Kniga-Online.club

Хаким Фирдоуси - Шах-наме

Читать бесплатно Хаким Фирдоуси - Шах-наме. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Посещение Рустама дочерью шаха

Рустам берет в жены дочь шаха Самангана — Тaxмину

Лишь стража ночи первая сменилась[22]И звездной песней в полночь огласилась,

Пред неким тайным словом отперласьДверь спальни и бесшумно подалась.

Рабыня со свечой благоуханнойЯвилась там пред ложем Тахамтана.

За ней вошла прекрасная луна;Как солнце дня, светла была она.

Два лука — брови, косы — два аркана,В подлунной не было стройнее стана.

Пылали розы юного лица,Как два прекрасных амбры продавца,

Ушные мочки, словно день, блистали,В них серьги драгоценные играли.

Как роза с сахаром — ее уста:Жемчужин полон ларчик нежный рта.

Она рубином перлы прикрывала,Вся, как звезда любви, она сияла.

Безгрешна телом, мудрая душой —Она казалась пери неземной.

Рустам, ее увидя, в удивленьеВознес творцу молитву восхваленья.

Потом спросил он: «Как тебя зовут?Чего ты темной ночью ищешь тут?»

«Я Тахмина, — красавица сказала.-Мечом печаль мне сердце растерзала.

Я дочь царя. Мой благородный родОт львов и тигров древности идет.

Нет средь царей мне пары во вселенной,—Средь жен и дев слыву я несравненной,

Хоть, кроме слуг ближайших и отца,Никто не видел моего лица.

С младенчества я о тебе узнала,С волнением рассказам я внимала,

Как пред могучею твоей рукойТрепещут лев, и тигр, и кит морской;

Как темной ночью ты — и утром рано —Охотишься один в степях Турана,

Онагров жаришь над своим костром,Среди врагов проходишь белым днем,

В пустыне спишь, где хочешь, — крепким сном,И небо стонет пред твоим мечом.

Когда ты палицей своей играешь,Ты сердце льва в смятенье повергаешь.

Орел, увидев лук в руке твоей,Добычу выпускает из когтей.

Твоей стрелою кит смертельно ранен,И тигр твоей петлею заарканен.

Когда разит в бою твоя рука,Рыдая, плачут кровью облака.

Такие речи с детства — то и дело —Я слышала. И втайне я хотела

Увидеть эти плечи, этот стан,И сам явился к нам ты в Саманган!

Коль пожелаешь ты — твоей я стану.Всем существом стремлюсь я к Тахамтану.

Во-первых: вся я так полна тобой,Что страсть моя затмила разум мой.

И во-вторых: прошу я — дай мне сына,Такого же, как сам ты, исполина.

Пусть будет храбр он и силен, как ты,И счастьем так же вознесен, как ты.

А в-третьих: Рахша твоего найду я;Весь Саманган под жезл твой приведу я».

И тут к концу пришли ее слова,Рустама потрясли ее слова.

Он, красотою пери пораженный,Прозрел в ней дух и разум просветленный,

А обещаньем Рахша возвратитьЕй удалось совсем его пленить.

«Приди ко мне!» — сказал Рустам счастливый,Приблизилась царевна горделиво.

И он послал мобеда-мудреца,Чтоб испросил согласье у отца.

Мобед пришел к царю, сказал: «Для счастьяИ славы нашей дай на брак согласье!»

Когда узнал об этом старый шах,Как тень, исчез его томивший страх.

И, радуясь, веселый с ложа встал он,С Рустамом быть в родстве и не мечтал он.

И тут же повелев созвать гостей,Устроил свадьбу дочери своей.

По вере, по обычаям старинным,Соединил он дочку с исполином.

Когда он дочь богатырю вручал,Весь круг гостей вельможных ликовал.

И гости снова в честь Рустама пили,И здравицу Рустаму возгласили:

«Будь счастлив с этой новою луной,Взошедшей над стезей твоей земной!»

Когда царевна с ним уединилась,Сказал бы ты, что ночь недолго длилась.

Обильною росою напоен —В ночи раскрылся розовый бутон,

В жемчужницу по капле дождь струился,И в раковине жемчуг появился.

Еще ночная не редела мгла,Во чреве эта пери понесла.

Заветный, с камнем счастья талисманНосил всегда с собою Тахамтан.

Жене он камень отдал: «Да хранитсяОн у тебя. И если дочь родится —

Мой талисман надень на косы ей,А если счастье над судьбой твоей

Блеснет звездою на высоком небеИ сына даст тебе чудесный жребий,

К его руке ты камень привяжиИ сыну об отце его скажи.

Пусть будет в Сама ростом и дородством,В Нейрама мужеством и благородством,

Пусть будет мил он солнцу, пусть орлаСредь облаков пронзит его стрела.

Пусть он игрою битву львов считает,Лица от битв слонов не отвращает».

Так с луноликой он провел всю ночь,С ней сладкую беседу вел всю ночь.

Когда взошло, блистая, дня светилоИ мир лучистой лаской одарило,

Прощаясь, он к груди жену прижалИ много раз ее поцеловал.

В слезах с Рустамом Тахмина простиласьИ в скорбь с тех пор душою погрузилась.

Шах благородный к зятю подошелИ с ним беседу по сердцу повел,

Сказал, что ждет Рустама Рахш найденный.Возликовал дарующий короны,

Он обнял саманганского царя,За своего коня благодаря.

И Рахша оседлал и ускакал он,О происшедшем часто вспоминал он.

Но никому об этом ТахамтанНе рассказал, ушел в Забулистан.

Рассказ о рождении Сухраба

Вот сорок семидневий миновало,И время счастья матери настало.

Бог сына дал царевне Тахмине,Прекрасного, подобного луне.

Так схож был сын с богатырем Рустамом,Со львом Дастаном и могучим Самом,

Что радостью царевна расцвелаИ первенца Сухрабом нарекла.

Был через месяц сын как годовалый,Грудь широка, как у Рустама, стала.

Он в десять лет таким могучим был,Что с ним на бой никто не выходил.

На всем скаку степных коней хватал он,За гриву их рукой своей хватал он.

Пришел Сухраб однажды к ТахминеИ так спросил: «О мать, откройся мне!

Я из какого дома? Кто я родом?Что об отце скажу перед народом?»

И вспомнила наказ богатыря,Сказала мать, волнением горя:

«Дитя! Ты сын великого Рустама,Ты отпрыск дома Сама и Нейрама,

Пусть радуют тебя мои слова,Достичь небес должна твоя глава.

Ты цвет весенний ветви величавой.Твой знаменитый род овеян славой.

От первых дней не создавал творецТакого витязя, как твой отец.

Он сердцем — лев, слону подобен силой,Он чудищ водяных изгнал из Нила.

И не бывало во вселенной всейТаких, как древний Сам, богатырей».

Письмо Рустама Тахмина достала,Тайник открыла, сыну показала

Клад золотой и три бесценных лала,Чье пламя ярко в темноте сияло,—

Сокровища, хранившиеся там,Что из Ирана ей прислал Рустам,—

Свой дар ей в честь Сухрабова рожденья,С письмом любви, с письмом благоволенья.

«О сын мой, это твой отец прислал! —Сказала мать, — взгляни на этот лал.

Я знаю, будешь ты великий воин,Ты талисман отца носить достоин.

Признает по нему тебя отец,Наденет на главу твою венец.

Когда тебе раскроет он объятья —Утешусь, перестану тосковать я.

Но надо, чтоб никто о том не знал —Чтоб царь Афрасиаб не разгадал,

Коварный враг Рустама Тахамтана,Виновник горьких слез всего Турана.

О, как боюсь я, — вдруг узнает он,Что от Рустама ты, мой сын, рожден!»

«Луч этой истины, как солнце, светел,И скрыть его нельзя! — Сухраб ответил.

Гордиться мы должны с тобой, о мать,Что я — Рустама сын, а не скрывать!

Ведь сложены не лживыми устамиВсе песни и дастаны о Рустаме.

Теперь я, чтобы путь открыть добру,Бесчисленное войско соберу

И на Иран пойду, во имя честиВзметну до неба пыль суровой мести,

Я трон и власть Кавуса истреблю,Я след и семя Туса истреблю.

И не оставлю я в живых Гударза,Не пощажу у них ни льва, ни барса.

Побью вельмож, носителей корон,Рустама возведу на Кеев трон.

Как море, на Туран потом я хлыну,Оплот Афрасиаба опрокину,

Неверного низвергну я во тьму,Венец его и трон себе возьму.

Дары я щедрою раздам десницей,Тебя — иранской сделаю царицей.

Лишь я и мой прославленный отецДостойны на земле носить венец.

Когда два солнца в мире заблистало,Носить короны звездам не пристало!»

Ухраб выбирает коня и готовит войско на битву с Кавусом

Перейти на страницу:

Хаким Фирдоуси читать все книги автора по порядку

Хаким Фирдоуси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шах-наме отзывы

Отзывы читателей о книге Шах-наме, автор: Хаким Фирдоуси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*