит и тешится словами,Душа не здесь, она давно с ним розноО, далека в тот миг она и слёзна!Есть и у мысли край ее родимыйТо дивный край, и для меня он отчий,У сердца моего там побратимыИ та родня ему дороже прочей.Туда в разгар забот или забавыВдруг ухожу. Там запах медуницы,Там на лугу, где по колено травы,Со мной играют бабочки и птицы.И светлая сбегает по ступеням,Пересекает жито молодое,И тонет в нем, и, выплывая с пеньем,Встает на взгорье утренней звездою.

[1839–1840]

* * *

Полились мои слезы, лучистые, чистые,На далекое детство, безгрешное, вешнее,И на юность мою, неповторную, вздорную,И на век возмужания – время страдания:Полились мои слезы, лучистые, чистые…

[1839–1840]

УПРЯМАЯ ЖЕНА

Самоубийствами весьма богат наш век,И если только человекНа берег выйдет погулять,Встревожен чем-то – по всему видать,И если плохо он одет, обут,Речная стража тут как тут!Решает, что пришел несчастный утопиться,И, от души сочувствуя ему,Спасает – и ведет в тюрьму.Однажды человек над Сеною бежалПротив течения. Его жандарм поймал,Спросив с официальным удивленьем,Чем объяснить такое поведенье.«Несчастье! – тот кричит, – спасите человека!Моя законная женаУпала в реку!»На что жандарм ему ответствует резонно:«Не знаешь, видно, ты гидравлики закона:Утопленника вниз всегда несет теченье!Против теченья ты несешься почему ж,Когда бежать в обратном должен направленье?»«Моей не знаешь ты жены! – воскликнул муж.Не жизнь у нас была, а вечный спор!Всегда все делала она наперекор,И у меня теперь такое убежденье,Что даже мертвая она плывет против теченья!»

1840

БРИТО – СТРИЖЕНО!

Кто немного нездоров,Приглашает докторов,Кто ж серьезней захворает,Тот знахарок приглашает,А у них своя аптекаВмиг излечат человека,Ревматизм, чахотку, рожуИль желудка несваренье.Глухота и глупость тожеПоддаются излеченью,Лишь упрямство, как ни бились,Излечить не научились.Жил под Згежем некий Мазур,У него пропала сукаСторож дома и лабаза.Без нее в хозяйстве – мука.Ищут, ищут, ищут всюду,Но она – как знать причину?..Вдруг сама вернулась… Чудо!Выбрита наполовину!«Негодяи! – вскрикнул Мазур,Чтоб ее узнать не сразу,Выкинули, черти, штукуИ побрили нашу суку!»«Нет, она острижена,Говорит ему жена,Псов стригут, а эта брита?..»Мазур смотрит ядовито:«Ты – с лицом ладони глаже,Бородатых обучаешь!Бредни! Стыдно слушать даже!А наш пан – как ты считаешь,Как по-твоему? – старикЛысину свою постриг?»«А усат наш эконом,Скажем прямо, словно сом,Мне, пожалуйста, скажи ты:Что же – стрижен или брит он?»«Будь он проклят, этот сом,Этот пан и эконом!Мазур говорит сердито.Хорошо, что сука дома,Хоть чудовищно обрита…»«Да, ты прав. Я тоже рада,Говорит жена со вздохом,Но, увы, признаться надо,Что ее остригли плохо…»«Ты о ножницах опять!»«Ты о бритве вспоминать!Повнимательней смотри тыВидишь, стрижена!»«Нет, брита!»«Отчего же так неровно?Это стрижка, безусловно!»Так заспорили супруги…Шум идет по всей округе,Все смеются и галдят,«Брито! Стрижено!» – кричат.«Подойди, скажи, сосед,Сука стрижена иль нет?»«Подъезжай, еврей, скажи ты,Разве сука не побрита?..»Ксендз потом опрошен был,Даже пан смотреть ходил.Сей консилиум решилТвердо и единогласно,Что слепому даже ясноБрита бедная собака…«Поняла ли ты, однако?»Муж спросил жену в дороге.Нет ответа. На порогеСучку увидали вдруг.«Здравствуй, мой побритый друг!»А жена: «Как рада я,Стриженая ты моя!»Тут не выдержал наш Мазур.Онемев от злости сразу,Молча он жену беретИ к пруду ее несет.Как с соленьями кадушку,Окунул свою подружку.Захлебнулась баба сразу,Но во гневе страшен Мазур,Он кричит: «Ну, что, жена,Брита или стрижена?»Задыхается бедняжка,Но, как ни было ей тяжко,Пальцы высунув наружу,Словно ножницами, сталаИми стричь под носом мужа.Мазур в ужасе тогдаПрочь метнулся от пруда…Добрела жена до хаты,Бедный муж ушел в солдаты.

[1840]

ГРАЖИНА

Литовская повесть

Дул ветер – и холодный и сырой.В долине – мгла. А месяц плыл высоко,Средь круговерти черных туч поройУщербное показывая око.Вечерний мир – как сводчатый чертог:Вращающийся свод его поблек,И лишь окно чуть брезжит одиноко.Весь Новогрудский замок на крутомПлече горы луною позолочен.Поросший дерном вал высок и прочен.Песок синеет. Тень косым столбомУходит в ров, где вздохи влаги соннойКолеблют бархат плесени зеленой.Спит Новогрудок. В замке тушат свет.Лишь стражам, окликающим друг друга,Ни сна на башнях, ни покоя нет.Но кто внизу проносится вдоль луга?Кто при луне закончить путь спешит?За тенью тень ветвистая бежит,И топот слышен, – верно, это кони,И что-то блещет, – верно, это брони.Слышнее ржанье, громче звон подков…Три рыцаря торопят скакунов.Приблизились – и вспыхнул отблеск лунный.Один из них дохнул в рожок латунный,И троекратно прозвучал рожок.И рог ему ответил с башни темной,Зажегся факел, зазвенел замок,И с лязгом опустился мост подъемный.На звон подков дозорные спешат,Чтоб разглядеть мужей и их наряд.Был первый рыцарь в полном снаряженье,Что надевает немец для сраженья.Нагрудный крест на золотом шнуре,Крест на плаще – на белой ткани четкий,Рог за спиной, копье в гнезде, и четкиЗа поясом, и сабля на бедре.Литовцам эти признаки не внове,И рыцаря нетрудно им признать.«Из крестоносной псарни прибыл тать,Пес, разжиревший от литовской крови!Когда бы стража не стояла здесь,В глубоком рву свою он смыл бы спесьИ голову ему я вбил бы в плечи!»Так шепчутся, – и рыцарь изумленИ возмущен… Хотя и немец он,А все ж людские разумеет речи!1«Князь во дворце?» – «Он здесь, но в этот часЛитавор-князь принять не может вас,Посольство ваше слишком запоздало;Быть может, поутру…» – «Не поутру,А сей же час! Нам ждать нельзя нимало.Я на себя ответственность беру.Ступайте, о посольстве доложитеИ перстень этот князю покажите,Князь по гербу поймет, кто я такойИ почему смутил его покой».Все тихо. Замок спит. Но что за диво?Куда как ночь осенняя длинна,А в башне князя лампа зажженаИ звездочкой мерцает сиротливой.Князь длительной поездкой утомлен,Отягощенным векам нужен сон.Но спит ли князь? Идут узнать. Он дажеИ не ложился. Из дворцовой стражиНикто ступить на княжеский порогВ столь поздний час осмелиться не мог.Посол напрасно и грозит и просит,И просьбы и угрозы – звук пустой.,«Где Рымвид?» – «Спит». Идут в его покой.Он волю князя подданным приносит,Его считает князь вторым собойИ на совете, и на поле брани;Он, может князя видеть в час любойВ опочивальне и в походном стане.Темно в опочивальне. На столеСветильник еле теплится во мгле.Литавор ходит взад-вперед угрюмоИ застывает, омраченный думой.О немцах Рымвид речь свою ведет.Краснеет князь, бледнеет и вздыхает,Хоть внемлет – ничего не отвечает,А на челе его – печать забот.Князь поправляет лампу: в ней до маслаФитиль не доставал; но почемуОн сделал так, что лампа вдруг погасла,Нарочно иль невольно – не пойму…Спокойствия, тревожась чрезвычайно,Лицу придать не мог он своему,Хоть и желал, чтоб сокровенной тайнойСлуга его не завладел случайно…Молчит Литавор и вперед-назадПод окнами решетчатыми ходит;Луна свой луч на смуглый лик наводит.Черты суровы. Рот угрюмый сжат,Нахмурен лоб, и ярко блещут очи,Как молнии среди глубокой ночи,И взор суров.Уходит в угол князь,Дверь запереть велит, оборотясь.Волнение он сдерживает сноваИ говорит, спокойным притворись,Глумливым смехом приправляя слово:«Ты в Вильне был и знаешь, Рымвид мой,Что милостивый Витовт не в обидеНа своего слугу и князем в ЛидеМеня готов поставить. За женойЯ земли взял. И мне мои владеньяДарует Витовт в знак благоволенья!»«Все правда, князь!»«Так выступим же в путь.Как подобает князю, за дарами.Вели мои знамена развернуть!Вели мой замок озарить огнями!Где трубачи? Они спешить должныНа рынок новогрудский о полночиИ там на все четыре стороныТрубить без передышки, что есть мочи,И труб да не опустят трубачи,Пока всех рыцарей не перебудят.Пускай наточат копья и мечи!Пусть каждый рыцарь в бронь закован будет!Взять корму для людей и лошадей,А женам снедь готовить для мужей,Чтобы с утра до вечера хватило!Пасутся кони – в город привести,Седлать их и готовиться к пути.Когда, блеснув над Мендога могилой,За Щорсами зажжется факел дня,Пускай, подняв мой стяг ширококрылый,На Лидском тракте войско ждет меня!»И князь умолк. Советника седогоСмутил обычный боевой приказ;Зачем он был в полночный отдан часИ почему взор князя так суровоСверкал, когда за словом резким словоВперегонки бежало, как в бреду?Казалось – высказана половина,В груди другая смята, словно глииа,Со смыслом речи голос не в ладу,Все предвещает бурю и беду.Желал Литавор, чтоб с его приказомСоветник удалился, все же тотКак будто бы еще чего-то ждет.Увиденное искушенным глазомС услышанным сопоставляет разумИ легких слов тяжелый чует гнет.Что предпринять? Он знает: уговорамНе часто князь внимает молодой,Пустым не любит предаваться спорам,В душе скрывает замысел любой;Встает преграда – все ему едино,Он только разгорается сильней…Но Рымвид – и советчик господина,И рыцарь, верный родине своей,Погряз бы в несмываемом позоре,Когда б народа не сберег от бед.Сказать? Молчать? Колеблется… Но вскореОн сообщает князю свой совет:«Куда мой государь ни устремится,Нам хватит и людей и лошадей.Едва укажет путь твоя десница,Все ринутся за славою твоей,Да и меня помчит мой конь горячий…Но относись, мой государь, иначеК толпе простой – орудью рук твоихИ тем мужам, что большего достойны.От всех таясь, и твой отец покойныйПрял часто нить деяний боевых;Но, прежде чем мечи сзывать на дело,Звал на совет мудрейших старый князь,Где слово мог и я промолвить смело,Своим свободным мнением делясь.Прости, когда сейчас, в ночное время,Устам замолкнуть сердце не велит.Я долго жил. Мне на седое темяВремен и дел легло большое бремя.Но вот теперь приемлет новый вид,И сердце постаревшее томит…Коль впрямь идешь на Лидские владенья,Тебе принадлежащие, в поход,Такой поход, подобный нападенью,Всех подданных от князя оттолкнет.Смутится старый подданный, а новыйИзведает лишенья и оковы.Весть, как зерно, на землю упадет,Молва ее взлелеет и умножит,Потом родится ядовитый плод,Отравит мир и славу изничтожит,И скажут: алчность жадная твояТебя в чужие завлекла края.Не так пути прокладывали к славеКнязья Литвы в былые времена:Закон и мир несли своей державе,И тех князей мы помним имена.Верна дорога старая. Коль скороПойдешь по ней, то я – твоя опора.Я рыцарям благую весть подамИ тем, что близко в городе остались,И что по сельским разбрелись грядам,Чтобы немедля в замок собирались.Твоя родня и знатные мужи,Великолепья и охраны ради,Со свитой будут у тебя в отряде;А мы хоть завтра, только прикажи,Иль послезавтра, при любой погоде,Пойдем вперед с прислугой и жрецом,Потребное для пиршеств припасемИ заготовим, как велит обычай,Побольше меду и побольше дичи.Не только что простой народ, а знатьОт лакомства – и та не отвернетсяИ служит преданно, коль доведетсяРуки господской щедрость увидать.Таков обычай на Литве и Жмуди,Как старые рассказывают люди».Стал у окна и молвил погодя:«Уж как бы ветер не нагнал дождя!Вон чей-то конь у башни. Дремлет стоя.Там рыцарь, на седло облокотясь.А там коней прогуливают двое…Я узнаю послов немецких, князь!Впустить послов? Иль ждут пускай, доколеТы княжеской не сообщишь им воли?»Спросив, окошко затворил на крюк,На господина поглядел украдкой;Он о тевтонах речь завел не вдруг;Приезд послов был для него загадкой.Князь торопливо говорит в ответ:«Когда в чужом нуждаюсь я совете,Себе не веря, для меня на светеОдин советчик – ты, другого нет.Ты истинно доверия достоин,В совете – старец, в поле – юный воин.Я не люблю, чтоб видел чуждый глазТо, что в тиши взрастил я одиноко.Мысль, что во мраке сердца родилась,Нельзя на солнце выставлять до срока.Пусть, воплотясь, она, как вешний гром,Убьет сначала, а сверкнет – потом!Спроси: когда? Спроси: куда? Не скрою:Сегодня-завтра – через Жмудь, на Русь!»«Не может быть!» – «Так быть должно, клянусь!Я сердце открываю пред тобою.Я потому велел седлать конейИ выйти с войском Витовту навстречу,Что ищет он погибели моей,Готовит мне губительную сечу.Меня он хочет в Лиду заманить,Чтоб заточить в темницу иль убить!Но предложили мне союз тевтоны,Они отряд мне посылают конный,А я магистру Ордена за трудПообещал добычи нашей долю.Ты видишь сам – послы у замка ждут:Спешит магистр мою исполнить волю.Еще Седьмые Звезды не зайдут,Мы выступим, и в общий строй с ЛитвоюТри тысячи тевтонов на коняхВойдут, а с ними кнехтов пеших вдвое.Когда я у магистра был в гостях,Я сам назвал количество такое.Бронь боевая тяжко облеглаИх мощные, огромные тела,Копейщики, что скалы, рядом с нами.А уж когда начнут рубить мечами…А каждый кнехт – с железною змеей!Накормит он змею свинцом и сажей,И пасть ее направит к силе вражьей,И хвост уколет искрой огневой,Убьет иль ранит, кнехтом наведенный,Железный гад!.. Так древле в миг одинПовержен был мой прадед ГедиминНа достославных насыпях Велоны.Готово все. Мы потайным путемПриблизимся, покуда Витовт в ЛидеЕще не приготовился к обиде…Ворвемся, перережем, подожжем!»В смятенье Рымвид. НедоумеваяСтоит, нежданной вестью поражен.От близких бурь спасенья ищет он.В бегущей мысли тонет мысль другая.Но ждать нельзя. Печалясь и гневясь,Он говорит Литавору: «Мой князь!Ужель на брата брат пойдет? О, горе!Зачем я дожил до такой поры!Вчера на немцев шли мы в топоры,Днесь топоры мы точим им в подспорье!Ужасна рознь, но хуже мир такой.Огонь скорее примиришь с водой!..Случается, что со своим соседомСосед враждует много лет подряд,Вдруг, словно им старинный гнев неведом,Обнимутся, друг другу молвив: «Брат!»Бывает, что и злейшие соседи,Закон вражды приявшие в наследье,Литвин и лях, – из чаши общей пьют,Проводят время в дружеской беседе,Ночуют рядом, делят ратный труд.В былой вражде сыны Литвы и ПольшиНередко доходили до войны;Но человек и гад ползучий – большеДруг против друга ожесточены.А если уж вползает к нам в жилище,Ему во славу божию литвинОт века не отказывает в пище:Пьют молоко, и ковш у них один.И, зла не причиняя, в колыбелиГад на груди младенца мирно спит,Свернувшись в бронзовое ожерелье.Но кто тевтонских гадов укротитГостеприимством, просьбами, дарами?Мазовии и Пруссии царямиДобра немало брошено им в пасть,И гады часа ждут, чтобы напасть,И пасти их зияют перед нами!Единство сил – вот верный наш оплот!Напрасно мы влечемся что ни год,Чтоб срыть одну из крепостей тевтона.Похож проклятый Орден на дракона:С плеч голова – другая отрастет.Другая с плеч, – а как нам быть с десятой?Все сразу ссечь! Его мирить с ЛитвойНапрасный труд. У нас простой оратай,Не то что князь, – твой подданный любойВозненавидел злобный и лукавыйНрав крестоносца. Крымскую чумуИ ту литвины предпочтут ему;Им легче лечь костьми в борьбе кровавой,Чем увидать врага в своем дому,И лучше руку на огне держать им,Чем обменяться с ним рукопожатьем.Грозит нам Витовт?.. Разве до сих порБез немцев мы не выходили в поле?Разросся впрямь раздор, – но до того ли,Что куколя семейных наших ссорНе вырвут руки дружеской приязни,Меч сохранив для справедливой казни?Откуда, князь, уверенность, что словаНе сдержит Витовт и откажет сноваИ договор нарушит? ПочемуИзменит он? Отправь меня к нему,Возобновим союз…» – «Нет, Рымвид, хватит!Что Витовту его договора!Попутный ветер нес его вчера,Сегодня новый на него накатит.Вчера еще я верить мог ему,Что Лиду я в приданое возьму.Сегодня замышляет он другое,В удобный час пускаясь на обман:Мои войска далеко, на покое,А он под Вильной свой раскинул станИ заявляет, будто бы лидянеМне подчиниться не хотят, и он,Князь Лиды, в исполненье обещанийИной удел мне выдать принужден.Пустую Русь, варяжские болота!..Вот где мне быть! Он, верно, оттого-тоРодных и братьев гонит в край чужой,Что всей намерен завладеть Литвой.Вон как решил! Хоть разные дороги,Да цель зато у Витовта одна:Была бы спесь его вознесена,А равные – повержены под ноги!Иль не довольно Витовт на конеДержал Литву? Навеки ль, в самом деле,Кольчуги наши приросли к спине.Ко лбу заклепки шлема прикипели?Грабеж да битва, битва да грабеж,Весь мир прошел, а все еще идешь:То немцев гнать; то через Татры, дале,На села Польши; то в глухих степях,За ветром, уплывающим в печали,Монголов бить, взметая жгучий прах…И все, что мы в походах добывали,Чего живая сабля не ссечет,Не сгложет голод, пламя не дожжет,Все Витовту! На этих исполинскихУсильях наших мощь его растет;Все города он взял себе – от финскихЗаливов бурных до хазарских вод.Ты видел, каковы его чертоги!Я был в тевтонских крепостях. В тревогеГлядят на них, бледнея, храбрецы.Но трокский или вильненский дворцыЕще величественней их. Под КовноШирокий дол открылся предо мной:На нем русалки раннею веснойЦветы и травы расстелили ровно,Нет благодатней места под луной!Но – веришь ли! – у Витовта в палатахУзорчатые травы и цветыКуда свежее на коврах богатых,На тканях несравненной красоты!То серебро, то золото… БогиниТаких цветов создать бы не могли,Но выткали их ляшские рабыни.Стекло для окон замка привезлиОткуда-то из дальних стран земли:Блестит, как польская броня иль Неман,Когда еще под ранним солнцем нем онИ с берегов уже снега сошли.А я – что взял за ратный труд! С пеленокЧто принял я? Кольчугу да шелом.Природный князь, как нищий татарчонок,Я был вскормлен кобыльим молоком.Весь день в седле. В ночи лошажья гриваПодушкой мне: прижался к ней – и стойДо утреннего трубного призыва…В те времена, когда ровесник мойВерхом на палке, с саблей деревянной,Решив потешить мать или сеструСражения картиною обманной,Устраивал невинную игру,Не в шутку я с татарами сражалсяИ с польской саблей мой клинок скрещался.За Эрдвиллом сменялся князем князь,А вотчина моя не разрослась.Ты погляди на мой дворец кирпичный,На частокол дубовый погляди,Моих отцов обитель обойди,Где свод стеклянный? Где металл добычный?Покрыты стены мшистой скорлупой,А не бесценной тканью золотой.Я шел сквозь дым из боя в бой кровавыйНе за богатством, а за бранной славой.Но Витовт всех их славою затмил:Он – словно солнце средь других светил,Его поет, как Мендога второго,За пиршественной чашей вайделот,Его дела до внуков донесетГул вещих струн и песенное слово.А кто, скажи мне, наши именаВ грядущие припомнит времена?Я не завистлив. Пусть ведет с кем хочетПобедный бой – и славен, и богат,Но пусть зубов на княжества не точит,Что не ему, а нам принадлежат.Давно ль потряс – в дни мира и покояЛитовскую столицу произволИ Витовт беспощадною рукоюС престола прочь Ольгердовича смел?О властолюбец! Как во время оноГонец Крывейта, так его гонецКнязей возводит и низводит с трона.Но мы положим этому конец.На спинах наших ездил он довольно!Пока горит в моей груди огонь,Пока руке железо подневольно,Пока быстрее кречета мой конь,Что был добычей крымскою моею(Такого же я дал тебе коня,Другие десять в стойлах у меня:Для верных слуг я их не пожалею),Пока мой конь… Пока я полон сил…»Тут горло князю гнев перехватил,Меч зазвенел. Собою не владея,Князь вздрогнул и поднялся. И тогдаКакое пламя пронеслось над князем?Так, покидая небосвод, звездаЛетит стремглав, роняя искры наземь…Князь обнажил тяжелый свой клинокИ в пол ударил, и под своды зданьяСнопом взлетело пламя из-под ног.И окружило снова их молчанье.Вновь князь заговорил: «Довольно слов!Пожалуй, ночь достигла половины,Сейчас вторых услышим петухов.Отдай приказ вождям моей дружины.Я лягу. Телу надобен покой,И сна возжаждал дух смятенный мой:Три дня, три ночи я не спал в дороге.Взгляни, как блещет месяц полнорогий,День будет ясен. Кейстута сынамДостанутся не пышные чертоги,А только щебень с пеплом пополам!»В ладони хлопнул князь. Вбежали слуги,Ему раздеться помогли. Он легНа ложе при советнике и друге,Чтобы с орей тот вышел за порог.И Рымвид подчинился поневолеИ, господину не переча боле,Ушел. По долгу верного слугиВеленье князя передал дружинеИ в замок вновь направил он шаги.Ужель вторично он посмеет нынеЛитавора тревожить? Нет, идетК другому, левому крылу твердыни.Уж позади подъемный мост. И вотОн в галерее, у дверей княгини.Тогда за князем замужем былаДочь величавой Лиды властелина,И первою на Немане слылаКрасавицей прекрасная Гражина.Она уже пережила рассвет,Она вступила в полдень женских лет,Зато владела прелестью двойноюИ зрелой и девичьей красотою.Казалось – видишь летом вешний цвет,Что молодым румянцем розовеет,А в то же время – плод под солнцем зреет…Кто краше, чем Литавора жена?Кто стройностью с княгинею сравнится?Гражина тем еще могла гордиться,Что ростом князь не выше, чем она.Когда, как лес, прислужники со свитойВокруг четы толпятся именитой,Князь молодой с красавицей женойКак тополя над чащею лесной.Не только стан красавицы княгини,Но и душа была под стать мужчине.Забыв о пяльцах и веретене,Она не раз, летя быстрее буриВерхом на жмудском боевом коне,Охотилась – в медвежьей жесткой шкуреИ рысьей шапке – с мужем наравне.Порой, со свитой возвратясь, ГражинаОбманывала глаз простолюдина,Литавору подобная вполне;Тогда не князю, а его супругеПочет смиренно воздавали слуги.Среди трудов совместных и забав,Усладой – в горе, в счастье – другом став,Княгиня, с мужем разделяя ложе,С ним разделяла бремя власти тоже.И суд, и договоры, и война,Хоть не было другим известно это,И от ее зависели совета.Была мудрей и сдержанней онаХвастливых жен, главенствующих дома,Самодовольство не было знакомоСупруге князя. Удавалось ейХранить от постороннего вниманья,От самых проницательных людейЖивую силу своего влиянья.Но Рымвиду известно было, гдеИскать ему поддержку надо ныне.Все, что узнал, поведал он княгине,Сказал, что скоро быть большой беде,Что князь не может избежать позора,Ведя народ дорогою раздора.Словами Рымвида потрясена,С собой сумела совладать она.Волненья своего не выдавая,Промолвила княгиня молодая:«Не думаю, чтоб женские словаВлияние на князя возымели.Он сам себе советчик и главаИ замысел осуществит на деле.Но если это временный порыв,То гнев пройдет, грозы не возбудив.Ведь молод князь: порой свое стремленьеОн ставит выше разума и сил:Пусть время и благое размышленьеУтишат мысли и остудят пыл,Забвенья тьма его слова покроет…А нам пока тревожиться не стоит».«Прости, княгиня! Слышал я словаНе те, что в час беседы откровеннойМы забываем, высказав едва;Мне выдал князь не замысел надменный,Которым только миг душа жива;Я наблюдал пожар души смятенной,Я чуял гнева крепнущий порывИ жар, который предвещает взрыв!Уже немало лет при господинеЯ неотлучно состою слугой,Но я не помню, чтобы князь донынеТак откровенно говорил со мной.На Лидском тракте он велел дружинеСобраться перед утренней звездой.Спеши! Не жди до рокового срока,Ведь ночь светла и Лида недалеко».«Какую весть приносишь, старый друг!По всей Литве молва промчится вскоре,Что брата взял за горло мой супруг,Чтоб отстоять приданое! О, горе!Как вынуть мне у мужа меч из рук?Пойду скажу, что счастья нет в раздоре…Покуда солнце высушит росу,Ответ благоприятный принесу!»Хоть цель пред ними общая стояла,Они простились, кончив разговор.Не медля в горнице своей нимало,Княгиня вышла в тайный коридор,Советнику терпенья не хваталоСпокойно ждать, чем разрешится спор,И вот он по наружной галерееК покоям князя поспешил скорее.Он смотрит в щелку. Вдруг, приотворясь,Дверь заскрипела в боковом приделеОпочивальни. «Кто здесь?» – крикнул князь.«Я», – женский голос отвечал. С постелиЛитавор встал. Хоть слов отдельных связьПорой терялась и слова слабели,Поглощены камнями стен сырых,Но Рымвид понял содержанье их.Княгинин голос чаще раздавался.Ее, сперва взволнованная, речьК концу беседы тише стала течь,А князь молчал и, мнилось, улыбался.Он встал (поднять иль оттолкнуть жену?),Когда она упала на колени,И что-то через несколько мгновенийПромолвил с жаром. Больше тишинуНичто не нарушало. ОтвориласьНеслышно дверь. За ней княгиня скрылась,И – снизошел ли князь к ее мольбе,Она ль решила прекратить моленьяКнягиня удаляется к себе.Ложится князь. Пройдет еще мгновенье,Пред ним предстанут сонные виденья.Советник, выйдя, увидал пажа:Тот немцам что-то говорил с балкона;И Рымвид замер, слух насторожа.Хоть ветер, гнавший тучи с небосклона,Ему ни слова разобрать не дал,Значенье речи Рымвид разгадал:Паж на ворота указал рукою.Тевтон, взбешенный дерзостью такою,В седло вскочил, крича: «Святым крестомКлянусь тебе – сим знаком командора,Когда бы только не был я послом,Я б не стерпел подобного позораИ пролила бы кровь моя рука!Властители с почетом не меня лиУ кесарских и папских врат встречали!А здесь, в Литве, у твоего князькаЯ под открытым небом жду ответа,И паж велит мне убираться прочь!Ни в чем языческая хитрость этаНе может вам, отступники, помочь.Вы с Витовтом договорились вместеОружье против нас оборотить,Но Витовту секиры нашей местиОт ваших тощих шей не отвратить!Так и скажи. Князь не поверит, – сноваВсе повторю сначала слово в слово,Не изменив ни буквы, потомуЧто рыцарская клятва как молитва,И мой клинок, чуть разразится битва,То, что сказал я, подтвердит ему.Для нас вы яму роете, но самиОкажетесь еще сегодня в яме!Я – Дитрих фон Книпроде, командорПоклялся так. Эй, кнехты, марш за мною!»И взвился конь. Пустеет княжий двор.Три всадника летят во весь опорЧерез пустое поле под луною.Порой заблещут брони седоков,Порой услышишь звяканье подков,Коней раздастся ржание порою…И в лунной мгле, среди глухих лесов,Скрываются за дальнею горою.«Спеши, посол! Чтоб этих гордых стенТебе до гроба не увидеть боле!С улыбкой Рымвид вглядывался в поле:За ночь одну – как много перемен!Как благотворно женское влиянье!Нет, не дается смертному познаньеЧужого сердца! Гневен и суров,Князь не давал мне вымолвить двух слов,У птицы взял бы крылья для полета,Чтоб ринуться на Витовта, – но вотОдна улыбка, нежной речи медИ вмиг прошла к сражениям охота».Забыл старик – остывшая душа,Что молод князь, княгиня хороша.В раздумье Рымвид подымает очи:«Ужель в окне лампада не зажглась?Но не желтеет огонек средь ночи…И – снова на крыльцо: быть может, князьУже зовет? Ни звука. ЧасовогоОн спрашивает, не было ли зова.К дверям подходит – слышит, как во снеКнязь мерно дышит в полной тишине.«Все, все смешалось ныне. Что за диво!Я, право, ничего не разберу…Вчера во власти гневного порываВелел мне князь войска собрать к утруИ спит еще, хоть близок час рассвета.Он сам призвал врагов страны своей…И вдруг приказ уехать без ответаПослам принес паж госпожи моей!Хотя не мог расслышать я ни слова,Но ясен был мне княжеский ответОн говорил так резко и сурово…Ужель она, не глядя на запрет,Могла решиться на такое дело,Лишь на свою надеясь красоту?Но как бы ей, летящей слишком смело,Не изменили крылья на лету!Она была решительна и ране,Но это – выше всяких ожиданий…»Закончить мысли Рымвид не успел:По лестнице прислужница сбегаетИ с нею в левый замковый приделИдти ему тихонько предлагает.Княгиня вводит Рымвида в покойИ двери затворяет за собой.«Советник добрый, дело наше худо,Но прочь гони отчаяния тень!Ушла надежда в эту ночь отсюда,Ее вернет, быть может, новый день.Терпение! Не выдадим ни словомСвоих тревог солдатам и дворовым,Послов отправим с честью, чтобы князь.Еще пылая местью и гневясь,Не поспешил до времени с ответом:Он будет сам раскаиваться в этом.Не бойся! что бы ни произошло,Не будет князю твоему во зло.Он соберет войска в любое время,Коль гнев его дотоле не пройдет.Но – чтоб немедля вставить ногу в стремяИ столь поспешно двинуться в поход?..Как? Даже дня он здесь не проведет!Вчера Литавор снял кольчуги бремя,Ужель ему сегодня в бой идти,Не отдохнув от долгого пути?»«Что слышу я, княгиня! ПромедленьяНе может быть. Увы, ошиблась ты!Кто за собой решился сжечь мосты,Не станет ждать ни часа, ни мгновенья.Но как твои советы принял князь?Ты высказалась, – что же было дале?»Она уже ответить собралась,Но говорить Гражине помешали.Шум во дворе: примчался верховой.Едва дыша, вбегает паж в покойС известьем от литовского дозора:«На Лидском тракте взяли языка;Тот показал, что подняты войскаТевтонские по воле командора.Уже из леса, как язык донес,За ратью конной двинулась пехота,А за пехотой тянется обоз.Идут они, чтоб город взять с налета.Скорей, скорей! Пока не грянул гром,Пусть Рымвид сговорится с государем!На стенах оборону мы займемИль в чистом поле на врага ударим?Дозорный говорит, что время естьУдар внезапный коннице нанесть.Покуда кнехтов пешие отрядыЕще влекут орудья для осады,Мы конных уничтожим на пути,Не дав им к Новогрудку подойти,Потопчем пеших быстрыми конямиИ крестоносцы в прах падут пред нами!»Княгиня удивляется. ОнаСильнее Рымвида потрясена.«А где ж посол?» – Гражина восклицает.Паж удивленно брови подымает,В упор княгиня смотрит на пажа.Тот говорит: «Что слышу, госпожа!Иль ты не помнишь слов своих? Не мне ли,Когда вторые петухи пропели,Ты княжескую волю принесла,Чтоб до зари спровадил я посла?И твой приказ я выполнил на деле».Она, бледнея, отвращает лик,Не в силах скрыть невольное смущенье,И речи ей – лишенные значенья,Бессвязные – приходят на язык:«Да, я забыла… Я припоминаю…Иду… Как быть? Постойте!.. Нет, я знаю!»Потуплен взор, склоняется чело,Задумалась, не говорит ни слова;Ее черты какой-то мыслью новойВзволнованы. Мелькнуло – и ушлоСомнение. И лик ее светлоСозревшее решенье озарило.Тогда, шагнув, она заговорила:«Пойду – и мужа разбужу опять.Пускай у замка строится дружина.Паж, торопись! Вели коня седлатьДоспехи принеси для господина.Должно быть все готово сей же час.Ты, Рымвид, отвечаешь мне за это,Я волей князя отдаю приказ.О целях и намереньях – до светаНе спрашивать! Ждать во дворе, покаНе выйдет князь, чтобы вести войска!»Ушла, захлопнув двери за собою,И Рымвид размышляет на ходу:«Уже давно колонной боевоюВойска стоят. А я куда иду?»Вот он шаги замедлил понемногу,Вот он стоит с потупленным лицомИ думает, не зная сам о чем,Уже не в силах одолеть тревогу;Разрозненных и беспокойных думСобрать не может истомленный ум.«Жду, а меж тем уйдут ночные тени,Разгадку тайны принесет рассвет.Проснулся государь мой или нетПойду к нему!» Советник входит в сени.Чуть слышно дверь скрипит, приотворясь,Выходит из опочивальни князь.С плеч ниспадает, пурпуром пылая,Обычная одежда боеваяШирокий плащ, а лик забралом скрыт,Грудь облегает тяжело и тугоБлестящая железная кольчуга;В деснице – пояс, в левой – малый щит.Забота ли его душой владела,Но князь нетвердым шагом шел, и знать,Что вкруг него, как пчелы, зашумела.Не пожелал он взглядом обласкать;Из рук он взял свой лук несмело.Меч справа прикрепил, но указатьНикто не смел на это, хоть едва лиНе все оплошность князя увидали.Предвозвещая бой, дружине люб,Стяг золотой уже струит сиянье.Князь на коне. Подъяты жерла труб,Но опустить их, против ожиданья,Он знак дает, не размыкая губ.И, не нарушив странного молчанья,Дружину князь выводит из воротИ в поле через мост ее ведет.Но не по тракту воины погналиСвоих коней, а вниз – направо. ДалеСреди холмов и зарослей. ПотомПересекли пустынную дорогуИ расширяющимся понемногуИдут оврага темным рукавом.От замка на таком же расстоянье,Как слышен гром немецкого ружья,Течет лесная речка без названья,В теснине извиваясь, как змея;И в зеркале озерном цель скитаньяНаходит беспокойная струя:К воде сбегают вековые чащиС большой горы, над озером стоящей.Примчась туда, литовцы на гореТевтонские отряды увидали.Сверкнули шлемы в лунном серебре,И по сигналу звякнули пищали.Сомкнулась рота – и за рядом рядСплошной стеною рейтеры стоят.Не так же ли на Понара вершинеВ лучах луны великолепен бор,Когда зеленый облетит уборИ росный бисер превратится в иней,Мерцающий, как жемчуг светло-синий,И смотрит путник, сердце веселя,На дивные дворцы из хрусталя?Во гневе меч подняв над головою,Помчался князь на немцев. ПозадиНестройною рассыпалась толпоюДружина. Удивляются вожди,Что князь войска не приготовил к бою,Что неизвестно, будет он средиСтрелков иль латников, каким отрядамНа флангах быть, каким сражаться рядом.Но Рымвид, князю и слуга и друг,Летит и строит по пути дружину.Растянутый сжимает полукруг:«Стрелки – на фланги! Латники – в средину!»Обычный строй! Сигнал – и в сотнях рукЗапели струны луков и лавинуСвистящих стрел отправили в полет.«Исус-Мария! На врага! Вперед!»Ударит через несколько мгновенийВ железо лат тяжелых копий лес…Зачем, о ночь побед и поражений,Твой грозный блеск во тьме времен исчез?Сошлись! Хрустит броня. Мятутся тени.Ударов лязг доходит до небес.Гудят клинки. С плеч головы слетают.Меч пощадит – подковы попирают.Литавор не страшится ничего.Он впереди, как и в начале боя.Враги узнали красный плащ егоИ герб на шлеме. С целою толпоюОн рубится. Враги бегут, и онЛетит за ними, битвой увлечен.Какой же бог Литавора караетИ почему ослаб его клинок,Что по броне со звоном ударяет,Но никого свалить не может с ног?С оружьем, видно, не в ладу десница:Удар то мимо, то плашмя ложится.Слабеет князь. Тевтоны, осмелев,К нему внезапно лица обращают,И грозным лесом копий окружают,И на него обрушивают гнев,А он, смутясь, глядит на лес железныйИ опускает меч свой бесполезный.Спасенья нет! Уже со всех сторонСверкают копья, пули свищут рядом.Но вот – литовских конников отрядомЛитавор окружен и защищен;Одни – его щитами прикрывают,Другие – путь мечами пролагают.Уже розоволосая заряНа облаке летит по небосклону,А битва все бушует, не даряУдачи ни литвину, ни тевтону.И бог победы равномерно льетПотоки крови в чаши весовые,А все ж весы недвижны роковые…Так старец Неман, князь литовских вод,Румшишского встречая великана,То стан врага рукою обовьет,То взроет дно, сражаясь неустанно.Скала ему дороги не дает,Войдя в песок до половины стана,И продолжает Неман голубой,Не отступая, вековечный бой.У немцев, неудачей раздраженных,Еще один, резервный был отряд.Сам фон Книпроде возглавляет конных,Литовцев силы новые теснят.В рядах бойцов, сраженьем утомленных,Царит смятенье. Строй литовский смят.Но клич неведомого исполинаУслышала литовская дружина.Все взоры на него устремлены:Муж на коне – как ель на круче горной.Как ветви долу клонятся, темны,Так ниспадает п

Перейти на страницу:

Адам Мицкевич читать все книги автора по порядку

Адам Мицкевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихотворения отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения, автор: Адам Мицкевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*