Александр Галин - Ретро
Нина Ивановна. Я не вовремя? Вы ужинали…
Леонид. Да, понимаете, ужинали…
Людмила. Мы очень рады. Проходите. Садитесь с нами.
Нина Ивановна. Спасибо. Леонид Иванович, я именно так и представляла вашу жену. Сразу видно, женщина ничем не болеет.
Леонид. Так… Люся, что же мы стоим? Николай Михайлович, Нина Ивановна пришла… так сказать… к вам.
Людмила. Вы извините, папа не успел переодеться.
Леонид. Ничего-ничего. Нина Ивановна свой человек. Людочка, я должен помочь тебе на кухне. Мы вас на минуту покинем.
Людмила. Папа, надеюсь, Нине Ивановне не будет с тобой скучно!
Леонид под руку выводит жену. Старики сидят в напряженном молчании.
Нина Ивановна. Если вам надо одеться, вы идите. Я одна посижу.
Чмутин. Я одет.
Нина Ивановна. Правильно. Вы у себя дома.
Молчание.
Жарко на улице. Днем было жарко и сейчас тоже. В такую погоду я стараюсь не выходить из дому.
Молчание.
У вас, кажется, кроме дочери, детей нет?
Чмутин. Нет.
Нина Ивановна. У меня из родственников только брат. Сколько вам лет?
Чмутин. Семьдесят два.
Нина Ивановна. Мне шестьдесят семь. В такую погоду… к вечеру… так устаешь… что сон не идет.
Молчание.
А вы как спите?
Чмутин. Плохо.
Нина Ивановна. Надо спать. Ночью организм отдыхает.
Чмутин. А он у меня не устает.
Молчание.
Нина Ивановна. В следующий раз вы ко мне зайдете.
Чмутин. А зачем мне к вам заходить?
Нина Ивановна. Я ведь сразу не могу решить, подойдете вы мне или нет.
Чмутин. Не подойду. Нечего и решать. (Подошел к окну, потянулся, достал с подоконника блюдце.) Мне воды налить надо… птица прилетает.
Нина Ивановна. Какая птица?
Чмутин. Голубь.
Молчание.
До свидания.
Нина Ивановна (растерянно). До свидания.
Входят Людмила и Леонид.
Леонид. Так! Николай Михайлович, вы поступаете в распоряжение Людмилы. Нина Ивановна, позвольте отобрать у вас его на несколько минут.
Нина Ивановна. Пожалуйста.
Людмила. Папа, пойдем.
Чмутин. Куда?
Леонид. Николай Михайлович, идите-идите. Вам надо переодеться… Побриться… ради такого случая.
Нина Ивановна. Не стоит беспокоиться. Мне уже пора.
Леонид. Нина Ивановна, что такое? Я только на минуту спущусь вниз – забыл закрыть машину. Николай Михайлович, там, в спальне, я приготовил костюм и туфли. У вас какой размер обуви?
Звонок.
Так! (Пауза.) Как все интересно складывается! Люда, кто это может быть?
Людмила. Ты откроешь? Я не знаю, кто там…
Леонид. Я тоже не знаю.
Нина Ивановна. У вас должны быть гости?
Леонид. Нет-нет… кроме вас мы никого не ждали.
Людмила. Открыть?
Леонид. Люся! Как же ты забыла – к тебе собиралась прийти Роза Александровна!
Людмила. Забыла…
Леонид. Николай Михайлович, не стойте! Идите!
Чмутин. Никуда я не пойду!
Леонид. Наденьте костюм – видите, сколько гостей!
Звонок повторяется.
Нина Ивановна, Роза – старая подруга нашего дома… меня нянчила с пеленок.
Нина Ивановна (Леониду). У меня к вам вопрос.
Леонид. Людмила…
Людмила. Пойдем, папа!
Чмутин. Дай мне денег на билет. Я поеду к Тоне.
Людмила. Ты всех задерживаешь!
Чмутин. Куда ты спрятала чемодан?
Леонид. Дорогой тесть…
Чмутин (дочери). Я просил, чтобы он со мной не разговаривал! А то я отвечу! Пусть из меня клоуна не делает!
Людмила. Какого клоуна? Пойдешь ты или нет?
Чмутин выходит. Людмила за ним.
Нина Ивановна. У него тяжелый характер.
Леонид. Да нет… просто любит пошутить. Шестьдесят лет – здоров как бык. В ванной стоят гири… бросает, как мячики. (Быстро.) Какой вопрос?
Нина Ивановна. Он знает, зачем я пришла?
Леонид. Конечно. Он в здравом уме и памяти. А что такое?
Нина Ивановна. Мне показалось… Я ему не понравилась.
Леонид. По-моему, наоборот. Поверьте, я его лучше знаю. Вы сначала приглядитесь друг к другу.
Нина Ивановна. Да, мы торопиться не будем.
Звонок.
Леонид. Медлить тоже не следует.
Нина Ивановна. Хорошо. Встречайте гостей.
Леонид. У нас не дом, а проходной двор. Еще кто-нибудь может прийти.
Нина Ивановна. Мне остаться?
Людмила. Конечно. Привыкайте к нашей семье.
Нина Ивановна. Мне кажется, я уже привыкла.
Леонид. Вот и хорошо. (Выходит.)
Нина Ивановна с удовольствием рассматривает комнату. Видно, что в таких домах ей приходилось бывать нечасто. Прячет свою старенькую сумку под стол. Достает зеркальце, но, услышав шаги в коридоре, быстро прячет его. Входят Леонид и Роза Александровна – прямая, тонкая старушка в замысловато закрученной шляпке. На ней белое платье послевоенной моды, на плечах кружевная накидка, в руках ридикюль и китайский зонтик.
Роза Александровна. Вы не сказали, как я выгляжу.
Леонид. Как всегда, изумительно.
Роза Александровна. Ну! Где же мой старичок?
Леонид. Роза Александровна, разрешите вам представить нашу… близкую… Нину Ивановну.
Роза Александровна. Вы собрали всех родственников, чтоб на меня посмотреть. (Нине Ивановне.) Очень рада. Надеюсь, что мы с вами подружимся.
Нина Ивановна. Я тоже надеюсь.
Роза Александровна. Можно я вас поцелую?
Нина Ивановна. Очень приятно.
Целуются.
Роза Александровна. Леонид, простите, я запамятовала ваше отчество…
Леонид. Роза Александровна, вы же всегда звали меня по имени.
Роза Александровна. Не может быть, мужчин я величаю по имени-отчеству.
Леонид. А меня можно просто по имени…
Роза Александровна. Не рано ли? Дайте мне взглянуть сначала на вашего отца. Или он тесть? Я все перепутала. Поверите, до сих пор не могу прийти в себя.
Леонид. Это ваше дежурное состояние.
Роза Александровна. Интриган! (Нине Ивановне.) Представляете! Приехал сегодня этот молодой человек, налетел как вихрь, все за меня решил…
Леонид. Не надо, дорогая. Не выдавайте наших семейных тайн. Нина Ивановна обо мне бог весть что подумает.
Нина Ивановна. Плохого не подумаю.
Роза Александровна. Ах, какое зеркало! (Подошла к зеркалу.)
Молчание.
Леонид (тихо). Она немного со смуром. Близко к вашему профилю.
Нина Ивановна. Приятная женщина.
Леонид. Изумительная.
Роза Александровна. Я привыкла к большим зеркалам. У меня когда-то было свое, от пола до потолка. Мне подарил его Виталий Давыдович Шамардин. Вы, конечно, слышали о нем?
Леонид. Ну, еще бы! Нина Ивановна тоже слышала. Правда?
Нина Ивановна. Очень может быть.
Роза Александровна. Это был крупнейший инженер, строитель мостов. Таких мужчин сейчас нет. Голова – вот такая… Рост – два с половиной метра, в машине он сгибался пополам. Сколько премий и наград получил… Какой это был благородный человек…
Нина Ивановна. Я помню, у нас лечился один инженер, но он строил электростанции.
Роза Александровна. Это совсем другой инженер. Он, напротив, был небольшого роста. Звали его Александр Петрович Стеблов.
Нина Ивановна. Я уже не помню, как его звали. Помню, что инженер.
Роза Александровна. Сашенька Стеблов… Стебелек, как его звали близкие друзья. Боже мой, какие стихи он мне писал, какие письма… Он хотел назвать плотину моим именем. Плотина – Роза! (Пауза.) Вот уже много лет прошло, как он умер. (Леониду.) А где же хозяйка этого милого дома?
Леонид. Моя жена приводит в порядок квартиру.
Роза Александровна. У вас так чисто. Неужели она сама все убирает? Я за всю жизнь ни разу не взяла веник в руки. Дома меня невозможно застать, я бываю на всех премьерах… Боже мой! Какое прелестное бюро! Здесь ваша жена хранит любовные письма?
Леонид (подошел к бюро). Любовные письма в нем когда-то хранила княгиня Барятинская. Сейчас тут нечто вроде бара… Моя жена здесь держит напитки. Вот уже несколько лет я пытаюсь понять, где прячется ключ.