Kniga-Online.club
» » » » Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Читать бесплатно Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 157 158 159 160 161 Вперед
Перейти на страницу:

9 Господь хранит пришельцев, сироту и вдову примет и путь грешных погубит.

10 Господь во век будет царствовать. Бог Твой, Сион, в род и род!

  

Псалом 146

Аллилуйя. Аггея и Захарии.

1 Хвалите Господа! Ибо псалмопение – благо, да будет приятным Богу нашему хваление!

2 Господь, строящий Иерусалим, соберет разсеянный народ Израиля,

3 исцеляющий сокрушенных сердцем и обвязывающий раны их,

4 исчисляющий множество звезд и всем им имена нарекающий.

5 Велик Господь наш и велика крепость Его, и разуму Его нет числа.

6 Принимает кротких Господь, а грешников унижает до земли.

7 Начинайте Господу в исповедании, пойте Богу нашему на гуслях,

8 одевающему небо облаками, приготовляющему для земли дождь, произращающему на горах траву (и злак на службу людям),

9 дающему скотам пищу их и птенцам ворона, призывающим Его.

10 Не силу коня Он любит и не в голенях мужа благоволит,

11 благоволит Господь к боящимся Его и надеющимся на милость Его.

Псалом 147

Аллилуйя. Аггея и Захарии.

1 Восхвали, Иерусалим, Господа, хвали Бога твоего, Сион!

2 Ибо Он укрепил запоры ворот твоих, благословил сынов твоих в тебе,

3 мир полагающий пределами твоими и туком пшеницы насыщающий тебя;

4 посылающий слово Своё на землю, скоро течет слово Его;

5 дающего снег Свой, как белую шерсть, туман, как пепел, рассыпающий;

6 бросающий лед Свой, как куски хлеба; пред холодом Его кто устоит?

7 Пошлет слово Своё и растопит всё, подует дуновение Его – и потекут воды.

8 Возвещающий слово Своё Иакову, оправдания и суды Свои Израилю.

9 Не сделал Он этого ни одному народу и судов Своих не явил им.

  

Псалом 148

Аллилуйя. Аггея и Захарии.

1 Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.

2 Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.

3 Хвалите Его, солнце и луна; хвалите Его, все звезды и свет.

4 Хвалите Его, небеса небес и вода, которая превыше небес:

5 да восхвалят имя Господне, ибо Он сказал – и они явились, повелел – и создались.

6 Поставил их во век и в век века: повеление дал – и не пройдет оно.

7 Хвалите Господа от земли: змеи и все бездны;

8 огонь, град, снег, лед, ветер бурный, исполняющие волю Его;

9 горы и все холмы, деревья плодоносные и все кедры;

10 звери и все скоты, гады и птицы пернатые;

11 цари земли и все народы, властелины и все судьи земли;

12 юноши и девы, старцы с молодыми.

13 Да восхвалят имя Господне, ибо превознесено имя Его одного: исповедание Его на небе и на земле!

14 И Он возвысит рог народа Своего, песнь всех благочестивых Его, сынов Израиля, людей, приближающихся к Нему.

Псалом 149

Аллилуйя.

1 Воспойте Господу песнь новую: хвала Ему в собрании благочестивых.

2 Да возвеселится Израиль о Сотворившем его, и сыны Сиона да возрадуются о Царе своем.

3 Да восхвалят имя Его хором, под тимпан и псалтирь да поют Ему.

4 Ибо благоволит Господь к народу Своему и вознесет кротких во спасение.

5 Восхвалятся благочестивые во славе и возрадуются на ложах своих.

6 Величания Бога – во устах их, и мечи обоюдоострые в руках их,

7 чтобы совершить мщение над народами, наказание над племенами,

8 связать царей их узами и вельмож их – ручными железными оковами,

9 произвести над ними суд предначертанный. Слава эта на всех благочестивых Его.

  

Псалом 150

Аллилуйя.

1 Хвалите Бога во святых Его, хвалите Его на тверди силы Его.

2 Хвалите Его в силах Его, хвалите Его по чрезмерному величию Его.

3 Хвалите Его голосом трубы, хвалите Его на псалтири и гуслях.

4 Хвалите Его на тимпане и в хороводе, хвалите Его на струнах и органе.

5 Хвалите Его на кимвалах доброгласных, хвалите Его на кимвалах громких.

Всякое дыхание да хвалит Господа!

  

Псалом 151

Давида, когда он единоборствовал с Голиафом.

1 Младшим я был между братьями моими и самым юным в доме отца моего. Пас я овец отца моего.

2 Руки мои сделали орган, и персты мои настраивали псалтирь.

3 И кто возвестит Господу моему? Сам Господь, Сам услышал.

4 Сам послал вестника Своего, и взял меня от овец отца моего, и помазал меня елеем помазания Своего.

5 Братья мои красивы и велики, но не благоволил к ним Господь.

6 Я вышел навстречу иноплеменнику, и он заклял меня идолами своими.

7 Я же, извлекши у него меч, обезглавил его и снял позор с сынов Израиля.

© Составление, оформление, В. И. Кишиневский, 2003 – 2007.

Примечания

1

По нумерации, традиционной для христиан; о различиях в нумерации псалмов см. далее.

2

Скудель – прах, тлен.

3

Студ – стыд.

4

Одно из имен Всевышнего, соответствует по смыслу в переводе на русский язык имени "Господь".

5

Здесь и далее - нумерация по Теиллим.

6

Нумерация по Теиллим. В русской православной Библии этот псалом разбит на 114 и 115 псалмы.

7

Эдом – древняя страна, упоминаемая в Библии, враждовала с Иудеей. При разрушении Иерусалима жители Эдома ликовали.

8

ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 143 – написано Ломоносовым в процессе своеобразного поэтического состязания с Сумароковым и Тредиаковским. Ломоносов и Сумароков считали ямб наиболее подходящим для важных материй размером. Тредиаковский же полагал, что «ни которая до сих стоп сама собою не имеет как благородства, так и нежности, но что все сие зависит токмо от изображений, которые стихотворец употребляет в свое сочинение». Прав оказался Тредиаковский, но безусловную художественную победу одержал Ломоносов. Его переложение псалома лаконичнее, торжественнее и, кроме того, гораздо ближе к современному русскому языку.

9

Нумерация по Теиллим. В русской православной Библии этот псалом разбит на 146 и 147 псалмы.

10

У Евреев этого псалма нет: он переведен с греческого.

Назад 1 ... 157 158 159 160 161 Вперед
Перейти на страницу:

Ветхий завет читать все книги автора по порядку

Ветхий завет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами отзывы

Отзывы читателей о книге Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами, автор: Ветхий завет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*