Kniga-Online.club
» » » » Валентин Герман - Философская драма. Сборник пьес

Валентин Герман - Философская драма. Сборник пьес

Читать бесплатно Валентин Герман - Философская драма. Сборник пьес. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ЭХО: Старость, старость, старость, старость, старость!..

Пауза.

СВЕТЛОВИДОВ: Старость… Как ни финти, как ни храбрись и ни ломай дурака, а уж жизнь прожита… Шестьдесят восемь лет уже тю-тю, моё почтение! Не воротишь… Всё уже выпито из бутылки, и осталось чуть-чуть, на донышке… Осталась – одна гуща… Так-то… Такие-то дела, Васюша… Хочешь – не хочешь, а роль мертвеца пора уже репетировать.

За его спиной в луче света возникает Тарелкин.

ТАРЕЛКИН: Решено!.. Не хочу жить… Нужда меня заела, кредиторы истерзали, начальство вогнало в гроб!.. Умру!.. Но не так умру, как всякая загнанная лошадь умирает: взял, да так, как дурак, по закону природы и помер… Нет!.. А умру наперекор и закону, и природе; умру себе в сласть и удовольствие; умру так, как никто не умирал!.. Эх!..

Со свистом и хохотом пропадает.

СВЕТЛОВИДОВ (съежившись под этим хохотом и не оглядываясь): Смерть-матушка не за горами…

Выходит на авансцену, смотря в зал.

Однако, служил я на сцене сорок пять лет, а театр вижу ночью, кажется, только в первый раз… Да, в первый раз… А ведь курьёзно, волк его заешь!..

Всматривается в темноту.

Театр в ночи кажется мне каким-то колдовским местом, где словно духи живут, притаились под ворохом декораций… Актёры ушли, а души их (роли, ими произносимые) словно живут ещё, шуршат кулисами. Половицами скрипят… Где-то тут и моя душа скрипит – отдельно от меня… Пока я сплю, забывшись пьяным сном… Она всё бормочет чужие слова, живёт чьей-то жизнью, страдает чужими страданиями… Словно призраки, бродят оставленные без присмотра роли: убийцы, сказочники, короли… Шепчут стихами Шекспира, тирадами Грибоедова, интонациями Щепкина, Станиславского, Вахтангова… Вздыхает в углу старый рояль, и клавиши его судорожно вздрагивают, вспоминая гремевшую на балу у Фамусова мазурку…

Подходит к рампе, всматривается в зрительный зал.

Ничего не видать… Ну суфлёрскую будку немножко видно… Вот эту литерную ложу, пюпитр… А всё остальное – тьма! Чёрная бездонная яма, точно могила, в которой прячется сама смерть. Брр!.. Холодно! Из залы дует, как из каминной трубы… Вот где самое настоящее место духов вызывать!

(Кричит)

Э-ге-ге-гей!..

Вдали, в другом луче света, появляется Призрак.

ПРИЗРАК (отвечает таким же криком) Э-ге-ге-ге-ге-гей!..

СВЕТЛОВИДОВ (призраку):

Куда меня ты хочешь завести?Здесь говори. Я далее не двинусь.

ПРИЗРАК:

Ну так внимай мне!

СВЕТЛОВИДОВ:

Я готов.

ПРИЗРАК:

ПочтиУж наступил тот час, когда я долженМучительному серному огнюСебя вернуть…

СВЕТЛОВИДОВ:

Увы, несчастный дух!

ПРИЗРАК:

Жалеть меня не надо. Обрати лишьСвой слух со всем вниманием к тому,Что я открою.

СВЕТЛОВИДОВ:

Говори. А яОбязан это выслушать.

ПРИЗРАК:

А также —Обязан отомстить, когда услышишь.

СВЕТЛОВИДОВ:

Услышу? Что?

ПРИЗРАК:

Дух твоего отца,Приговорён я Нашим СудиёйВ ночи бродить, а днём – гореть в огне,Пока все нечестивые деянья,Свершённые в мои земные дни,Не вЫжгутся, не вычистятся напрочь…Когда б мне не было запрещеноРассказывать о тайнах моегоТюремного жилища, я бы могТакую повесть пред тобой излить,Что самое незначащее словоЕё способно б было уязвитьГлубь сердца твоего, кровь молодую,Горячую – оледенить, заставитьГлаза, как звёзды от небесных сфер,Отторгнуться от собственных их впадин,Сплетённые и спутанные кудриТвои – разъединить и каждый волосОтдельный водрузить стоймя, как иглыНа раздражённом дикобрАзе… Но —Увы! – секреты Вечности не могутЗемным ушам из плоти и из кровиДоверены быть. Слушай, слушай, слушай!Когда отца родного ты любил…

СВЕТЛОВИДОВ:

О Боже!..

ПРИЗРАК:

Отомсти… О! Отомсти…Ты понял? Отомсти же за егоПодлейшее и – самое средь всехДругих – бесчеловечное убийство!

СВЕТЛОВИДОВ:

Убийство?! Как?!..

ПРИЗРАК:

Убийство и всегдаДеяние подлейшее – и в лучшемИз вариантов… Но вот это вот!..Вот это – всех подлее! Всех подлее,Необъяснимей и бесчеловечней!..

СВЕТЛОВИДОВ:

О, дай, дай поскорее мне узнатьПро это, чтобы я – на крыльях, быстрых,Как у молитвы или у любовнойМечты, – мог понестись к моему мщенью!

ПРИЗРАК (сбрасывает балахон и оказывается Мефистофелем):

Я вижу: ты – готов! Да, ты – готов!Попался?.. Ты – готов. Да и тебеБесчувственнее б надо было быть,Чем тот лопух, бурьян, что безмятежноПустил ростки на Леты берегу,Реки забвенья в вечном царстве мёртвых,Чтобы тебя могло не всколыхнутьТакое…

СВЕТЛОВИДОВ: Какое «этакое»?

МЕФИСТОФЕЛЬ: Ты что – «Гамлета» не читал? «Актёр» – называется…

СВЕТЛОВИДОВ: Пошёл ты к чёрту!

МЕФИСТОФЕЛЬ: Неостроумно. Я ведь и есть чёрт…

СВЕТЛОВИДОВ: Тогда – к Богу!

МЕФИСТОФЕЛЬ: Интересная мысль!.. А-ну, давай попробуем… Надень-ка вот это…

Надевает на него свой балахон и маску Призрака.

О Господи! И Вы – меж нами?..За справкой о земле?

СВЕТЛОВИДОВ (в облике Бога):

Что с ней?

МЕФИСТОФЕЛЬ:

Пред Вашим взором я смирнейОвцы и не богат словами…Что б мог сказать я о мирах?Я – лишь о мУках человека…

Показывает в зрительный зал.

Смешной божок земли,При Ваших всех дарахЧудак такой же он, как был вначале века.Позвольте Вам по-свойски намекнуть:Он, может быть, и лучше б жил чуть-чуть… Да, лучше б жил чуть-чуть, не озариЕго Вы Божьей искрой изнутри…

СВЕТЛОВИДОВ:

Что-что?! Ты текст не ври!..Ты Мне не ври!

МЕФИСТОФЕЛЬ:

Клянусь!Прижимает руки к груди.Он эту искру «разумом» зовёт.Но разум у него – на что идёт?

СВЕТЛОВИДОВ:

На что?

МЕФИСТОФЕЛЬ:

Его он смог употребитьЛишь на одно: чтоб из скотов скотиной быть!

СВЕТЛОВИДОВ:

И это – всё? Опять ты за своё!..Лишь жалобы да вечное нытьё!Вишь: на земле всё для тебя не так!..

МЕФИСТОФЕЛЬ:

Да, Господи! Тут – беспросветный мрак!

Показывает на зал.

Людишки так, несчастные, жалкИ,Что даже мне их мучить – не с руки.Они себя замучают скорейНелепой конкуренцией своей…

СВЕТЛОВИДОВ:

И ты, блин, антирыночник, злодей!

МЕФИСТОФЕЛЬ:

Помилуйте! Всё приписать врагу?..

СВЕТЛОВИДОВ:

А знаешь ли ты Фауста?

МЕФИСТОФЕЛЬ:

Угу…

СВЕТЛОВИДОВ:

Да?

МЕФИСТОФЕЛЬ:

ДокторИшку?

СВЕТЛОВИДОВ:

Моего слугу.

МЕФИСТОФЕЛЬ:

Ну что ж… Он жив – воистину не брюхом,Питается одним бессмертным духом…Влечёт его в бескрайность некий зуд.Его осознаёт он лишь отчасти.То звёзды с неба надобны для счастьяЕму, то – на земле сладчайший блуд!..Однако, ни одно и ни другоеНикак не поселяет в нём покоя.

СВЕТЛОВИДОВ:

Пусть наплутал он много, Мне служа,Я перспективу, всё ж, ему открою.Садовник тонким лезвием ножаСоединит дичок с привоем!Так для коня важней всего вожжа…

МЕФИСТОФЕЛЬ:

А вот и нет! Раздолье даровое!..На что поспорим: он от Вас уйдёт!Коль мне на то дадите полномочья,Я отобью его у Вас воочью.

СВЕТЛОВИДОВ:

Пока он жив и на земле живёт,Тебе никак не будет в том преграды.А человек – настолько скот,Насколько надобны ему услады…

МЕФИСТОФЕЛЬ:

О, я Вам благодарен бесконечно!Кто – мёртв, тот – мёртв, а мне подайживца!Что дорожит сей жизнию беспечнойИ жаждет отдаления конца.А мёртвый – что? Тлен мне не по нутру…Как с мышкой кот, сыграть свою игру!

СВЕТЛОВИДОВ:

Перейти на страницу:

Валентин Герман читать все книги автора по порядку

Валентин Герман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Философская драма. Сборник пьес отзывы

Отзывы читателей о книге Философская драма. Сборник пьес, автор: Валентин Герман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*