Kniga-Online.club

Тудора Аргези - Лирика

Читать бесплатно Тудора Аргези - Лирика. Жанр: Лирика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

МУЧИТЕЛЬНАЯ НОЧЬ

© Перевод Н. Стефанович

Густого мрака тяжелый хаос.Стучится кто-то, иль показалось,Иль шорох листьев смутил меня?Кто там, без свечки, луны, огня,Прорваться хочет сквозь полог мглыИ натыкается на стволы?Кто там блуждает, листвой шурша,Как неприкаянная душа?Зачем забрел ты в пустынный край?Зачем скитаешься? Отвечай.Быть может, мама, вернулась тыИз тьмы загробной и духоты?В могиле холодно, невтерпеж…Но здесь минувшего не найдешь.Все за тобою из жизни прочьУшли навеки в слепую ночь.Все оборвалось и унеслось.Нет и Гриве́я, погиб и пес…Деревья тутовые, чабрец —Погибли тоже. Всему конец.Нигде ни ласточки, ни стрижа.Наш тополь стройный покрыла ржа.Нет в ульях пчел,И сад отцвел,Истлел и погреб, и двор, и дом…

— Эй, кто блуждает в саду пустом?Как призрак в сказке, прозрачен, нем,Чего ты ищешь, пришел зачем?Уже, наверное, двадцать лет,Как здесь безлюдье и жизни нет.Кругом булыжник, песок, трава.И умер колокол, дверь мертва,Ворота умерли, стены, вход,И номер мертвый у тех ворот…

А тот, что бродит теперь впотьмах,—Едва ли в этих бывал краях.Теперь, быть может, сквозь ночь и тьмуМои раздумья видны ему.

— Эй, кто ты, странник в одежде темной,Такой потерянный и бездомный?Зачем, тревожа ночную тишь,Ты в дверь и в стену опять стучишь?Твой стук мне раны разбередил…

— Томлюсь от жажды. Лишаюсь сил. Язык, как пепел, сухой, шершавый. Вот кровь — источник нетленной славы,Вот манна, ставшая благодатью…Сбежал с креста я, сбежал с распятья,Но в мире стужа и мрак сырой.Я так измучен — впусти, укрой…

ГОРЯЧКА

© Перевод Э. Александрова

Наша девочка роднаяТретий день лежит больная:В ногу ей впилась колючка,Ядовитая да злая.Не тебе ли это, дочка,Надевать велел я строгоТуфли с золотым носочком?Не просил ли, ради бога,Навсегда забыть дорогуК старой башне, где крапива?Не учил ли, чтоб шепталаЗаклинанья торопливоПеред каждою дорожкой,Чтобы по саду гуляла,Чуть земли касаясь ножкой?Не тебя ль молил я слезноДонник желтый класть в чулочки,Обольщать улыбкой звезднойВсе колдобины и кочки?Не тебе ль шептал всегда я:«Будь сродни цветам небесным,Воспари над миром тесным,Век свой в небе изживая»?Не твердил ли каждый день яТрижды эти наставленья?Дочь лежит в недужных грезах,Поводя глазами сонно,Разметавшись, словно розаНа подносе золоченом.Сотворить бы тельце этоНедоступным для страданийИз весеннего рассвета,Из багрянца зорьки ранней!Оборвав цветок кувшинки,Веки выкроить для дочки,Вместо глаз вложить росинки,По рубину вделать в щечки.Грудки — два дрозденка хрупких —Схоронить от наговораВ перламутровых скорлупках…Подглядеть бы мне, как в чащеСолнце ткет свои узоры,Как бежит поток журчащий;Мне б подслушать, как весноюПрорастает злак пшеницы,Как большой незримой птицейРеет ветер над землею!Мне б соткать из тех открытийДочь на удивленье миру,А взамен души вложить ейОбнаженную секиру!

Если ж вдуматься немного —Будь как есть, моя отрада:Обдирайся в кровь дорогой,Ушибайся — так и надо!

В ПРЯТКИ

© Перевод Е. Аксельрод

Милые мои, однажды мы сыграемС вами в странную игру.Это будет февралем иль маем —Только обязательно сыграемНа закате или поутру.

Люди старые игрой стариннойЗабавляются с детьми, как ты.В ней и слуги и хозяева едины,Все справляются с игрой старинной —Птицы, и собаки, и цветы.

За столом широким мы семьей большоюЛюбим весело собраться в круг,Преданы друг другу всей душою.Но настанет день — не шевельнешь рукою,Онемеют ноги, а в глазах — испуг.

Словно дуновенье, той игры начало.Я смеяться буду в тишине.Я на землю лягу, как не раз бывало,И, возможно, буду я молчать устало,Под зеленым деревом лежа на спине.

Так играли и в Писании священном.Так играл господь Иисус Христос.И святые, исстрадавшись телом бренным,Завершали ту игру смиренно,Без сопротивления и слез.

Не печальтесь о моей кончине.Пусть меня куда-то унесли вчера,Пусть меня похоронили в рыхлой глине,Будто не было меня в помине…Смертью начинается игра.

Не горюйте: ждите вы меня живого,Лазарь, вы ведь помните, воскрес…Не случилось ничего такого,Что необычайно было бы иль ново.Ваш отец бесследно не исчез.

Все обдумал он перед уходом,Вам амбары отказал и скот,Хату вам оставил с огородом,Чтобы вы безбедно жили год за годом,Никогда не ведали забот.

Все воскреснут. В зной или в морозы —Все вернутся к детям одним прекрасным днемИ к жене, что тихо утирает слезы,Луг увидят снова, где пасутся козы.Все войдут хозяевами в дом.

Вы живете в мире да совете.Пусть вас радость не покинет до седин.Что же делать, так заведено на свете,—Поначалу, дорогие дети,Месяц без отца пройдет один.

День за днем вы не получите привета.Больше ваш отец не приходит в дом.Видно, не хватает сил на это,Трудно ему стало с того светаКовылять к себе домой пешком.

Вот уже хозяева вы сами,Вы большие, вы ученые теперь.Мать все так же долгими часамиНад рубахами сидит и над носками,Но отец ваш больше не стучится в дверь.

Да, птенцы мои, гнездо мое родное,В хитрую игру сыграть придется всем.Пятеро в нее играют, двое, трое,Не оставит никого в покое,Провались она, проклятая, совсем!

НАДПИСЬ

© Перевод А. Сендык

Кричал в лицо мне поток могучий,Упрям и зол:«Ступай за мною!» —Но я не шел.

Шептал мне ветер, клубящий тучиНад скукой сел:«Ступай за мною!» —Но я не шел.

А в поднебесье, отваги полный,Парил орел.«Ступай за мною!» —Я зов услышал — и не пошел.

Река на запад умчала волныЗа лес, за дол…Исчезли ветры, орлы и звезды,А я остался, я не пошел.

ЦВЕТЫ ПЛЕСЕНИ

© Перевод Н. Подгоричани

Писал я ногтем на пустой стене.Во тьме кромешной,В мертвой тишинеЛомала штукатурка ноготь мой,И помощи не ждал я никакой…Когда апостолы Лука и Марк писали,Им бык и лев работе помогали.С высоких гор спустился вниз орел,В нем Иоанн помощника обрел…

Мои стихи вне времени. Из ямы,Упрямо,Кричат они о голоде, о зле,О стынущей золе…Когда до крови стер я ноготь,Его не стал я трогать,Чтоб он отрос. Но он не вырастал.

Дождь на дворе стучал,И правая рука болела нестерпимо.Неутомимо,Кроша со стен измызганных куски,Я ногтем стал писать другой руки.

УЖИН

© Перевод Н. Стефанович

Сквозь холод и сквозь грязьВоры проходят парами, теснясь.Их цепь тяжелая гнетет.Обильный льется пот.Вот ужин — два котла.Дождливо, топко…Как заступ, ложка тяжела.Кипит похлебка.

Здесь тот, кто убивал или убить хотел,И тот, кто был в мечтаньях слишком смел.Не все ль равно? Один итог,—Богатых ли свалил иль бедным встать помог.Недолго стать кривым или горбатым.Там зубы выбиты, а здесь разбита бровь…В горячей миске с паром желтоватым,Быть может, их дымится кровь?

КАТОРЖНЫЕ РАБОТЫ

Перейти на страницу:

Тудора Аргези читать все книги автора по порядку

Тудора Аргези - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лирика отзывы

Отзывы читателей о книге Лирика, автор: Тудора Аргези. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*