Kniga-Online.club
» » » » Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание

Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание

Читать бесплатно Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

LV

Скажи мне та, кого так страстноВ былые дни я обожал,По ней страдая ежечасно,Чтоб зря я не воображалИ даже в мыслях не держал,Что станет все ж она моей,Себя бы я не унижал,Избегнул бы ее сетей.

LVI

Увы! О чем ни вел бы речь я,Охотно слушала она,Мне даже словом не переча,Чтоб мог я все сказать сполна.Мила, внимательна, нежнаОна всегда со мной была,Но, только с виду влюблена,На самом деле мне лгала.

LVII

И верил, ею сбитый с толку,Я в измышление любое:Считал открытой дверью щелку,Отборную муку - золою,Медяк - монетой золотою,Мякину - пищей самой вкусной(Одно нам выдать за другоеВсегда сумеет враль искусный).

LVIII

Я небо принимал за таз,За бычью шкуру - полог туч,Голыш прибрежный - за алмаз,Канаву - за гремучий ключ,Прут для клеймленья - за сургуч,Свинью в грязи - за чернеца,Отмычку - за хозяйский ключ,Аббата - за пажа-юнца.

LIX

Мужчину, если даже онНе промах сам насчет подсидки,Его зазноба обведетВкруг пальца с первой же попытки,И он отдаст ей все пожитки.Вот так я той, кого любил,Обобран до последней ниткиИ надоедой прозван был.

LX

Любви я отрекаюсь ныне,В моих глазах ей грош цена.Меня к безвременной кончинеЕдва не привела она.Мне лютня больше не нужнаИ воспевать любовь невмочь.Я получил свое сполнаИ вновь влюбляться не охоч.

LXI

Сорвал плюмаж со шляпы я -Пусть ловит кто угодно перья.Любви чужда душа моя,Совсем другим живу теперь я.А если спросят, мне не веря,Как смею я над ней глумиться,Я так отвечу, зубы щеря:«Кто смерти ждет, тот не таится».

LXII

Я знаю, смерть моя близка:Мне трудно спину разогнуть,Не бел, а красен цвет плевка,И кашель раздирает грудь,И от мокрот не продохнуть.Для Жаннетон я - инвалидИ, хоть еще не стар отнюдь,Уже старик, увы, на вид.

LXIII

Пусть, Такк Тибо, судьба пошлетНа дом твой всяческую шкодуЗа кляп, что мне совали в рот.За черствый хлеб, сырую воду,За дни печали без исхода,И нераскаянным придешьВ свой час ты к гробовому входу,И... лучше я умолкну все ж.

LXIV

Но сколь ни черные делаТворил ты с кликою своей,Тебе я не желаю зла,Прощаю всех твоих людейИ дружбу их ценю, ей-ей.Вот, скажем, метр Робер - мы с нимДруг друга любим не слабей,Чем Богом ростовщик любим.

LXV

Я в пятьдесят шестом годуЛэ перед ссылкой написал,И кто-то этому трудуЗаглавье сам без спросу далИ «Завещанием» назвалСтихи, что мной сочинены.Добром, что дурень разбросал,Распоряжаться все вольны.

LXVI

Но не беру я то назад,Что от меня другим досталось,И выказать, как прежде, радК Ублюдку де ла Барра жалость.Встарь дав ему соломы малость,Гнилой матрас добавлю ныне,Чтоб бастрюку на нем дремалосьПокойнее, чем на перине.

LXVII

Так вот, вручат мое доброТем, кто означен в завещанье,Робен Тюржис, Провен, Моро.Порукой в том - их обещанье,А я им передал заранеВсе в этой бренной жизни мнойНакопленное достояньеВплоть до постели под собой.

LXVIII

Пора назвать мне имена,И я лишь присовокуплю,Что своего писца от снаВоспрянуть все-таки молю,Чтоб он, пока диктовку длю,Кого-нибудь не пропустил,Зане забывчивость моюМне б край французский не простил.

LXIX

Я лишь с трудом могу дышать,И голос мой почти угас.Фирмен, ко мне поближе сядь,Чтоб недруг не подслушал нас.Все, что запишешь ты сейчас,Размножить соизволь потомБез добавлений и прикрас.Итак, благословясь, начнем.

LXX

Отец и Сын и Дух Святой,И ты, Пречистая, чей плодСпас древле, крестных мук ценой,Наш сгубленный Адамом род,Во имя ваше да блюдетВсяк человек Христов закон,Затем что каждый в свой чередВо прах вернуться обречен.

LXXI

Все без различья положеньяДруг другу в смерти мы ровня:Плоть стать должна добычей тленья,Душа - в аду гореть, стеня.Не будут там страдать ни дняЛишь патриархи да пророки:К святым задам поднесть огняНе смеет даже бес жестокий.

LXXII

Коль скажут мне: «Вопросы веры -Предмет не ваш, а богослова»,В ответ напомню лицемеруЯ притчу дивную ХристовуПро участь богача скупого,Что в вечном корчился огнеИ видел нищего былогоБлиз Авраама в вышине.

LXXIII

Пьянчуги, как вотще молилсяБогач, от жажды истомленный,Чтоб Лазарь в ад к нему спустилсяХоть с каплею воды студеной,Так всё пропившие гуленыТам не получат не стакана:Их черти баловать не склонны -Вино в аду не по карману.

LXXIV

Во имя - повторю - ТворцаИ Богоматери ПречистойЯ, кто на труп похож с лица,Где кожа тускла и землиста,И кто в одежке неказистой,Стеня от нищеты и боли,По жизни шел тропой тернистой,Свою здесь излагаю волю.

LXXV

Во-первых, Троице вручаюЯ душу бедную своюИ просьбу к Деве обращаюМне место даровать в раю,И пусть смягчить судьбу моюВсе девять ангельских чиновСо мною молят СудиюЛюдских деяний, мыслей, слов.

LXXVI

А тело грешное в наследствоОставлю Матери-Земле я,Хоть так наголодался с детства,Что плотью тощею своеюЧервей насытить не сумею,Зато уж, вышедши из праха,Во прах вернуться не сробею:Смерть нищим не внушает страха.

LXXVII

Засим Гийома де Вийона,Что был мне больше, чем отцом,И нянчился, как мать, бессонноСо мной в младенчестве моем,И в бедах мне служил щитом,Прошу я на коленях, чтобыВладел он тем моим добром,Каким я дорожу особо.

LXXVIII

А это - книги под кроватьюИ мой роман «Говеха черта».Ги Табари переписать я,Еще в недуге не простертый,Его заставил раз в четвертый,Поскольку в нем отраженоСобытие такого сорта,Что интересно всем оно.

LXXIX

Засим стихи в честь ПриснодевыПередаю я во владеньеТой, чье меня носило чрево,За что я с самого рожденьяЕй причинял одни мученья,Хоть только у нее, злосчастной,Убежища и утешеньяИскал сызмольства не напрасно.

БАЛЛАДА-МОЛИТВА БОГОРОДИЦЕ, НАПИСАННАЯВИЙОНОМ ПО ПРОСЬБЕ ЕГО МАТЕРИ

Царица неба, суши, вод, геенныВплоть до ее бездоннейших болот,Дай место мне, Твоей рабе смиренной,Меж тех, кому Ты в рай открыла вход.Хотя моим грехам потерян счет,Ты смертным столько доброты явила,Что даже я надежду сохранилаТебя узреть, дожив свои года, -Ведь пред Тобой душой я не кривилаИ этой верой буду жить всегда.

Скажи Христу, что верность неизменноЕму блюла я. Пусть же ниспошлетИ мне прощенье Он, благословенный,Как прощены Египтянка и тот,Кто продал черту душу и живот.Мне помоги, чтоб я не совершилаТого, что погубило б Теофила,Не пожалей Ты грешника тогда.Завет Господень я не преступилаИ этой верой буду жить всегда.

Нища я, дряхла, старостью согбенна,Неграмотна и, лишь когда идетОбедня в церкви с росписью настенной,Смотрю на рай, что свет струит с высот,И ад, где сонмы грешных пламя жжет.Рай созерцать мне сладко, ад - постыло,И я молю, чтоб Ты не попустила,Владычица, мне угодить туда.Заступницу в Тебе я с детства чтилаИ этой верой буду жить всегда.

Во чреве, Дева, Ты Христа носила,И Он, чьи вечно царство, власть и сила,Любовью движим, коей нет мерила,Людей спасти с небес сойдя сюда,Обрек себя на муки и могилу.Наш Бог всеблаг - так я доднесь твердилаИ этой верой буду жить всегда.

LXXX

Перейти на страницу:

Франсуа Вийон читать все книги автора по порядку

Франсуа Вийон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лэ, или малое завещание отзывы

Отзывы читателей о книге Лэ, или малое завещание, автор: Франсуа Вийон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*