Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 177

НЮРГУН БООТУР

Исполины-богатыриПлемен уранхай-саха,Чада солнечного рода айыыСчастливо стали жить,Радовались втроемРадостью трехсот человекВ обители первозданной своей,В обиталище своем золотом;В изобилии, беззаботно живя,Укрепляя силу пищей мясной,Утоляя жажду лучшим питьем,Богатырскими играми на лугуУпражняя мышцы свои…

Первейшие из людей,Прекрасные молодостью своей,Полные бодрых сил,Так в ту пору жили они,Что белая пуночка не моглаНад головами их пролететь,Что под ними хода прорыть не моглаСерая остроносая мышь…

Скачущий на Вороном коне,Стоя рожденном на грани небес,Стремительный Нюргун БоотурНадел свою тройную броню,Сверкающую серебром,Препоясался боевым мечом,Вздел на плечо огромный свой лукИ пернатыми стрелами полный колчан,Крепкого дома тяжелую дверь,Которую за семь дней и ночейСемьдесят семь здоровенных детин,Напирая плечами во всю свою мочь,Растопырив ноги, кряхтя,Натуживаясь изо всех своих сил,Не сумели бы приоткрыть,Настежь Нюргун Боотур распахнул,Вышел из дому на просторный двор.Там, к узорной коновязи прислонясь,Правой рукой подбочась,Не мигая, глаза устремив на восток,Напрягая могучую мысль,Думая о каком-то одномСокровенном деле своем,Девять суток он простоял,Бровью не пошевелил,Ресницами не моргнул…

Когда на рассвете десятого дняКрай небосвода блеснул,Как булатный широкий меч,Послышался крыльев свист,Прозвенел журавлиный крик…

Белая птица-стерх,Медленно в высоте кружа,Сверкая крыльями на лету,Прокурлыкала богатырю,Пропела такую песнь…

СТИХ 178

ПЕСНЯ СТЕРХА

Посмотрите, богатыри!Посланный защитить от враговСветлое племя айыыС поводьями за спиной,Скачущий на Вороном конеСтремительный Нюргун БоотурСтоит у коновязи своейНеподвижно девять дней и ночей!

Что он видит?Что знает он?Я, бедняжечка, не затемПрилетела сюда — окликаю тебя,Чтоб широкий твой путь пресечь,Чтобы спутатьДлинный твой путь.Я привычным своим путемПролетаю к себе домой…

Саха Саарын Тойон,Сабыйа Баай Хотун,Прародители уранхайских племенНаказали тебе сказать,Что, послушные воле твоей,Созвали они гостей —И от этого страшное зло началось,Великое разоренье пошло.

Сюнг Дьаасына сын —Буура Дохсун-исполин,Скачущий по облакамНа раскатистом Громе-коне,Молнией, словно кнутом, хлеща,Зеленые леса опалил,Пастбища опустошил!А другой, под стать ему, гость —Уот Усуму Тонг Дуурай,Гоняющий пред собойОгненный шар колдовской,Летающий на змее-коне,Бесчинствует,Убивает людей!И никто ему отпора не даст,И удержу нет ему…

Ты три года назначил им срокИ три года дома сидишь,Три года ешь, да пьешь, да спишь…

Ох, как ты прожорлив,Ох, как сонлив,Ох, как ты на подъем ленив!

Говорят, чародей Алып Хара,Аат Могойдоон-исполин,Породивший страшного колдуна,Проклятого Ап-Салбаныкы,Заманил обманом,С дороги сбил,В непролазные топи завел,Топит в огненных зыбунахОтважного удальца,Хаан Дьаргыстая-богатыря,Чей славный отец — Уорда Могол,Чья мать благородная —Кус Хангыл…

И теперь Аат МогойдоонСмертный бойС великаншей-девой ведет —Хаан Дьаргыстая сестрой,Кырыытынай Тыкаарай,Красавицей Кыыс Нюргун,Скачущей на Красно-буланом коне,Бьющейся смертоносным копьем;Уж от нее-то онЖив не уйдет!А ты и видом того не видал,А ты и слыхом того не слыхал…Пусть-ка будет лучше инойНаша новая встреча с тобой! —

Так пропела белая птица стерхИ улетела путем своим.

Великий защитник средней землиСтремительно воротился домой.Широко распахнув тяжелую дверь,Шагнул в блистающее жилье;Словно лиственница вековая, онРаспрямил свой могучий стан;Закинув голову высоко,Распрямился во весь свой огромный рост,Грозен видом,Темен лицом,Брату своему он сказал.

СТИХ 179

НЮРГУН БООТУР

Дорогой ты мой младший брат,Дитя мое, Юрюнг Уолан!Пролетела сейчас надо мнойВ виде белого журавля,Порочила имя моеПрославленная Кыыс Нюргун,Седлающая для кровавых боевКрасно-буланого скакуна,Налетающая молнией на врагаСо своим смертоносным копьем,Не знающая поражений в боях,Наводящая ужас на богатырей,Прославленная в трех мирах.

Да повстречался ейАлып Хара-чародей;Видно, он ей в драке не уступил,Видно, он ей могучую шею намял,Видно, истомились в боюВерхние силы ее,Видно, изнурились в боюНижние силы ее.Потому, видать, и решила онаПо дороге драки не затевать,Домой прямиком лететь…

Но каким превосходством дышит она,Каким благородством дышит она!Какой насмешливостью полна!Посмеялась и улетела она,Будто не пересеклаШирокого пути моего,Не спутала дальних моих следов…

Засиделись мы дома с тобой,От безделья совсем обленились мы!Родичи невесты твоейЖдут не дождутся нас…В путь собирайся,Пришла пора!А приедем, посмотримКто мы, кто — они… —

Тут, надев боевой доспех,Не мешкая, братья в путь собрались.Священному очагу поклонясь,Благословив обжитой свой дом,С долиной родной простясь,В поход изготовились богатыри.

Старший брат Нюргун БоотурБедняжечку Айталыын КуоВ благотворных ладонях своих покатал,В клубок шерстяной превратилИ надежно спрятал ееВ чуткое ухо коня своего.

Поскакали богатыри;Услыхали их зычный крикВ Верхнем мире,На гребне белых небес…

Гулкий топот их скакуновОтгулом наполнил подземный мир…Наступленье ранней зимыПо инею узнавали они,Первое дыханье весныПо дождю узнавали они;На привал не вставали они,День и ночь скакали они,Вихри до неба подымали они,Высоко взлетали они,Рассекая белые облака,Разрывая черные облака…

Долины широкие миновав,По тундрам сумрачным проскакав,Горы по воздуху перелетев,Необъятный земной просторЗа полгода они прошли;И свободно раскинувшуюся вдали,Утопающую в мареве голубом,Сверкающую росистой травой,Не увядающую никогдаУвидали долину перед собой…

Неизмерим был привольный алас,Необозрим кругозорВеликой долины той,Объятой небесною синевой…

Семьдесят семь многоводных рек, —Чьи широки заливные луга,Чьи высоки берега, —Скоком перемахнув,Восемьдесят восемьИграющих рекЛётом перелетев,Выехали братья-богатыриНа крестовину восьми путей,На стык девяти дорог.

Мира Среднего исполин,Могучий Нюргун БоотурК брату младшему своемуОбратил такие слова…

СТИХ 180

НЮРГУН БООТУР

Приехали мы, наконец,Прибыли мы в тот край,Где в бывалые временаОбосновали свое гнездоСаха Саарын ТойонИ Сабыйа Баай Хотун,Которым удел был определен —Корнем стать племенУранхай-саха…

Вот оно — становье обильное их,Долина счастливая Сайдылыкы,Где никогда не бывает зимы,Где на пастбищах круглый годЗеленеет густая трава!Вот он — цветущий алас,Где летучий не падает снег,Где в безмерной щедрости затаенаСокровенная медная благодать!..

Вот оно — светозарное их жилье,Вот она — прекраснейшая страна,Где воркуют горлицы круглый год,Где зимуют белые журавли,Где курлыкают серые журавли,Откуда не улетят кулики!Это — вечного лета страна,Необъятная травяная степь,Теряющаяся в безвестной дали…

Облик здесь мы изменим свой,Убогий, нищенский примем вид.Пусть никто не сглазит тебяОгненным взглядом своим!Пусть никакой завистник тебеЕдким словом не повредит!Пусть трехзубая острогаТело твое не пронзит!Пусть восьмизубая острогаВ пути тебя не сразит!Три дня пройдет —Примешь снова тыПрежнее обличье свое,Красивым будешь опять,Горделиво, как прежде, ступать…

А я явлюсь не самим собой,Явлюсь я своим слугойПарнем Суодалбой.Станет небесный мой коньКоньком Суордаайы.Если конные скачки устроят они,Спросят — есть ли скакун у тебя?Отвечай им, что есть скакун;Если спросят — выставишь ли борца?Отвечай им, что есть борец;Если спросят ловкого прыгуна,Отвечай — есть парень-прыгун;Если спросят резвого бегуна,Отвечай — есть резвый бегун!

Появишься ты один среди них;А я — бедняга — в лесу,За пригорком буду лежать,Зорко буду высматривать, наблюдатьЗа сборищем чванных гостей,Посмотрю, как будут тянуться и крастьОгненно-бойкие пальцы их.Великие воры здесь сошлись,Страшные разбойники собрались…

А что будет потом —Поживем, поглядим. —

Покатился Нюргун Боотур по земле,Превратился в нищего старичка —Кургузого, с бельмом на глазу,В треухе рваном на голове,В заскорузлых стоптанных торбасах,В оборванной, облезлой дохе,Подпоясанной лыковым пояском.

Удалого Юрюнг Уолана онВ такого же старичка превратил.Произнеся заклинание, НюргунПнул в бедро коня своего,Превратился могучий коньВ суковатый посох кривой…

Два прославленных богатыряВ виде странников-старичков,Неприметные никому.На пригорок лесистый взошли,А с того пригорка была виднаНеобъятно широкая дальПрекрасной долины Сайдылыкы,Где ни грязи, ни тлена нет.Два могучих богатыря,Два оборванных старичкаПостроили шалаш кое-какИз хвороста и корья;Три дня и три ночиПроспали в нем…

А как выспались богатыри,Как вылезли из шалаша,Как протерли свои глаза —Онемели от изумленья ониПри виде открывшейся красоты;Перед ними в сияньи утра лежалКурящийся голубизной —Такой широкий простор,Такая привольная степь,Что невидимые были вдалиТонкие очертанья ее…

Там, в низинах, вместо солончакаБелели топи из каймакаДо колен верховым коням;Золотая желтела там благодатьДо вертлюгов степным коням.

Там, в богатстве и в вольготе?На лугах с густою травой,Где пасутся несметные табуныИграющих белых коней,Где несчитанные табуныРетивых черных коней,Где рекой широкой течетМычащий рогатый скот,Где стерхи — белые журавлиЗимой и летом живут,Где даже осенью, в небесах,Жаворонки поют,Где кукушки звонкоКукуют всегда,Где не отцветающая весна,Где лето длится весь год,В той прекрасной цветущей стране,На высокой ее груди,На блистающем лоне ее,На широком загривке ее,На выпуклом затылке ее,Красовалось, видное издалека,Становье первых людей,Сверкал под солнцем за день путиГромадный серебряный дом;На широком звонком двореБелели восемь шатров…

Там смех веселый гремел,Там пир кумысный кипел,Там игры шумные шли,Там самые острые на языкПересмешники собрались;Яркая пестрела толпа…Самые красивые тамОтовсюду девушки собрались,Лучшие юноши собрались,Знатные гости съехались там.

Самые алчные были средь нихВерхнего мира богатыри;Знаменитые вылезли из-под землиНижнего мира богатыри;Имеющие силу и властьВ несметном множествеТам сошлись…

Там было натянуто семь рядовАрканов волосяных,Там было поставлено восемь рядовКрасивых желтых берез.Как неисчерпаемый водоем,Играющим кипя кумысом,Праздник шел,Несмолкаемый пир шумел,Поднимался до неба длинный дымОт богатого очага…

На этом пиру, говорят,Пел гостям свое олонхоПрославленный олонхосут,Любимец людей уранхай-саха,Мудрый старец Олонхолоон…Был на том пируЧабыргах Чаабый,Были свои говорил.Он в своих рассказах перечислял,Острым словом изображалСреднего мира богатырейС чембурами за спиной,Адьараев-богатырей,Выходцев из подземной тьмыИ самых прославленных удальцов,Налетающих с высотыЗадыхающихся бурных небес…Девушки и юноши в сторонеВ хоровод большой собрались,За руки подростки взялись,Плясовой напев завели.Замелькал хоровод, запестрел,Загудела от пляски земля…Веселая молодежьНожкобитие плясать начала,Высоко, прыжками взлетать начала.

СТИХ 181

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*