Kniga-Online.club

Софокл - Царь Эдип

Читать бесплатно Софокл - Царь Эдип. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Появляется Тиресий, которого ведет мальчик, за ним следуют двое слуг Эдипа.

Эдип 300 Привет тебе, Тиресий — ты, чей взорОбъемлет все, что скрыто и открытоДля знания на небе и земле!Ты видишь, хоть и с темными очами,Страду лихую города больного;Единственный его спаситель — ты.Узнай, коли не знаешь, от гонцов:Феб на вопрос наш дал такой ответ,Чтоб мы, разведав Лаия убийц,Изгнаньем их иль казнью истребили —Тогда лишь стихнет ярая болезнь.310 Тебе понятен рокот вещей птицы,Знакомы все гадания пути;Спаси ж себя, и город, и меня,Сними с нас гнев души непримиренной!Ведь ты — оплот наш; помогать же ближнимПо мере сил — нет радостней труда.

Тиресий О знанье, знанье! Тяжкая обуза,Когда во вред ты знающим дано!Я ль не изведал той науки вдоволь?А ведь забыл же — и сюда пришел!

Эдип Что это? Как уныла речь твоя!

Тиресий 320 Вели уйти мне; так снесем мы легче,Я — свое знанье, и свой жребий — ты.

Эдип Ни гражданин так рассуждать не должен,Ни сын; ты ж вскормлен этою землей!

Тиресий Не к месту, мне сдается, речь твоя.Так вот, чтоб мне не испытать того же…

(Собирается уйти.)

Эдип О, ради бога! Знаешь — и уходишь?Мы все — просители у ног твоих!

Тиресий И все безумны. Нет, я не откроюСвоей беды, чтоб не сказать — твоей.

Эдип 330 Что это? Знаешь — и молчишь? Ты хочешьМеня предать — и погубить страну?

ТиресийХочу щадить обоих нас. К чемуНастаивать? Уста мои безмолвны.

Эдип Ужель, старик бесчестный — ведь и каменьСпособен в ярость ты привесть! — ответ свойТы утаишь, на просьбы не склонясь?

Тиресий Мое упорство ты хулишь. Но ближеК тебе твое: его ты не приметил?

Эдип Как речь твоя для города позорна!340 Возможно ли без гнева ей внимать?

Тиресий Что сбудется, то сбудется и так.

Эдип К чему ж молчать? Что будет, то скажи!

Тиресий Я все сказал, и самый дикий гнев твойНе вырвет слова из души моей.

Эдип Да, все скажу я, резко, напрямик,Что видит ум мой при зарнице гнева.Ты это дело выносил во тьме,Ты и исполнил — только рук своихНе обагрил. А если б зрячим был ты,Убийцей полным я б назвал тебя!

Тиресий 350 Меня винишь ты? Я ж тебе велю —Во исполненье твоего приказаОт нас, от граждан отлучить себя:Земли родной лихая скверна — ты!

Эдип Напрасно мнишь ты, клеветник бесчестный,Избегнуть кары за слова твои!

Тиресий Меня спасет живая правды сила.

Эдип Уж не гаданью ль ею ты обязан?

Тиресий Тебе; ты сам раскрыть ее велел.

Эдип Скажи еще раз, чтоб понятно было!

Тиресий 360 Ужель не понял? Иль пытать решил?

Эдип Не ясно понял; повтори еще раз!

Тиресий Изволь: убийца Лаия — ты сам!

Эдип Сугубой лжи — сугубое возмездье!

Тиресий Велишь наполнить возмущенья меру?

Эдип Что хочешь молви: речь твоя — лишь дым.

Тиресий В общенье гнусном с кровию роднойЖивешь ты, сам грехов своих не чуя!

Эдип Уйти от кары поношеньем мнишь ты?

Тиресий Да, если сила истине дана.

Эдип 370 Есть в правде сила, есть, но не в тебе —В тебе ж угас и взор, и слух, разум.

Тиресий Ах, бедный, бедный! Тот упрек безумный —Его от всех услышишь скоро ты.

Эдип Сплошная ночь тебя взрастила; гнев твойНе страшен света радостным сынам.

Тиресий Не мне тебя повергнуть суждено:Сам Аполлон тебе готовит гибель.

Эдип Креонта ль слышу вымысел — иль твой?

Тиресий Оставь Креонта; сам себе ты враг.

Эдип 380 О власть, о злато,[26] о из всех уменийУменье высшее среди людей —Какую зависть вы растить способны!Я ль добивался этого престола?Мне ль не достался он, как вольный дар?И что ж? Креонт, мой верный, старый друг,Из-за него меня подходом тайнымСгубить задумал! Хитрого волхваОн подпускает, лживого бродягу,В делах наживы зрячего, но полнойВ вещаниях окутанного тьмой!390 Скажи на милость, где явил ты ФивамИскусства достоверность твоего?Когда с кадмейцев хищная певица[27]Живую дань сбирала — почемуТы не сказал им слова избавленья?А ведь решить ту мудрую загадкуСпособен был не первый встречный ум —Тут было место ведовской науке!И что же? Птицы вещие[28] молчали,Молчал и бога глас в груди твоей;И я пришел, несведущий Эдип.Не птица мне разгадку подсказала —Своим я разумом ее нашел!И ныне ты меня замыслил свергнуть,400 Чтобы с Креонтом дружбу завести!На горе ж вы (и ты, и твой учитель)Себе самим — надумали наш городОт скверны очищать! И если б яВ тебе не видел старика — я каройЗаслуженной бы вразумил тебя!

Корифей Нам так сдается: и в его вещаньяхПылает гнев, и, царь, в твоем ответе.Не он спасет нас; лучше б обсудить,Как нам исполнить Аполлона волю.

Тиресий Ты — царь, не спорю. Но в свободном словеИ я властитель наравне с тобой.410 Слугою Феба, не твоим живу я;Опека мне Креонта не нужна.Ты слепотою попрекнул меня!О да, ты зряч — и зол своих не видишь,Ни где живешь, ни с кем живешь — не чуешь!Ты знаешь ли родителей своих?Ты знаешь ли, что стал врагом их злейшимИ здесь, под солнцем, и в подземной тьме?И час придет[29] — двойным разя ударом,И за отца, и за родную мать,Тебя изгонит из земли фиванскойЖелезною стопой проклятья дух,И вместо света тьма тебя покроет.420 Где не найдешь ты гавани стенаньям?Где не ответит крикам Киферон,[30]Когда поймешь, что к свадьбе в этом домеС добром ты плыл, но не к добру приплыл,И все иные беды, от которыхТы станешь братом собственных детей!Теперь, коль хочешь, поноси КреонтаИ речь мою, но скоро в целом миреНе будет доли горестней твоей!

Эдип Невыносима клевета такая!430 Сгинь, дерзкий волхв! Скорей уйди отсюдаК себе обратно и оставь мой дом!

Тиресий И не пришел бы, если б ты не звал.

Эдип Не знал же я, что вздорных слов наслышусьИз уст твоих; а то б не звал, поверь!

Тиресий По-твоему, я вздорен; что ж! Но мудрымЯ звался — у родителей твоих.

Эдип О ком сказал ты? Кто меня родил?

Тиресий Родит тебя — и сгубит — этот день.

Эдип Опять загадка! Кто тебя поймет?

Тиресий 440 Не ты ль загадок лучший разрешитель?

Эдип Коришь меня за то, чем я велик?

Тиресий В твоем искусстве[31] и твоя погибель.

Эдип Зато я землю спас — она важнее.

Тиресий Я ухожу.

(Мальчику)

Веди меня, мой сын.

Эдип Да, уходи! Досаден твой приходИ беспечально будет удаленье.

Тиресий Что ж, я уйду, но раньше дам ответ вамНа ваш вопрос. Тебя не устрашусь я —Меня низвергнуть не тебе дано.Внемли: тот муж, которого ты ищешь450 С угрозой кары, Лаия убийца —Он здесь! пришлец — таким его считают;Но час придет — фиванцем станет он,Без радости отчизне приобщенный.На слепоту взор ясный променяв,На нищенство — державное раздолье,Изгнанником уйдет он на чужбину,Испытывая посохом свой путь.Узнает он, что он своим исчадьям —Отец и брат, родительнице — вместе —И сын и муж, отцу же своему —460 Соложник и убийца. Вот ответ мой!Теперь иди и взвесь его, и еслиХоть каплю лжи ты в нем найдешь — в вещаньяхСчитай меня невеждой навсегда!

Оба уходят: Тиресий в город, Эдип во дворец.

Перейти на страницу:

Софокл читать все книги автора по порядку

Софокл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Царь Эдип отзывы

Отзывы читателей о книге Царь Эдип, автор: Софокл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*