Kniga-Online.club
» » » » Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Читать бесплатно Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Толпятся все, и каждый и любой

Потехою дивится, движим злостью,

И кто-то ризы делит меж собой,

И весь мой скарб разыгрывает в кости.

Ты, Господи, на мой откликнись зов,

Не отдались и осуди не строго.

И жизнь мою спаси от алчных псов,

От пасти льва и от единорога.

И стану я, о Боже, возвещать

Твои деянья, слушаемый всеми,

И я скажу: «Израилево племя,

Должно ты милость Божью восхвалять,

Должно вовеки ты благословлять

Его дела, Иаковлево семя!

За то, что Он лица не отвратил,

И, услыхав мой зов, мое стенанье,

Ему я воздаю по мере сил

Хвалою истою в людском собранье.

Пусть все насытятся земною пищей,

Пусть славит Бога тот, кто Бога ищет,

Живет законом, что Господь изрек,

Пусть же пред Богом нашим преклонятся

И нынешние сонмы святотатцев,

И нисходящий в бездны человек.

Пусть сонмы тех, что после нас родятся,

Господне слово будут несть вовек!»

Н. Басовский

22-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Господи Боже! Горюю, Тобой оставленный:

к Тебе я взывал, но Ты мне не отвечал.

Ночью уснуть мои рыданья не дали мне,

и ясным днём снедала меня печаль.

Но в наших молитвах живёшь Ты неприкасаемо,

с отцами нашими был Ты, Господь, везде.

К Тебе взывали они — и были спасаемы,

на Тебя уповали — и не остались в стыде.

Я же как червь — у людей на лицах презрение,

надо мной насмехаются, слышу со всех сторон:

«Уповал на Бога, а нынче ищет спасения;

пусть Бог и спасёт, если Богу угоден он».

Господи Боже! Ты дал мне жизнь и призвание,

из чрева матери вывел меня на свет.

С этого мига Ты — моё упование,

ибо беда близка, а помощника нет.

Господи Боже! Скорби меня измучили,

ни ночью, ни днём мне не поднять головы:

обступили меня, словно быки могучие,

раскрыли пасти, словно рычащие львы.

Сердце моё в теле, как воск, растаяло,

сила ушла, я пролился, как вода,

кости рассыпались, будто строенье старое,

я в прахе смерти сгинуть мог без следа.

Как сворой псов, я окружён злодеями,

руки и ноги терзают, напав гурьбой.

Мало того, из меня посмешище сделали —

мои одежды делят между собой!

— Не удаляйся! — шлю моление Богу я. —

Силу Свою на помощь мне принеси,

от своры псов душу спаси одинокую,

от пасти льва и от быка спаси.

Прославлю Тебя среди собрания всякого,

имя Твоё возвещу я братьям моим.

Славь Его, почитай, всё семя Иакова,

всё семя Израиля, благоговей перед Ним!

Ибо не пренебрёг страданьями угнетённого

и от скорбящего не скрыл лица Своего,

но услышал мольбу с рыданьями и со стонами,

когда в лихую годину несчастный призвал Его.

Будут в народе хвалы о Тебе несметные,

а я обеты выполню пред ищущими Тебя:

будут есть смиренные и насытятся бедные

и восславят Господа, всей душою любя.

Вспомнят народы и обратятся к Всевышнему,

склониться пред Ним придут ото всех сторон,

ибо Он царь даже и для язычников —

над всеми народами властвует только Он.

Преклонятся пред Ним все сильные и здоровые,

преклонятся пред Ним все нисходящие в прах,

и будут служить Ему поколения новые

и ждать от Него подмоги во всех делах.

И будут они навеки зваться Господними,

и тем, кто родится после под небом одним,

будут рассказывать, как рассказываем сегодня мы,

о Божьих делах и о том, что всегда мы с Ним.

ПСАЛОМ 22

Канонический русский перевод

Псалом Давида.

1 Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: 2 Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, 3 подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. 4 Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня. 5 Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. 6 Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.

С. Аверинцев

ПСАЛОМ 22/23

Псалом Давидов

Господь — мой Пастырь, и нет мне нужды:

на пажитях щедрых пасет Он меня,

к водопоям покоя ведет Он меня,

обновляет душу мою,

пути правды открывает Он мне, —

ради имени Своего.

Если в низине, где смерти тень,

ляжет мой путь,

не убоюся зла!

Ты — со мною,

жезл Твой и посох Твой

защитят меня.

Ты устроил мне пир

у гонителей моих на виду,

умастил елеем главу мою,

и полна чаша моя.

Так! благость и милость провожают меня

во все дни жизни моей, и несчетные дни мне пребывать

в Господнем дому!

А. Голенищев-Кутузов

ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 22

Господь пасет меня, ни что же мя лишит;

Господь вселит меня в местах приятных, злачных;

Он воспитал меня струями вод прозрачных;

На правые стези меня Он возвратил.

И ежели пойду средь сени смертной я,

Не убоюся зла, коль Ты, мой Бог, со мною:

Утешит мя Твой жезл и палица Твоя.

Трапезу для меня Ты, Боже, учредил

Во укоризну всем гонящим мя злодеям;

Умастил Ты главу мою Твоим елеем,

И чашей жизненной меня Ты упоил.

Доколе я дышу, доколе я живу,

Щедрота мне Твоя да спутствует повсюду.

Вселясь в Господень дом, я жить всегда в нем буду,

И в помощь я всегда Владыку призову.

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 22

Мой пастырь — Бог. Нет у меня забот.

Ни жажды я не ведаю, ни глада.

На тучных нивах Он меня пасет

И водит к тихим водам, где прохлада.

Возвысив дух мой, не дает сойти

На тропы, что греховны и лукавы.

Он праведные мне избрал пути

Во имя Божья имени и славы.

И если мне в долину смертной тени

Сойти случится со стези земной,

Пойду, не устрашаясь злоключений:

Покой мне дарят жезл и посох Твой.

Плодов и яств отменных не жалея,

Мою ты полнить чашу до краев

И на виду у всех моих врагов

Умащиваешь мне чело елеем.

В сиянье светлой милости Твоей

Я жил весь век свой, равно как сегодня.

И да пребуду здесь в дому Господнем

Я много дней.

Н. Басовский

23-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Господь, мой пастырь! От нужды храня

под этим синим небосводом,

к лугам зелёным Ты ведёшь меня,

к тихоголосым чистым водам.

Когда на раздорожье я стою,

Тебя зову я на подмогу,

и душу укрепляешь Ты мою

и наставляешь на дорогу.

И если даже день придёт, и я

сойду в долину смертной тени, —

то, значит, воля такова Твоя,

и нет причины для смятенья.

Не убоюсь я царства темноты,

срываясь на его откосах:

моим шагам даёшь опору Ты —

Твоя рука, Твой прочный посох.

Ты добрый стол готовишь для меня —

врагам на зависть пища наша.

На царствие Тобой помазан я,

и не скудеет маслом чаша.

Добром и милосердием Твоим

я встречен прямо у порога.

Все дни Тобою мой удел храним,

и я пребуду в доме Бога.

А. Ротман

ПСАЛОМ 23

Давида песнь.

Господь мой пастырь,

чего мне боле?

Он уложит меня на разнотравьях пышных,

на пастбищах привольных.

К водам блаженным меня приведет,

текущим неслышно,

струящимся безмолвно.

А оступлюсь в грязи —

душу мою Он вспомнит,

и возвратит на праведные стези.

Ради имени Своего

раскаяние мне пошлет Всевышний.

Если ущельем тьмы проляжет мой путь,

не убоюсь зла: ведь Ты со мною.

Как же пойду дорогой иною?

Жезл Твой и посох Твой не дадут свернуть.

Мои ненавистники смерти злее,

а Ты

пир мне устроил перед лицом врагов,

к ярости их

главу мою умастил елеем.

Чашу жизни моей наполнил Ты до краев,

милость Твоя со мной повсюду.

Ибо под кровлей Твоей обрел я кров,

и до скончания дней

в доме Твоем пребуду.

ПСАЛОМ 23

Канонический русский перевод

Псалом Давида.[В первый день недели.]

1 Господня земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней, 2 ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее. 3 Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? 4 Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно [ближнему своему], — 5 тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. 6 Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова! 7 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! 8 Кто сей Царь славы? — Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. 9 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! 10 Кто сей Царь славы? — Господь сил, Он — царь славы.

Перейти на страницу:

Ветхий завет читать все книги автора по порядку

Ветхий завет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами отзывы

Отзывы читателей о книге Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами, автор: Ветхий завет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*