Ник Хоакин - Портрет художника-филиппинца
Кандида (весело смеется). Ну а от меня-то что им нужно? Да, Битой, проси их подняться.
Донья Лоленг. Хотя, подумав… Наверно, мы можем задержаться на минуту, Кандида.
Кандида (холодно). О, как это приятно.
Донья Лоленг (идет к софе). И мы так устали, носясь взад и вперед, что будем признательны, если подашь нам чего-нибудь выпить, дорогая, если ты еще не передумала.
Кандида. Конечно, донья Лоленг. Простите, я на минутку. Битой, ты попросишь их подождать? (Уходит.)
Входят Пит, Эдди и Кора. Пит в белых шортах и безрукавке, с теннисной ракеткой. Эдди в пиджаке. На Коре элегантное вечернее платье, в руках фотоаппарат.
Битой (встречая новых гостей). Ну а теперь что вам здесь надо?!
Пит (возбужденно). Битой, это правда?
Битой. Что правда?
Пит (бросается мимо него в комнату). О боже, это правда! Картина исчезла!
Донья Лоленг (встает). Да, в самом деле!
Смотрят туда, где висел Портрет.
Эдди. Что они говорят, Битой? Продали?
Битой. Нет.
Пит. Тогда где же она?
Битой. Они просто ее спрятали. Так, наверно, спокойнее.
Кора. Эге! Еще одно дикое предположение. Только нас не одурачить!
Пит. А они здесь — сестры?
Битой. Кандида здесь.
Эдди. Значит, вторая все еще не объявилась?
Эльза (встает). Вот видишь! Что я тебе говорила, Лоленг!
Битой. Паула и не исчезала. Я только что видел ее в церкви доминиканцев.
Эдди. Еще позавчера говорили, что она исчезла.
Эльза. И как раз тогда ее видели с этим человеком. В его машине.
Сюзен. Простите, с кем ее видели?
Кора. С вашим приятелем, девочки. Но вы не беспокойтесь! Он всего лишь учил ее водить машину.
Эльза. Нашел время учить! Это было почти в полночь. Чарли, когда именно ты видел их?
Чарли. В четверть двенадцатого.
Эльза. Ночи.
Чарли (выходит вперед). Хэлло, Виолетта. Привет, Сюзен.
Сюзен. Чарли, ты действительно видел ее с Тони?
Чарли. Тони — это тот парень, который играет у вас на пианино?
Виолетта. Да, он.
Чарли. Тогда, значит, с ней был Тони. Они совершали длинную автомобильную прогулку при лунном свете.
Сюзен. Тони с тех пор так и не возвращался.
Пит. Вы знаете, что я думаю? Я думаю, что они сбежали и прихватили с собой картину!
Битой. Но я же говорю вам: я сегодня видел Паулу своими собственными глазами!
Эдди. Значит, он обманул ее! Притворился, будто готов сбежать и обвенчаться, а сам смылся вместе с картиной и надул ее!
Кора. Ну и воображение у тебя!
Пит. Это называется «нюх на новости».
Донья Лоленг. И мой нюх не подвел меня, когда привел нас сюда!
Виолетта. А мы тоже чувствовали — тут чем-то пахнет!
Кора (Битою). Что это — слет стервятников?
Эльза. Нет ничего опаснее старой девы! Все это я изучила еще в Нью-Йорке. Это называется сексуальная фрустрация.
Донья Лоленг. Как я рада, что все узнала! О, этот дом, этот дом! В конце концов и отсюда потянуло дурным душком!
Эльза. Пора, Лоленг. Идем!
Чарли. Ей не терпится разнести благую весть!
Донья Лоленг. Нет, я должна поговорить с Кандидой. Чарли. И узнать все подробности!
Охранник и Детектив незамеченными поднимаются по лестнице. Детектив дрожащей рукой выхватывает пистолет.
Донья Лоленг. Я просто должна знать, что же в действительности случилось с женщиной. Чарли, ты… Madre mia![25] (Видит двух вновь пришедших и пистолет.)
Другие тоже оглядываются и замирают.
Детектив. Руки вверх, вы все! Не двигаться!
Все поднимают руки. Детектив и Охранник входят в комнату. Охранник — нервный пожилой человек, Детектив — нервный молодой человек.
Охранник. Где она? Где она?
Битой. Кто?
Охранник. Эта старуха!
Донья Лоленг (негодующе). Здесь нет старух!
Охранник. Нет, есть! Я видел, как она только что вошла сюда.
Детектив. Тебе надо было войти вслед за ней.
Охранник. Ты с ума сошел! Я же безоружен, надо было сначала позвать тебя! А вдруг у нее бомба с часовым механизмом!
Детектив. Она шпионка, из пятой колонны!
Пит. И вы видели, как она вошла сюда?
Донья Лоленг. Может быть, она прячется где-нибудь внизу?
Сюзен и Виолетта начинают визжать.
Эльза. Как бы нам всем сейчас не взлететь на воздух!
Виолетта (хнычет). Ой, Сюзен, зачем мы только пришли сюда!
Сюзен. Почему не обыскиваете дом?
Донья Лоленг. Вызовите полицию, ослы! Вызовите полицию!
Эльза. Лоленг, давай уйдем отсюда немедленно!
Детектив. Молчать! Не двигаться!
Эдди. Может, вы сообщите, кто вы такие?
Детектив (показывает значок). Я детектив!
Охранник. А я охранник Бюро здравоохранения и науки!
Кора. Тогда уберите пистолет. Мы не шпионы и не пятая колонна.
Виолетта (рыдает). Мы ни в чем не виновны!
Сюзен. Мы мирные и законопослушные налогоплательщики!
Донья Лоленг (с помпой). Кто-нибудь скажет им, кто я такая?
Чарли (Охраннику). Эй, ты! Поди сюда!
Охранник подходит. Чарли что-то шепчет ему в ухо. Охранник бросает взгляд на донью Лоленг, и глаза его вылезают из орбит. Спешит к Детективу и шепчет ему в ухо. Детектив, тоже выкатив глаза, прячет пистолет.
Донья Лоленг (опускается на софу). Идиоты!
Детектив. Мы очень сожалеем, сеньора!
Охранник. Мы очень, очень сожалеем, сеньора! Пожалуйста, простите нас!
Детектив. Мы всего лишь выполняли свой долг, сеньора!
Охранник. Мы хотели поймать одну старуху…
Пит. Как она выглядит?
Охранник. Подозрительно!
Детектив. Мы следим за ней уже два дня. Она из КРЫС! Чарли. Каких крыс?
Детектив. КРЫС! Комитет Рыскающих Саботажников! Эдди. Боже мой, Пит, это же террористическая банда! Детектив. Вот именно! Они рыщут по всем государственным учреждениям, пытаясь установить царство террора! Последний раз эту старуху видели в Бюро здравоохранения и науки — она открыто заявила, что связана с крысами!
Входит Кандида с подносом, уставленным бокалами и бутылками. Увидев ее. Охранник так стремительно отступает, что сталкивается с другими, чуть не свалив их.
Охранник (указывает пальцем и в ужасе кричит). Вот она! Это она! Это та женщина!
Детектив (выхватывает пистолет и направляет его на Кандиду). Вы… Вы арестованы!
Кандида (замирает в удивлении). Что?
Чарли. Какая-то крысиная возня!
Донья Лоленг. Вы, идиоты, уберетесь отсюда, или мне свернуть вам шеи?
Эдди. Мисс Кандида, вы лучше предложите этим двум воды. Им очень нужно.
Детектив (неуверенно оглядывается, опускает пистолет). Вы… Вы все знаете эту женщину?
Чарли. Да! А теперь убирайтесь!
Детектив. Она не связана с гангстерами?
Кора. Если уж она связана, тогда и твоя бабушка тоже!
Охранник. Но это та женщина, я ее видел! Она опасна! Она пришла…
Донья Лоленг. Молчать!
Охранник. Простите, сеньора.
Донья Лоленг. Я ручаюсь за эту женщину, вы слышите?
Охранник и Детектив (вместе). Да, сеньора.
Кандида (ставит поднос на стол). Что случилось?
Донья Лоленг. Пусть они сами скажут. Выкладывайте, идиоты!
Эльза. Они решили, что ты шпионка!
Кандида (смеется). Я — шпионка! Как интересно! Да, расскажите-ка нам! О, я чувствую себя героиней из романа! Донья Лоленг, вы не думаете, что я вполне могла бы…
Два полицейских появляются у лестницы, и она смолкает. Молчат все. Полицейские вынимают блокноты и оглядывают комнату. Все молчат, они идут вперед. У одного из них синяк под глазом.