Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный
СТИХ 241
НЮРГУН БООТУР
Вот каков он,Блудливой тучи обман!Вот оно каково,Коварство твое!Ты посмел предложитьПополам разделитьРодную по крови мне,Рожденную от корня айыыПрекрасную дочь саха?За бесчестье, что мне ты нанесПостыдной речью своей,За неискупимый твой грех,За то, что ты подумать посмелЗаживо делить пополамЛучезарную Туйаарыму Куо,Брошу ничком я тебя,Брюхо твое распорю,Длинные кости твои раздроблю,Короткие костиВ шугу искрошу,Темя твое проломлю,Толстую кожу твою разорву,Тело твое растопчу,Пролью твою черную кровь!Вот и вся дележка тебе! —
Так сказав,Он ткнул кулакомАдьарая в сморщенный нос,Так что голову тотОткинул назад…
Три дня и три ночи ониКружились в драке,Насмерть схватясь,Так друг друга гнули они,Что трещали спины у них…Горячей крови прося,Гоготала, визжалаИлбис Кыыса;Кровавой добычи прося,Выл, вопилОсол Уола,Клича гибель,Клювом кривым клекоча…
Из-под ног бойцов,Из колдобин и ямМертвая проступила вода;Ядовитые от нееИспаренья поднялись,Заклубились тучей густой.Красный огоньОт камня-сатаЛюто во тьме зардел.Вихрь завыл,Ураган зашумел…Без устали исполин айыыУсиливал натиск свой,Удары ногойВрагу наносил,Кулаком по макушке глушил…
С бесноватого неба,С бегущих тучТревожные крики неслись,Из провалов подземных безднПроклятья летели ввысь.А уже Нюргун БоотурПо буграм, по кручам и по камнямСпотыкаться заставил врага,Средь глубоких рытвин и ямНа четвереньки егоПадать заставил он.Трехслойная кованая броня,Восьмислойная кольчуга абаасыОт ударов Нюргуна Боотура давно,Лязгая и гремя,Рассыпалась на куски.Толстая кожа Уот УсумуОт затрещин богатыряТреснула, разорвалась.Черная кровь Уот УсумуЗабила из рваных ран,Словно конский вздыбленный хвост,Пенясь и клокоча…
Тут могучий Нюргун Боотур,Громовый клич испустив,Бросил ничком Уот Усуму —Вниз лицом — на черный валун,На торчащую глыбу скалы…Придавив его ногою к земле,Схватив свой нож боевой,Выкованный из тридцатиЧерных железных кругов,Заколдованный на крови?Насмерть Нюргун БоотурХотел поразить врага…
Но вдруг Уот Усуму,Брошенный на камень лицом,Придавленный к земле,С грохотом разлетелся, как дым,И превратился в единый мигВ змея огненного Садага..Длинное тело егоШумно взлетело ввысьИ пропало в клочьях густыхНизко бегущих туч…
Покуда Нюргун БоотурОглядывался вокруг,Под нижним сводом глухимЗападных свирепых небесПослышался, как отдаленный гром,Голос Уот Усуму,Отгулом раскатываясь далекоНад Золотою горой,Над Серебряною горой.
СТИХ 242
ГОЛОС УОТ УСУМУ
Буйа-буйа-буйака!Буйа-буйа-дайака!Подумать только —Ничтожный червяк,Позабавиться захотел,По земле рекою пустилДрагоценную кровь мою!..
Хоть без меры ты осмелел,Недоросток презренныйСредней земли,Ты теперь меня берегись!Не вздумай перебегатьШироких путей моих,Не вздумай бродить, плутать,По длинным следам моим!
Обещанную от рожденья мне,Блистающую, как солнце, лицомКрасавицу Туйаарыму Куо,За девятисаженные косы ееКрепко рукой ухватив,Длинные косы ееНа руку намотав,Я украл ее и унес!Знай: она — добыча моя!И не вздумай гнаться за мной,Выслеживая горячий мой след,Отыскивая остывший мой след!
Уж теперь тебе я не уступлю,Уж теперь я тебя повалю,Если встретимся раз еще…
Ух, как я поиграю с тобой,Ух, как позабавлюсь я над тобой!Продырявлю я толстое темя твое,Раздеру грудную клетку твоюНа черной равнине, на берегуМоря Энгсэли-Кулахай,На вспученной, колдовскойДолине старухи Хонгкурутты,Чьей речи ты не поймешь,Чьих слов не осмыслишь ты…
А ведь я — усердно,На выбор тебе —Половину женщины предлагал,Почет хотел тебе оказать!Почему ж отказался ты?А теперь, собака, не честь,А кровавый кукишПод нос тебе!А ну, недоносок нойон-богдо!Возьми, поймай!Не догонишь меня!.. —
Оглушительно грохоча,Отгулом раскатываясь вдали,Поносные эти словаПролетели по трем мирам…
Исполин, защитник средней земли,Среднего мира исполин,В изумленьи услышав голос врага,Ни мгновения не сидел,Ни часа больше не ждал.Через голову перевернувшись, НюргунВ огромного превратился орла,Могучего, о трех головах,Солнце заслоняющего крылом,Месяц закрывающего плечом,С когтями, как восемьКос-горбуш,Торчащими вкривь и вкось,С клювами, словно три пешни,Словно три тяжелых кайла…Превратился Нюргун Боотур в орлаВ чешуйчатом железном пере,Похожем на черный лесШироких длинных мечей,С крыльями, гудящими на лету,С длинным раздвоенным хвостом,С перьями железными, как лезвияОтточенных на битву мечей.
На орлиных крыльяхНюргун БоотурС громким клекотом полетел.Так высоко он поднялсяНад широкой средней землей,Что все было видно ему,Что все было слышно ему…От могучего полета егоЗаклубились тучи,Снег повалил,Град загремел,Буран зашумел,Ветер завыл, закружил…И вот услыхал он издалека,Из-за бурного склона южных небесЧей-то отчаянный крик.Отчетливо Нюргун различилГолос Туйаарымы Куо:Словно песня жаворонка, прозвенелЭтот голос в его ушахИ умолк, и замер вдали…
СТИХ 243
ГОЛОС ТУЙААРЫМЫ КУО
Помогите мне!Отнимите меня!Ты, летающий высокоНа Мотыльково-белом коне,Муж мой, Юрюнг Уолан,На долгие годы прощай,Навсегда, навеки прощай!
Ты — скачущийНа Вороном коне,Стоя рожденном на грани небес,Стремительный Нюргун Боотур,Старший, могучий мой брат,Где бы ни был ты —Догоняй, спасай!Улуу Тойона коварный сын —Уот Усуму похитил меня!
Обесславился ты, Уот Усуму!Опозорился ты навек!Беременную — в последней поре —Ты украл чужую жену…
Ах, какой ты лихой удалец!Побоялся ты, парень, видать,Что не удастся тебеДевушку достойную взять?До того ты с горя дошел,Что похитил чужую жену,Женщину беременную украл!
Люди лучшие трех великих мировНа смех подымут тебя!Равные из далеких стран,Прославленные богатыри,На позор осудят тебя!Пестрые псыОблают тебя,Серые псыРастерзают тебя!Не сжимай так грубо меняЖелезной лапой своей!Потише лети — задыхаюсь я!
СТИХ 244
ГОЛОС УОТ УСУМУ
Нет, мое дорогое дитя,Нельзя мне медлить сейчас…Гонится следомНюргун Боотур!..Поскорей я долженСпрятать тебяВ неприступном доме моем,В крепости железной моей!
Если кто среди равных мнеИздеваться вздумает надо мной,Темя толстоеТому проломлю!Кто смеяться вздумает надо мной,У того я разрушу очаг,Священный огоньЗатопчу, потушу!Разве кто посмеет поднять на меняРазящий огненный взгляд?Наверно, такихНе осталось в живых…Ты со мной не страшись никого,Ты со мной не стыдись ничего! —
Так тяжело громыхая вдали,Свирепого адьарая словаСмолкли за тучей глухой,Стихли за темной горой.
Над чудовищной крутизной,Кукушками меднымиС двух сторонУвешанной в древние времена,Над непроезжей, крутой,Страшным заклятием заклятойДорогой смертей Кээхтийэ-Хаан,Над струящейся глоткой ее,Над погибельной горловиной ее,Над обрушенной тесниной ееВсе выше — могучими взмахами крыл —Поднимался Нюргун Боотур.
Воздуха ледяного потокБешено летел с крутизны,Обвалами грохоча,Обломками скал стуча,Все круша на своем пути,Все грозя завалить, смести…
Трижды Нюргун прокричал,По-орлиному клекоча;Напрягая все силы свои,Пытался бурю он одолеть,Пытался перелететьНеприступный гребень горы.Но ледяной ураганБросал его вниз головой.Были сильно помятыВ тяжкой борьбеДва его могучих крыла;Трудно было ему дышать.До отказа раздулись в грудиЛегкие исполина-орла,Потемнело в его глазах.Отчаиваясь высоту одолеть,Как по чану медному, колотя,По каменному нёбу стучаКованым языком,Громко заклекотал орел;И на середине пути,На вершину скалыОпустился онНад грозною крутизнойДороги Кээхтийэ-Хаан,Где колдовские одниМедные кукушки торчат…
Беспокойно крылами маша,С трудом под бурей держась,Так он заговорил,Такое слово сказал.
СТИХ 245