Андрей Белый - Петербург. Стихотворения (Сборник)
Примечания
1
Мадемуазель Надин, держитесь прямо (фр.).
2
Большая дорога.
3
Боров.
4
Такая молодая… Какой ангел… (фр.).
5
Складная шляпа, цилиндр на пружинах (фр.).
6
Переулок в Москве.
7
Я люблю тебя, Полин… (фр.).
8
Дедушка (фр.).
9
Колодезь.
10
Овраги.
11
Английский прерафаэлит.
12
«Уайт-роза» – духи фабрики Аткинсона.
13
Анупадака – безначальный: высокая ступень посвящения.
14
Ананда – ученик Будды.
15
Суами Сарасвати Даинанд – проповедник Индии XIX столетия.
16
Дармотарра – буддийский логик, последователь и комментатор философа Дармакирти (школа Дигнаги).
17
Профессор физики Московского университета в 900-х годах.
18
Известный физик.
19
Томсон – английский физик автор теории вихревого строения вселенной.
20
Духи.
21
Зал Благородного собрания – московский концертный в 900-х годах.
22
Гностический термин Софии, Премудрости, встречаемый в стихотворении Вл. Соловьева «Не Изида Трехвенечная весну им принесет, а не тронутая, вечная, „Дева Радужных Ворот“…»
23
Улица в Москве.
24
Писчебумажный магазин на Арбате.
25
Марамóрохи – народное выражение в значении «мороки».
26
Известный московский пьянист.
27
Родина Николая Чудотворца, аллегорически – «Страна Чудес».
28
Петербургский дирижер 900-х годов.
29
Директор Московской консерватории этого времени.
30
Модная московская портниха 90-х годов.
31
Стих А. Блока.
32
С.И. Танеев, композитор, теоретик музыки и бывший директор Московской консерватории.
33
Впоследствии по всей России известный Ф. Трепов.
34
Впоследствии Сафонов дирижировал без палочки.
35
Гржимали, исполнявший первую скрипку в оркестре, профессор Московской консерватории.
36
М.А. Морозов, московский меценат того времени (смотри портрет Серова).
37
Посетитель симф. концертов того времени.
38
Строка Лермонтова «С глазами полными лазурного огня» перешла в тему Вл. Соловьева «Три свидания», откуда попала в сокращенном виде в мою поэму.
39
Каллаш – московский писатель и критик.
40
Математик.
41
Проф. Моск. университета.
42
Присяжн. повер. Нос – посетитель концертов того времени.
43
Бугай – бык по-малороссийски.