Заязочка - Волшебное стекло
Укрепляющее оказалось налито во флаконе с клеймом Петуньи. Она широко улыбнулась, обернулась к почти пустому тиглю с драконьим стеклом и быстро сформировала два флакона. Поставила клеймо и протянула Северусу.
— Держи, помощник!
— Вау! Это мне?
— Смотри, в Хогвартс не бери, — усмехнулся Принц, — отберут или разобьют.
— Идите все наверх! — миссис Снейп перебазировалась в кухню.
— Это так круто! — Северус все не мог успокоиться. — Я думал, что круче, чем когда добавляешь драконью кровь в зелье, не бывает. А тут такое!
— Это ты еще реакцию с кровью единорога не видел, — усмехнулась Петунья, откусывая от пирожка с мясом, — там такой фонтан бьет. Сияющий. И он как живой, еле удерживаешь. Сумасшедшая энергия. И выматывает намного больше.
— Я с кровью единорога вообще еще не работал, — ответил Северус, — а вот со многими ядовитыми ингредиентами — да. Ты когда еще в лес за ядом акромантулов пойдешь? Можно с тобой?
— Договариваться нужно с мистером Риддлом, — сказала Петунья, — и с мистером МакНейром. Я одна в Запретный Лес не сунусь. Там пауки и Хагрид.
— Говорят, Хагрида съели, — поделился сплетней Северус, — те самые пауки.
— Как это? — удивилась Петунья. — Он же их разводит. Они должны его любить.
— Может быть и должны, — согласился мистер Принц, — но они этого не знают. Дело в том, что они плотоядные. Кентавры, как я слышал, с ними борются. Уничтожают паутину. Наши общие знакомые основательно прореживают их колонии. Вот они с голодухи и набросились на ближайшее мясо. А это был Хагрид. Он и на помощь позвать не смог.
— А откуда известно, что его съели? — спросила Петунья.
— От кентавров, — ответил Принц, — они злорадствовали. И сообщили об этом новому леснику.
Северус кивал, подтверждая.
— Сам виноват, — сказала миссис Снейп, — монстры они на то и монстры. Можно их сколько угодно любить, их натуру это не изменит.
Петунья была с ней совершенно согласна.
— Мне говорили, что эти пауки убили кентавренка, — сказала она, — и я сама видела раненого маленького единорога.
— Ходят слухи, что колонию еще уменьшат, — сказал Принц, — и будут держать под строгим контролем. Яд все-таки нужен. Ценный ингредиент.
— Угу, — Северус согласно кивнул, — очень ценный.
— Если кто-нибудь хочет сидра или эля, то угощайтесь, — Петунья кивнула на дверцу кладовки. — Это мне пока не стоит. Там заклинания остались не энергозатратные, но требующие большой точности.
Принц достал из кармана мантии небольшую металлическую шкатулку.
— Драгоценные камни, — сказал он, — честно говоря, я так и не понял, по каким признакам их отбирали. Но они все одного размера и очень красивые. А руны надо будет наносить золотом.
— Сперва делается гравировка, — пояснила Петунья, — позолота наносится позже.
— Любопытная последовательность, — заметил Принц.
С обедом было покончено, и Петунья решила не откладывать дела в долгий ящик. Заклинания получались с легкостью. Скоро на каждом лепестке была выгравирована руна, а в месте соединения лепестка с шаром укреплены рубин и жемчужина. Смотрелось все просто великолепно.
— Потрясающе! — поддержала восторг Петуньи миссис Снейп.
— Теперь слово за нашими специалистами, — улыбнулся Принц. — Они должны все оценить и проверить. Мисс Шервуд, я сейчас перенесу шар в Мунго, Янус ждет с самого утра. Может быть, мы отпразднуем окончание работы у нас дома?
Петунья улыбнулась, достала сидр и с удовольствием выпила стаканчик. Северус последовал ее примеру. Миссис Снейп тоже.
— Ну, раз угощаете, то я, с вашего позволения, выпью эля, — сказал Принц, — прекрасный напиток. Так что? Сейчас в Мунго, а потом к нам?
— Хорошо, — улыбнулась Петунья, — спасибо за приглашение. Очень хочется услышать, что скажут целитель Тикки и мистер Руквуд. Шар можно положить в мой ящик, чтобы с ним ничего не случилось.
Перемещались попарно. У Принца тоже был порт-ключ, их выдавали всем, кто сотрудничал с Мунго. Он подхватил ящик, миссис Снейп уцепилась за локоть отца. Петунья взяла под руку Северуса.
— Пока, мистер Кэрт! До встречи, Майя!
И они отправились в Мунго.
Глава 21
В Мунго их с нетерпением поджидали. И если Руквуд и Риддл с Лестранжем вели себя сдержанно, то Тикки только что по потолку не бегал.
— Наконец-то! — выпалил он. — Вы так долго. Получилось?
— Янус, — покачал головой Шаффик, — как тебе не стыдно! Такая тяжелая кропотливая работа, а ты... Как хорошо, что мисс Шервуд не взяла тебя с собой. А то бы торопил, мешал и лез под руку. Добрый день, дамы! Октавиус! Юный Принц!
Остальные тоже поднялись навстречу. Петунья открыла ящик.
— Вот это да! — пробормотал Тикки.
Маги бережно установили получившийся артефакт на столе. Проверять доверили Руквуду. Тот достал волшебную палочку. За его действиями все следили, затаив дыхание.
— Все сделано согласно нашим расчетам, — сказал он, — и по идее должно работать. Позвольте высказать вам свое восхищение, мисс Шервуд. Очень тонкая работа.
— Одна я бы точно не справилась, — ответила польщенная Петунья, — меня поддерживали, а все заклинания вкладывал мистер Принц.
— Не все можно сделать в одиночку, — улыбнулся Риддл, — на ком будем пробовать?
— Ну… — Шаффик задумчиво посмотрел в потолок, сложил руки на животе и покрутил большими пальцами, — скажем так, когда выяснится, что артефакт работает, то у нас не будет отбоя от желающих. А пока надо поискать кого-то, кто не имеет опекуна и полностью находится на попечении Мунго. Кстати, идеально подходит бывший директор Хогвартса. Его брат оказался от опеки, а других живых близких родственников у него нет.
— А опеку может получить только родственник? — заинтересовалась Петунья.
— Нет, — ответил Шаффик, — просто родственникам предлагают взять под опеку того, кто слишком юн или не может отвечать за свои поступки из-за болезни. А так это может быть любой взрослый маг. Есть небольшая проверка на тот случай, когда имеются сомнения в добрых намерениях будущего опекуна. Например, если ребенок или душевнобольной богаты. Если таких обстоятельств нет, или проверка пройдена успешно — никаких проблем. Но Дамблдор оказался никому не нужен.
Риддл отчетливо хмыкнул.
— Тогда пусть послужит науке, — сказал он. — Старик любил порассуждать о всеобщем благе. Вот пусть от него и будет хоть какая-то польза.
Петунья с интересом взглянула на него. Он ответил неожиданно веселым взглядом. Похоже, что Том Риддл не простил бывшего учителя. Очень интересно.
— Да-да, — тут же согласился Тикки, — тем более что его сводили с ума именно с помощью шара. Я прямо сейчас и устрою первый сеанс. Вот только…
— Но мы все хотели бы посмотреть, — прекрасно понял нетерпение целителя Лестранж, — чтобы убедиться, что артефакт рабочий. Все-таки это наше коллективное творчество.
— Именно! — поддержал его Руквуд.
— Можно устроиться в кабинете Януса, — предложил Шаффик, — и наложить на всех вас чары отвлечения внимания, чтобы вы не нервировали больного. Мне тоже интересно. А здесь нам могут помешать.
Да уж! Похоже, что на свою компанию добрые целители медицинскую этику не распространяли. Петунья, впрочем, не собиралась отказываться от занимательной демонстрации. Интересно же! К тому же, здесь у большинства, если не у всех, был зуб на Дамблдора.
В кабинете Тикки мебели было немного, но Шаффик быстренько трансфигурировал из подручных средств диван и несколько удобных кресел. Через несколько минут санитары ввели Дамблдора.
В больничной пижаме и сером халате он выглядел обычным стариком. Петунья вдруг подумалось, что без идиотских балахонов жуткой расцветки Дамблдор выглядит намного лучше. И очков у него не было, при этом глаза не выглядели беззащитными, как у большинства плохо видящих людей.
— Шар! — восхитился Дамблдор. — Целитель! Вы его нашли!
Он так рванул к артефакту, что санитары едва успели ухватить его за шиворот. Петунье стало не по себе. Старику было плохо без постоянного контакта с жутким творением Маркуса Сигрейва. Разбитый ею шар стал для него настоящим наркотиком. Конечно, она слышала об этом от Тикки. Но одно дело слышать. Увидеть своими глазами — совсем другое. И было интересно, почему Дамблдор не обратил внимания на то, что этот шар выглядел совершенно по-другому? Чувствовал магию, вложенную в него? Странно…
— Шар! — шептал безумец, протягивая руки к артефакту. — Мой шар!
— Тише, мистер Дамблдор, успокойтесь! Садитесь вот сюда, — уговаривал его Тикки, — сейчас мы с вами поговорим. И все рассмотрим.
Больной на мгновение отвлекся от шара и важно поднял палец.
— Не забывайтесь, целитель! Вы имеете честь разговаривать с величайшим волшебником современности! Я кавалер Ордена Мерлина первой степени! Победитель Темных Лордов и Повелитель Смерти! Создатель Философского камня!
— Да-да, конечно! Прошу меня извинить, о величайший! — по лицу Тикки невозможно было определить, как он в действительности относится к болезни своего пациента. Что значит профессионал! Зрители с трудом сдерживались от хихиканья.