Kniga-Online.club
» » » » Феликс Лопе де Вега - Испанский театр

Феликс Лопе де Вега - Испанский театр

Читать бесплатно Феликс Лопе де Вега - Испанский театр. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мота

Ужели вы,Государь, меня под стражуВправду приказали взять?

Король

Ты еще смотреть, преступник,Королю в лицо дерзаешь!Прочь!.. На плаху душегуба!

Мота (в сторону)

Ах, любовь, тиранка злая,Даришь ты на миг блаженствоИ сейчас же отнимаешь!Неспроста мудрец заметил,Что меж чашей и устамиЧасто пролегает пропасть.Страшен, хоть и непонятенГнев монарший!

(Громко.)

Что я сделал?

Дон Дьего

Это знаете вы самиЛучше, чем любой другой.

Мота

Я?

Дон Дьего

Идемте.

Мота

Как все странно!

Король

Суд назначить неотложно,И чтоб завтра утром на́ колГолову его надели!Командор же достославныйБудет погребен с почетом,Воздаваемым лишь прахуКоролей и принцев крови.Над могилой мы поставимИзваянье из гранитаИ готическою вязьюВыбьем надпись на подножье —Пусть о мщении взывает.Все расходы я беруНа себя. Где донья Анна?

Дон Дьего

В помещеньях королевы.

Король

Воскорбит о командореНе одна лишь Калатрава:Смерть его — большой ударИ для всей державы нашей.

Уходят.

Поле близ деревни Дос Эрманас

Явление первое

Входят Патрисьо и Аминта, жених и невеста, Гасено, старик, Белиса и пастухи-музыканты.

Музыканты (поют)

Солнце светлое веснойЯрко блещет над землей,Но краса Аминты милойИ его красу затмила.

Патрисьо

Сядем на ковре зеленом,Вытканном апрелем сноваВместо снежного покрова,И под небом, оглашеннымКолокольным перезвоном,Пир у нас пойдет горою.

Аминта

И пускай в честь нас с тобоюЗапоет весь люд честной.

Все (поют)

Солнце светлое веснойЯрко блещет над землей,Но краса Аминты милойИ его красу затмила.

Гасено

Эх, и складно ж вы поете —Ну, прямые клирошане!

Патрисьо

Как не петь, коль у АминтыГубы — словно тирский пурпур,А лицо ее светлееСолнца светлого весной.

Аминта

Льстец и лгун сладкоречивый,Сам ты с нынешнего дняСтанешь солнцем для меня.Я же, мой супруг счастливый,Буду лишь луной стыдливой,Что в глубины мирозданьяЛьет заемное сиянье —Свет, даримый ей тобой.

Все (поют)

Солнце светлое весной…и т. д.

Явление второе

Те же, Каталинон в дорожном плаще.

Каталинон

Новый гость прибудет вскореК вам, сеньоры.

Гасено

Эту вестьРады слышать все, кто здесьПир пируют на просторе.Кто же он?

Каталинон

Сеньор Тенорьо.

Гасено

Сам старик?

Каталинон

Нет, дон Хуан,Сын его.

Белиса

Из дальних странОн, выходит, возвратился?

Патрисьо (в сторону)

Не к добру тут объявилсяЭтот щеголь из дворян.

(Громко.)

Как сюда вас занесло?

Каталинон

По пути в Лебриху.

Патрисьо (в сторону)

Право,В Дос Эрманас сам лукавыйИх направил мне назло!Ну, да уж куда ни шло,Объявлю слуге-ловчиле,Что к столу их пригласили…Эх, бока ему намять бы!

Гасено

Пусть пожалует на свадьбуК нам колосс родосский, илиСам пресвитер Иоанн[97],Иль король Альфонс со свитой —Наша дверь для всех открыта.Всяк, кто зван или не зван,У Гасено сыт и пьян.В доме дичи легионы,Горы хлеба, ВавилоныТуш, лоснящихся от жира,Сладких вин ГвадалкивирыБрызжут пеной благовонной.Счастлив я, что кавальероНас почтил своим приходом:Он ведь очень знатен родом.

Белиса

Отпрыск оберкамергера!

Патрисьо (в сторону)

Ну, а вот меня, к примеру,Лишь пугает гость такой:Вдруг он приглянется той,Кто вселить в меня сумелаРевность, хоть и не успелаСтать еще моей женой?

Явление третье

Те же, дон Хуан.

Дон Хуан

Рассказал один прохожийМне про ваше торжество,И, подумав, на негоЯ решил явиться тоже.

Гасено

Честь для нас приезд вельможи.

Патрисьо (в сторону)

От него я лишь бесчестьяЖду в отличие от тестя.

Гасено

Эй, сеньоры, потеснитесь!Место гостю!

Дон Хуан

Не трудитесь,Сяду здесь я.

(Садится рядом с молодой.)

Патрисьо

Близ невестыВы себе избрали место.Стало быть, уж не сердитесь,Если люди невзначайПримут вас за молодого.

Дон Хуан

В том не вижу я худого.Жизнь с такой супругой — рай.

Гасено

Но жених-то он.

Дон Хуан

Ай-ай!Каюсь в шутке неудачной.

Каталинон (в сторону)

Эх, несчастный новобрачный!

Дон Хуан (тихо, Каталинону)

Он взбешен, как бык.

Каталинон (тихо, дону Хуану)

БоитсяОн рогов — вот и бычитсяДа посматривает мрачно.Не уйти его женеОт соблазна и позора.Угодит бедняжка скороПрямо в лапы сатане.

Дон Хуан

До чего ж, сеньора, мнеНравится ваш лик прекрасный!Счастлив ваш супруг!

Аминта

УжасныйЛьстец вы.

Патрисьо (в сторону)

Ах, он безобразник!Чуял я, что к нам на праздникДворянина звать опасно.

Гасено

Перейти на страницу:

Феликс Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Феликс Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Испанский театр отзывы

Отзывы читателей о книге Испанский театр, автор: Феликс Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*